Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
carebear

Русская локализация (неофициальная)

Рекомендуемые сообщения

maxresdefault.jpg.88d00c8ef3c0919330213963d238adf0.jpg


На данный момент и во веки веков существует только одна версия полного (насколько это возможно) русификатора для Star Wars™: The Old Republic. Скачать, обсудить её с автором и переводчиками (и поблагодарить их) можно пройдя по ссылкам ниже:

Приглашение в дискорд русификатора: https://discord.gg/Bnsdasahrq

Постоянная ссылка на русификатор (новые версии появляются по мере необходимости): https://drive.google.com/drive/folders/1sRGTRxp-VKni-naGc0Elglh3kAjwmYAM?usp=sharing

Видеогайд по установке русификатора: https://youtu.be/WLmA5sRaxL0

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

вон если парни на сайте почти забесплатно переводят с какого ...я такая стоимость перевода будет))

ни одна уважающая себя контора никогда не закажет перевод у студента за мешок картошки, т.к. во первых качество перевода никто не гарантирует, т.к. студенту терять нечего, у него нет репутации, во вторых его имя придется ставить в титры, что покажет, что солидная контора жлобится нанять качественных исполнителей.

А качественные ЛИТЕРАТУРНЫЕ переводы (т.е. когда на всех доступных языках все диалоги передают мало того что одну и ту же мысль, но и одинаковые эмоции) стоят совсем не дешево, особенно в таких объемах и в таких специфических областях.

Изменено пользователем ZoolooS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ни одна уважающая себя контора никогда не закажет перевод у студента за мешок картошки, т.к. во первых качество перевода никто не гарантирует, т.к. студенту терять нечего, у него нет репутации, во вторых его имя придется ставить в титры, что покажет, что солидная контора жлобится нанять качественных исполнителей.

А качественные ЛИТЕРАТУРНЫЕ переводы (т.е. когда на всех доступных языках все диалоги передают мало того что одну и ту же мысль, но и одинаковые эмоции) стоят совсем не дешево, особенно в таких объемах и в таких специфических областях.

да, думаю совершенно верно за качество платить надо и поэтому я всё-же рекомендую покупать игру сейчас чем больше подписчиков из России, тем больше вероятность локализации, а чтобы знали не стесняйтесь при создании аккаунта указать страну Российская Федерация.

и последнее не факт что игра пойдёт с левым руссификатором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я не работаю в ЕА, но они губу и так сильно раскатали. Если опять же брать тот же ВоВ, то длительное поддерживание лишь портит ММО, т.к. сюжет подстраивается под игроков, а там есть как и "любители белочек" так и "любители мяса". Если пытаться кому то угодить, то это может негативно сказаться на других. Взять например отрекшихся, ДК или воргенов в ВоВ. Предатальство тех или других повлияет не столько на сюжет, сколько на толпу недовольных, которые, как обычно, будут ныть, что их определили в другую фракцию, злую, по умолчанию. Представьте, сколько ненависти там выльется, а репутация компании и так сильно запятнана грязью. Это если ,например, отрекшиеся станут противостоять обеим фракциям, а нести "бобро" уже не будут. С ДК и воргенами точно так же, хотя внести в игру людской расизм бы не помешало, а то там слишком уж добрые люди, чего о них нельзя было сказать в Варкрафте. Если бы подобная "фишка" была хотя бы до Лича, когда было не мало людей знакомых с оригиналом, это могло бы повлиять чуть меньше, а сейчас игра превращается в PW. На офф форуме, тем про Сильвану "чем она сейчас отличается от Короля Лича" и её касательно её дейтвий в Катаклизме уж очень много.

Вот по этому и считаю, что лучше поддерживать проект 3-4 года, а потом выпустить некий сингл и далее сделать перезапуск ММО. Что касаемо персонажей, то это отдельная тема. И да.никогда не относитесь к персонажам как к чему то дорогому, в жизни мы тоже можем потерять что то дорогое, включая и родственников и любимого человека, а они часто и есть самое дорогое у нас есть. Так что не стоит относится к персонажам как к частичке самих себя ( мое ИМХО). Но, если бы, при подобном смогли бы перенести персонажей на новую игру и движок, было бы хорошо. Но не обязательно.

На что раскатали? на то чтобы не только отбить вложенное (а сумма там ой не маленькая), но и получить сверху, чтобы во первых было на что развивать компанию (новые проекты), а во вторых было чем простимулировать работников, чтобы не убежали к конкурентам на более вкусные места? Я так понимаю, что ты смотришь только с точки зрения себя - геймера - который является потребителем и ему абсолютно все равно что и как работает там внутри, ему важно чтобы "корованы грабить можно было".

По поводу того что со временем игра становится хуже.. Мне Лич, например, очень понравился - атмосферно, я не задрот, я казуал можно сказать и меня в том же Личе все устраивало и он мне показался интереснее БК того же. или пример с EVE опять же.. Игра вышла в 2003 году. сейчас она уж точно не хуже чем тогда, но она во многом.. другая и это ни плохо, ни хорошо, это по другому. Никто не мешает Биоварям время от времени глобально изменять мир не клепая игры в одной вселенной каждые три года, а изменяя существующий. разве что это требует глубокой проработки сценария.

И по поводу нового проекта. Биоаари уже говорили, что СВТОР был пробным шаром в ММО (все бы так начинали..). Впереди как минимум ММО по МЕ.

По не привязываться к персонажам.. А почему собственно? ВСЕ мои персонажи во всех играх всегда вели себя так как повел бы я себя в той ситуации, я всегда отыгрываю самого себя и мне это нравится.. Чем персонаж хуже собаки или кошки? Да я в него вложил больше сил и времени чем в "погулять с собакой" или "погладить кошку". Он часть меня. От его потери я не умру и не пойду мстить разрабам, но мне будет очень не приятно его потерять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...

И таких фраз еще over9000. Стоит признать, что далеко не все такое "надмозговское". Есть весьма литературные и правильные переводы. Но наличие подобного идиотизма автоматически скатывает перевод в гавно. Так что особо не надейтесь на этот фанатский перевод, даже если он выйдет, вероятнее всего вам захочется блевать.

Добрый ты:)

Взял бы да помог, там кстати есть способ сделать не один вариант перевода одной и той же фразы, а так же возможность отценить вариант перевода. Сидеть на пятой точке и поливать других своими "светлыми мыслями" и констатацией очевидного большого ума не требуется. Увидел "перл" поставь "-" и переведи как надо, может выйдет что нибудь, а может и нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

вон если парни на сайте почти забесплатно переводят с какого ...я такая стоимость перевода будет))

Такой разумеется не будет, будет в районе пары соток тонн деревянных конвертированных в у.е. :)

Труд хороших лингвистов сегодня не дешев, знаете ли. У меня знакомый переводчик французского по 80 тонн рубает в месяц на переводах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

думаю текстовая часть и субтитры будут относительно не дорогие, но если делать озвучку тоесть приглашать актёров вот тогда это действительно может влететь в миллионы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

думаю текстовая часть и субтитры будут относительно не дорогие, но если делать озвучку тоесть приглашать актёров вот тогда это действительно может влететь в миллионы

Ой да какие миллионы, окстись! Наши актеры на озвучке игр зарабатывают гроши, это что то вроде халтуры у других профессий. Если брать чистые финзатраты, без распила бюджета, то на всё про всё максимум 500-800 тонн рубасов получится. И то, с поправкой, что текста и озвучки тут РЕАЛЬНО до... Много.

Изменено пользователем Леонид Брониславович

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой да какие миллионы, окстись! Наши актеры на озвучке игр зарабатывают гроши, это что то вроде халтуры у других профессий. Если брать чистые финзатраты, без распила бюджета, то на всё про всё максимум 500-800 тонн рубасов получится. И то, с поправкой, что текста и озвучки тут РЕАЛЬНО до... Много.

Да. Зарабатывают не много. Однако озвучки той - до ежа. Долго и нудно, да и актеру надо еще заяснить в чем собственно смысел данной фразы в контектсе игры.

Хорошая озвучка - это вам не человек с горы набубнил что-то в микрофон.

Т.е вопрос даже не в деньгах, а тупо во времени за которое работа будет сделана. Это ж как озвучить дубляжом эдак сезонов 7-10 хорошего сериала. Причем именно дубляжом, а не закадровым переводом.

Я лично знаком с людями занимающимися переводом игр и озвучкой. Та еще работа. И это о синглах, где перевода и озвучки в 5 раз меньше как минимум.

Так что пусть делают субтитры. Хотя я в принципе и на английском мала мала разбираю кто что и куда. И группу найти и прочее тоже без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

думаю текстовая часть и субтитры будут относительно не дорогие, но если делать озвучку тоесть приглашать актёров вот тогда это действительно может влететь в миллионы

Если бы дело было только в озвучке/субтитрах..

Русская версия онлайн-игры подразумевает и русскую поддержку. То есть надо набирать штат русскоговорящих админов и техподдержку, Надо нехило расширять штат русских программистов и переводчиков, чтобы оперативно локализовывать все обновления. В общем ЕА придётся всерьёз начать вкладывать в российского игрока. На этот шаг они, видимо, идти не спешат. Наверное русский Warhammer online не приносит им прибыли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да. Зарабатывают не много. Однако озвучки той - до ежа. Долго и нудно, да и актеру надо еще заяснить в чем собственно смысел данной фразы в контектсе игры.

Хорошая озвучка - это вам не человек с горы набубнил что-то в микрофон.

Т.е вопрос даже не в деньгах, а тупо во времени за которое работа будет сделана. Это ж как озвучить дубляжом эдак сезонов 7-10 хорошего сериала. Причем именно дубляжом, а не закадровым переводом.

Я лично знаком с людями занимающимися переводом игр и озвучкой. Та еще работа. И это о синглах, где перевода и озвучки в 5 раз меньше как минимум.

Так что пусть делают субтитры. Хотя я в принципе и на английском мала мала разбираю кто что и куда. И группу найти и прочее тоже без проблем.

Озвучивать ТОР - вообще не вариант. Там постоянно будут новые тексты и в больших колвах. Непрктично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучивать ТОР - вообще не вариант. Там постоянно будут новые тексты и в больших колвах. Непрктично.

Согласен, что озвучивать не вариант, хотя и хотел бы полную локализацию. Но почему тогда французы и немцы наслаждаются голосами своих актёров в игре, а мы нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Согласен, что озвучивать не вариант, хотя и хотел бы полную локализацию. Но почему тогда французы и немцы наслаждаются голосами своих актёров в игре, а мы нет?

совсем другой уровень жизни, поэтому и наслаждаются и возможно плюс политика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

совсем другой уровень жизни, поэтому и наслаждаются и возможно плюс политика

Каким образом уровень жизни и политика связаны с полной локализацией?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

...Но почему тогда французы и немцы наслаждаются голосами своих актёров в игре, а мы нет?

Почему французы? Второй официальный язык Канады, м-м? Ну а немецкая, Tanatos, пардон, я прослоупочил, остаётся только гадать. Изменено пользователем Дима77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну а немецкая локализация выбрана, быть может, для того, чтобы втиснуться на рынок родной, для Близов, страны.

При чём тут Близзы вообще?

Блин, народ, вы хоть читайте, что пишите. То Близзов приплетут, то уровень жизни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему французы? Второй официальный язык Канады, м-м? Ну а немецкая локализация выбрана, быть может, для того, чтобы втиснуться на рынок родной, для Близов, страны.

2 предложение вообще не понял, каким образом немецкая локализация связана с блзизардом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каким образом уровень жизни и политика связаны с полной локализацией?

Германия насколько мне известно является саттелитом США или по крайней мере была им во времена Холодной Войны и Франция вроде-бы тоже, а на счёт уровня жизни надо взять курс евро по отношению к рублю и думаю будет всё понятно. думаю нашим полная локализация просто не по карману. и насколько мне известно LucasArts запрещает озвучивать свои игры на русский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Народ, все проще - немцы и французы просто не станут покупать не локализованную игру, какой-бы крутой она не была. То, что в порядке вещей у нас, то совершенно не приемлемо в Германии и Франции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Народ, все проще - немцы и французы просто не станут покупать не локализованную игру, какой-бы крутой она не была. То, что в порядке вещей у нас, то совершенно не приемлемо в Германии и Франции.

Совершенно верно, и английский они терпеть не могут)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

и насколько мне известно LucasArts запрещает озвучивать свои игры на русский

Чем же мы их так обидели?

Изменено пользователем kiperninja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Согласен, что озвучивать не вариант, хотя и хотел бы полную локализацию. Но почему тогда французы и немцы наслаждаются голосами своих актёров в игре, а мы нет?

Потому что как правило озвучка и текст на Французском, Немецком и Английском языках всегда присутствует, ну или почти всегда. Никогда не замечали, что во многих играх именно на этих 3х языках есть полные переводы и озвучка? Возможно потому что они во многом схожи.

При чём тут Близзы вообще?

Блин, народ, вы хоть читайте, что пишите. То Близзов приплетут, то уровень жизни.

BW наверно имелось ввиду.

Изменено пользователем Леонид Брониславович

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чем же мы их так обидели?

Дело в прибыли, скорее всего. Не окупаются у нас продукты по ЗВ, видимо. Только в плане локализации LA не имеют к TOR никакого отношения, всеми вопросами занимается EA.

Потому что как правило озвучка и текст на Французском, Немецком и Английском языках всегда присутствует, ну или почти всегда. Никогда не замечали, что во многих играх именно на этих 3х языках есть полные переводы и озвучка? Возможно потому что они во многом схожи.

Итальянский и испанский тоже из этого же семейства языков, причём носителей испанского во всём мире намного больше, чем немецко и французкоговорящих вместе взятых. Тем не менее, их обделили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Итальянский и испанский тоже из этого же семейства языков, причём носителей испанского во всём мире намного больше, чем немецко и французкоговорящих вместе взятых. Тем не менее, их обделили.

Значит Франки и Фашики больше дали :)

А вообще, не всёли равно? Скоро и у нас будет, более чем уверен. Российский сегмент уже давно освоен капиталистами, просто у нас всё дольше делается :)

Не окупаются у нас продукты по ЗВ, видимо.

Тут дело не в ЗВ, а в самом продукте, как таковом, т.е. в ММОРПГ-проекте. Расслабтесь и подождите, скоро и у нас будут либо сервера отдельные, либо языковой пакет. Гарантирую.

Изменено пользователем Леонид Брониславович

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Почему французы? Второй официальный язык Канады, м-м? Ну а немецкая локализация выбрана, быть может, для того, чтобы втиснуться на рынок родной, для Близов, страны.

Метелица американцы вобще-то )). Европейская только одна крупная студия игродел/издатель. которая может потягаться с EA/Bioware и Activision/Blizzard - Ubisoft, и то до определенного предела.

Германия насколько мне известно является саттелитом США или по крайней мере была им во времена Холодной Войны и Франция вроде-бы тоже, а на счёт уровня жизни надо взять курс евро по отношению к рублю и думаю будет всё понятно. думаю нашим полная локализация просто не по карману. и насколько мне известно LucasArts запрещает озвучивать свои игры на русский

Какой только бред не встретишь ан страницах этого форума %)

Эти три языка практически всегда присутствуют изначально в играх по одной простой причине - на этих языках говорят основные страны которые могут себе массово покупать игры (ну или фильмы или музыку) по тем ценам которые на них устанавливаются издателем. Страны говорящие на этих трех языках делают основную прибыль издателям, поэтому на них всегда и основной упор. Все что внедряется сверх этого делается только для получения дополнительной прибыли когда основная уже получена или будет гарантированно получена. При этом одним английским ограничиться не получится не смотря на его повсеместную распространенность. т.к. как правильно выше заметили, многие франкоговорящие и немецкоговорящие предпочитают игнорировать английский язык. Там ситуация примерно как у русского языка и многих западных украинцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дело в прибыли, скорее всего. Не окупаются у нас продукты по ЗВ, видимо. Только в плане локализации LA не имеют к TOR никакого отношения, всеми вопросами занимается EA.

Итальянский и испанский тоже из этого же семейства языков, причём носителей испанского во всём мире намного больше, чем немецко и французкоговорящих вместе взятых. Тем не менее, их обделили.

как раз LA и имеет к этому самое прямое отношение, поскольку брэнд "STAR WARS" принадлежит им и они являются основным правообладателем на него,как и на всё что выпускается под этим брэндом. EA всего навсего дистрибьютор,второстепенный правообладатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...