Наткнулся на любопытную статью, автор которой — американский профессор литературоведения — пытается объяснить причины небывалой популярности Рэя Бредбери в Советском Союзе. Статья заинтересовала двумя вещами: прежде всего веселят потешные попытки господина профессора привязать литературные вкусы советских читателей к политической повестке и их «незрелому» мировоззрению. Во-вторых, забавно наблюдать хаос, в котором мечутся мысли заморского авторитета. То он судорожно бросается оправдывать популярность Бредбери неверным толкованием его лейтмотивов в духе soviet propaganda, а под конец — переключается на притупившиеся со временем воспоминания о советском детстве. Что, я еще не сказал? Американский литературовед — выходец из СССР.
Честно говоря, давно не получал удовольствия от прочтения столь восхитительной ахинеи! В какой-то момент господин профессор оставляет попытки обвинить всех советских читателей в идеалистическом инфантилизме (дескать, мечтали о бесклассовом обществе равных возможностей, ха-ха!) и начинает «вспоминать» о том, как знаменитая повесть Бредбери «Вино из одуванчиков» сподвигло его самого на приготовление samogon из этого ничем не примечательного растения.
Особенно умилительным показалось беллетризованное «воспоминание» о том, как стыдно и неловко было советскому подростку приобрести презерватив. Аптекарь, конечно же, скучающий, продавец, разумеется, вопит на все помещение, зрители умиляются — и так далее. В исторической науке подобное когнитивное завихрение именуется «послезнанием». Говоря обычным языком: где-то видел и затем перевыдумал. К слову, никогда не слышал о применении condom’а в подобных целях. Надо думать, о приобретении обычного шарика или резиновой перчатки атлант духа и в страшном сне помыслить не сумел.
Как говорится, каждому свое: кому-то милы воспоминания о беззаботном лете детства, проведенного бок о бок с верными и добрыми товарищами, а кому-то — самогоноварение, стыдливая покупка презервативов и камлания на тему «Почему Россия не Америка».
Ниже приведу пару цитат в формате картинки-скриншота: из-за авторских прав не удалось скопировать оригинал.
Ссылка на статью — https://www.newyorker.com/books/page-turner/ray-bradbury-in-the-u-s-s-r