Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Dragn

Mass Effect — «Восхождение» в продаже!

Рекомендуемые сообщения

Вы хотели прочитать вторую книгу по Mass Effect «Восхождение» в бумажном варианте? Тогда эта новость для вас! Издательство «Азбука» сообщает, что книга должна появиться в ближайшее время в продаже. Напомним, что на нашем сайте уже есть перевод обеих книг и первых двух глав 3-й книги «Возмездие». О сроках выхода 3-й книги в бумажном варианте пока ничего неизвестно.

Mass Effect: Ascension

Издательская аннотация под катом.

Знаменитая виртуальная вселенная «Mass Effect» обрела литературное воплощение. Впервые на русском языке первый роман цикла новеллизаций — «Mass Effect. Восхождение»!

Доктор Кали Сандерс оставила службу в Альянсе ради проекта «Восхождение» — программы, призванной помочь детям, обладающим даром «биотики», развить свои невероятные способности. Самые большие надежды связывались с двенадцатилетней девочкой по имени Джиллиан Грейсон, страдающей аутизмом. Но одарённый ребенок оказался пешкой в руках преступной группировки «Цербер», проводящей над учениками незаконные эксперименты. Когда планы «Цербера» раскрываются, отец Джиллиан забирает её из проекта «Восхождение». Кали отправляется с ними… даже не подозревая, что Грейсон на самом деле и сам работает на «Цербер». Чтобы спасти девочку, Кали приходится совершить путешествие к самому краю галактики, сразиться с беспощадными врагами и преодолеть невероятные опасности. Но можно ли спасти дочь от отца?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Предвещаю такой же отвратительный перевод, как у Азбуки вышло с первой книгой.

Непонятные названия систем, отсебятина и "Призраки" вместо "Спектров".

Изменено пользователем avel2k6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Предвещаю такой же отвратительный перевод, как у Азбуки вышло с первой книгой.

Непонятные названия систем, отсебятина и "Призраки" вместо "Спектров".

Ляпы с именами могут быть, но сам первод должен быть ничего так. Переводчик занимался книгами по Вахе и Драгонленсу, вполне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Побыстрее бы в магазинах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А первая вышла уже в книжном варианте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А первая вышла уже в книжном варианте?

Уже год как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да они там с дубу рухнили? 700 рублей за оригинальную книгу.

Перевод должен быть тогда просто золотым, если столько же будет стоить локализованная

:(

Изменено пользователем avel2k6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да они там с дубу рухнили? 700 рублей за книгу. Извращенцы. Перевод должен быть тогда просто золотым

Это оригинал английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как начнут продавать сразу куплю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это хорошо, но сколько я её буду искать, опять придется в другой город ехать за ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Да они там с дубу рухнили? 700 рублей за книгу".

На "Озоне" всё дорого, так что неудивительно.

Недавно заказал первую книгу, правда, пока ещё не читал. Обязательно закажу и эту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А БРК перевело уже две главы третьей книги? Где вторая то о_О.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

куплю сразу)

надеюсь перевод будет куль!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А БРК перевело уже две главы третьей книги? Где вторая то о_О.

Ну как, пролог + 1 глава, можно считать, что как бы первые две.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отличная новость!) С компа читать неудобно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ляпы с именами могут быть, но сам первод должен быть ничего так. Переводчик занимался книгами по Вахе и Драгонленсу, вполне.

Значит, будет средней паршивости, жаль.

Первая книга мне обошлась в 550р, посмотрим, сколько будет эта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

УРА! Дождался! :yahoo:

А то уж извелся, когда, когда... Обещали ведь.

Перевод и правда будет так себе (скорее всего), ну хоть не с монитора читать. Кроме того главное, чтобы смысл остался. Я сам про себя могу заменить "призраков" на "Спектров".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каков будет перевод и насколько он будет хорош или плох - увидим. Главное в "человеческом виде" теперь - ничто не сравниться с удовольствием подержать книгу в руках и почитать с бумаги, шурша и перелистывая странички. До сих пор не понимаю почему это так дико и резко растет популярность электронных читалок и книг в электронном формате. Или это только в рекламе и цифрах статистики, взятых фиг знает в какого потолка?

Хорошая новость. Терпеть не могу читать с экрана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
До сих пор не понимаю почему это так дико и резко растет популярность электронных читалок и книг в электронном формате.

Книги места много занимают. Электронные книги это место экономят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ух ты, клево, обязательно куплю ибо электронки уже глаза болят читать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А где в инете можно заказать первую? Или книжный магазин подскажите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А где в инете можно заказать первую? Или книжный магазин подскажите?

Тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Книги места много занимают. Электронные книги это место экономят.

Может быть оно и так, если глаза не жалко. К тому же, я считаю, что полка с книгами должна показывать, что ты читаешь. Если книги ты читаешь в электронном виде, то это тебя никак не покажет - в инететы можешь читать как Шекспира, так и Донцову. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Может быть оно и так, если глаза не жалко

Современные читалки нагружают глаза не больше, чем самая обычная книга. А если хочется показать всему миру, что именно ты читаешь, можно всем показывать менюшку с набором литературы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...