Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
carebear

Русская локализация (неофициальная)

Рекомендуемые сообщения

maxresdefault.jpg.88d00c8ef3c0919330213963d238adf0.jpg


На данный момент и во веки веков существует только одна версия полного (насколько это возможно) русификатора для Star Wars™: The Old Republic. Скачать, обсудить её с автором и переводчиками (и поблагодарить их) можно пройдя по ссылкам ниже:

Приглашение в дискорд русификатора: https://discord.gg/Bnsdasahrq

Постоянная ссылка на русификатор (новые версии появляются по мере необходимости): https://drive.google.com/drive/folders/1sRGTRxp-VKni-naGc0Elglh3kAjwmYAM?usp=sharing

Видеогайд по установке русификатора: https://youtu.be/WLmA5sRaxL0

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дык полмира в колониях у нее ходило

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А я хочу на английском играть! Вовсю учу язык и тренирую устную речь, чтобы можно было своего геройчика лично поозвучивать :D

К тому же, настоящему джедаю по-английски надо знать всего 2 вещи:

"Use the Force"

"Dark side is bad"

И еще одну фразу, но это уже высший пилотаж: "I have a baaaaaaad feeling about this!"© :D

А еще можно делать вид, что не говоришь на основном языке :)

Изменено пользователем Cassandra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

а как же мэй зэ форс би выз ю?)

Все будет как с вахой онлайн, уверен на 100%

полгодика-год поиграем у них, потом начнет потихоньку появляться русская поддержка и все переберуться на родину.

Кстати, если кто-то запамятовал, Которы вообще в России не издавались

ну это ж сколько лет назад было... Теперь многие из разрабов (в частности ММО) заглядываются на Российский рынок, разве нет?

Изменено пользователем Yami

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ну это ж сколько лет назад было... Теперь многие из разрабов (в частности ММО) заглядываются на Российский рынок, разве нет?

Да, но тут такие странные посты, типа

Буогага, да щязз же! Как потребители мы имеем полное право на то, чтобы конечный продукт был предоставлен в приемлимой для нас форме. Если бы разработчиками были вьетнамцы, вы бы тоже побежали дружно учить вьетнамский??

Так что, не стоит прогибаться, товарищи. ;)

Будто бы не на английском проходили Которы.

Да и пора привыкнуть, английский перестает быть иностранным языком, а становится интернациональным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Бугога. Поучи английский - за полгода вполне можно освоить на достаточном для ммо уровне.

только умничать не надо, у меня с англ. языком проблем вообще нет. я котор прохожу только на англ. т.к. нет смысла читать убогие кривые руссификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а вообще поживём и увидим.Что и как будит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
только умничать не надо, у меня с англ. языком проблем вообще нет. я котор прохожу только на англ. т.к. нет смысла читать убогие кривые руссификации.

к чему тогда этот фарс в начале страницы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

к тому, что читать надо внимательно и хотя бы периодически думать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
к тому, что читать надо внимательно и хотя бы периодически думать.

Успокойся, ковбой, на личности не переходи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По теме : Переводить надо сразу же,т.е когда релиз идет во всех странах и в России тоже должен быть. А то потом год пройдет названия подучим на инглише, а потом бац! и на русском ужасы будут...будем сидеть и плеватся какой СВ гавеный

По поводу мини-срачега : а вот и не подеретесь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
По поводу мини-срачега : а вот и не подеретесь :)

Ребята, помесь Нео и Эйнштейна устраивает раскол в наших рядах. Бей его. :D

Изменено пользователем Del-Vey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ребята, помесь Нео и Эйнштейна устраивает раскол в наших рядах. Бей его. :D

Собаку на него спусти))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Локализации ЗЛО. Сделай себе полезное - выучи пиндоский язык. Потом пригодится, даже если игра окажется посредственной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

из истории ла2, больше 4 лет некоторые гоняли на инглшие, настало время и сделали русофф все плевались и кидались какашками в рссукий перевод спраиваю "что такое лак,кокс..," и прочие ресурсы)) я наоборот за английский и с удовольсвтием поиграю на евро серверах..:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В этой теме уже кто-нибудь говорил, что сравнивать Lineage с The Old Republic столь же логично, сколько и сравнение flash-игр с полноценными?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Амиго, так субж-то еще не вышел. Выйдет - тогда и узнает, что есть флеш, а что - кул.

Собаку на него спусти))
Bolldog'a, шо ле? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я тебе нос откушу.

Изменено пользователем Boldog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В этой теме уже кто-нибудь говорил, что сравнивать Lineage с The Old Republic столь же логично, сколько и сравнение flash-игр с полноценными?

я вроде в каждой теме это пишу :-$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Амиго, так субж-то еще не вышел. Выйдет - тогда и узнает, что есть флеш, а что - кул.

Для этого достаточно сравнить неизвестных разработчиков Lineage и BioWare.

я вроде в каждой теме это пишу :-$

Правильной дорогой идете товарищ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Для этого достаточно сравнить неизвестных разработчиков Lineage и BioWare.

Правильной дорогой идете товарищ.

я сравниваю игры?? будьте так добр различайте сравнение игры,и привидение того факта что большинство людей привыкло играть на инглшие, и что если сначала сделают инглиш версию ТОРа,а локализация русской будет через время, то на русском многое будет не понятно, претензии по поводу сравнения отпали??? ( ла2 уг,и без Вас это знаю :) )

Изменено пользователем миниMouse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как показывает горький опыт, при русской локализации, на серваках бугает много детей, которые порой сильно раздражают ))) На англ., у нас бегают ветераны...в одно время я был самый молодой в гилде....все остальные почти за 30, а есть и за 40 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, после презентации игры на Е3, где сказали, что все персонажи будут озвучены,думаю, что этот факт либо отодвинет выход игры в России на ужасно долгий срок(привет mass effect:золотое издание), либо же будет переведен только текст, что не айс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну, после презентации игры на Е3, где сказали, что все персонажи будут озвучены,думаю, что этот факт либо отодвинет выход игры в России на ужасно долгий срок(привет mass effect:золотое издание), либо же будет переведен только текст, что не айс.

пускай только текст, русские локализации ужасны.. особено ме зи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
пускай только текст, русские локализации ужасны.. особено ме зи

к тому времени как будет переведен текст... в голове играющих уже засядет куча идишесвких ингеймовых названий (бафы оружие грейды и т.д. и т.п.) передельных на русскоязычный лад. Как следствие при появлении русской локализации начнутся путаницы, а про объяснение нубам я вообще промолчу, + кем-то было замечено что русская версия притянет слишком много, как это правильнее сказать... молодежи не отличающейся своей умственной деятельностью, которой лучше вынести всем мозг в локале, чем прочитать 2 странички гайда, а их недостатка к моменту рус вершн не должно быть..

Пусть делают хорошую ММО на идише.. а там уже разбираются с локализацией.. в конце концов каждый будет иметь выбор пересесть на рус машин перевод титров, али катосить дальше на идишесвкой версии..

Изменено пользователем CrowMaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
к тому времени как будет переведен текст... в голове играющих уже засядет куча идишесвких ингеймовых названий (бафы оружие грейды и т.д. и т.п.) передельных на русскоязычный лад. Как следствие при появлении русской локализации начнутся путаницы, а про объяснение нубам я вообще промолчу, + кем-то было замечено что русская версия притянет слишком много, как это правильнее сказать... молодежи не отличающейся своей умственной деятельностью, которой лучше вынести всем мозг в локале, чем прочитать 2 странички гайда, а их недостатка к моменту рус вершн не должно быть..

Пусть делают хорошую ММО на идише.. а там уже разбираются с локализацией.. в конце концов каждый будет иметь выбор пересесть на рус машин перевод титров, али катосить дальше на идишесвкой версии..

пусть сделают перевод всего кроме названий способностей, предметов и прочих понятий и описания на русском...

Изменено пользователем DarthDima

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...