Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Лидеры


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 01.03.2024 в Обновления статусов

  1. 9 баллов
    Начинаю кое-что понимать в непримиримых противоречиях двух языковых групп. Перевела на английский фразу : "тьфу на тебя, недостойный отпрыск славного рода" - и получила " фак ю" и далее по тексту. Удивилась, перевела обратно и получила вместо исходного "тьфу" вполне определенный матерный посыл. Допускаю, что существует адекватный перевод, неизвестный автопереводчику. И англичане тоже смыслят в пятидесяти оттенках иронии. Но как это выглядит с той стороны? Англоговорящий видит фразу на русском, сует ее в переводчик и...получает вон то выше. После чего такой : эта леди точно завтракает бутылкой водки, после чего садится на медведя и скачет угнетать другие народы.
  2. 2 балла
    Как искренние поздравления могут плавно перетекать в сарказм
  3. 2 балла
    когда с зарплаты можешь позволить себе один стул и бутылку виски.
  4. 2 балла
  5. 0 баллов
    Самое главное, что домкрат входит в комплект. Без названия.mp4
×
×
  • Создать...