Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Toxa91

Локализация Mass Effect 3

Рекомендуемые сообщения

Если озвучка будет на уровне мертвого космоса то за. Если как в ЗИ то против. И конечно же переключение между озвучками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ни в коем случае. Любая озвучка, отличная от оригинальной, будет восприниматься мной как второсортный продукт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет. Я за оригинальную озвучку, с действительно нормальными русскими сабами. Не то что в МЕ2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Первый вариант. Хорошая локализация с возможностью выбора языка игре не повредит.

Изменено пользователем Oldrik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

За первый вариант. Но если будет озвучка как в ЗИ, то однозначно - фтопку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русская озвучка в наше время - это или абы как или кропотливая работа/улыбка фортуны.

Пусть лучше балакают на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я тоже за первый вариант! Если будут делать озвучку, то пусть ЕА делает. Но что бы была возможность включить оригинальную озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Первый вариант. Хорошая локализация с возможностью выбора языка игре не повредит.

Полностью с вами согласен. Кому не понравиться озвучка смогут в любой момент постваить оригинал с русскими сабами. К тем болею, я думаю что если сами EA займуться локализацией как в случае с Dead Space, должно выйти что то стоящее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет. Лучше уж с сабами играть, я уже привык)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

не всегда EA делают идеал, это им просто везло, но даже если озвучка не выйдет, я за то чтобы можно было ее поменять! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Хоть в первом ME озвучка не была идеальной, мне все равно в нее было лучше играть чем с сабами во второй. Как то удобней смотреть на то что происходит на экране и слушать разговор, чем смотреть то на персонажей то вниз экрана читая что они сказали. Вот я считаю что при дожном старании может получиться озвучка ничем не отличающаяся от оригинала. Возьмите в пример упомянутые Uncharted 2 и Heavy Rain которые локализировала сама Sony.

Изменено пользователем Toxa91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Мне всё равно, будут делать озвучку на русском или нет. Главное, чтоб всегда можно было поставить англ. версию. И ещё - главное, чтобы озвучка не отодвигала релиз игры в РФ эдак на месяцев 6.

Изменено пользователем Illusive Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

нельзя портить игру кое-как сделанной локализацией, это издевательство. оригинальная озвучка все равно будет лучше, даже если локализаторы постараются.

переводить стоит только субтитры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Проголосовал за 2 вариант, так как есть и среди отечественных компаний те, кто может сотворить настоящий шедевр при локализации. Те же снежки, которые совсем недавно локализовали "Drakensang - Река Времени", и результат оказался просто потрясающим (да и дневники локализации было интересно читать). То есть наши действительно могут, когда захотят и не стеснены в сроках при этом. Да и в целом у снежков хорошее качество локализаций (не надо напоминать про "Золотое издание" МЕ1).

Ну и выбор между полноценными оригинальными и локализованными версиями хотелось бы видеть, жаль только, что это почти нереально.

Другое дело, что для МЕ3 это уже все лишнее. Так что пусть EA вновь клепает свои субтитры с кучей ошибок и несоответствий с оригиналом, да и к голосам все уже привыкли. :)

Изменено пользователем Wegrim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

нельзя портить игру кое-как сделанной локализацией, это издевательство. оригинальная озвучка все равно будет лучше, даже если локализаторы постараются.

переводить стоит только субтитры

+1 оригинал оставлять нужно,не могут наши еще на должном уровне переводить, не доросли еще....к сожалению.

ЗЫ ну, а если уж и приспичит перевести, то пусть хоть как в DA будет опция переключить на англ. озвучку...

Изменено пользователем Nerthus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Проголосовал за третий вариант, т.к. за две части англ. голоса стали по настоящему родными. Теперь нет смысла что-либо менять. Первый вариант тоже неплох, тоько зачем зря корячиться, когда большинство всё равно выберет англ. озвучку. По крайней мере даже если они сделают рус. озвучку супер-мега, я всё равно остановлюсь на оригинале. С русской озвучкой можно так, ради забавы побегать немного и усё...

Изменено пользователем FobosShadow94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Первый вариант. Если бы голоса в игре были бы на уровне локализации ХР, то я бы в первый раз не пожалел денег и купил коллекционку. Если же как в ЗИ - я помню тот момент, когда просматривал ролики с образцами русской озвучки, так и вырубил в ту же секунду, у меня уши отвяли конкретно. Либо отлично, либо вообще никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Давайте-ка вспомним, что ДВЕ части уже многие прошли в оригинальной озвучке. С субтитрами или без. И если Ш. заговорит другим глосом, это будет непритяно. :diablo:

Автор темы, похоже, сам сомневается, раз во всх вариантах указал возможность отключить "художества" - "1. Да! (Но может быть "нет"). 2. Да-да и сами! (но может быть "нет") 3. Нет! Ни за что!" :-D

Третий самое оно. Вот только субтитры разместить так, чтобы не лезли в глаза (убирать не стоит для облегчения прокрутки).

Раз ЕА-Россия пытается сбить цены на локализацию, на уровне оригинала все равно не сделают.

Изменено пользователем coronel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не знаю, я уже как-то привык к оригинальным голосам.

Ну, а насчёт того, что в России не могут сделать нормальную озвучку, можно просто посмотреть на Death Space, Starcraft 2, Drakensang The river of time. Отличные локализации, особенно в Starcraft 2, там даже все надписи перевели. Могут наши хорошо локализовать, могут. Но, мне кажется, в случае с Mass Effect'ом уже опоздали. Первую озвучили, вторую - нет. А третью озвучить? Лучше уж пусть потом выпустят какой-нибудь золотое издание с хорошей локализацией всех трёх частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Только полная локализация, лучше аутсорсом, к ЕА у меня доверие нулевое.

Один хрен будут сабы и англ звук, а русской озвучки не будет.

Изменено пользователем RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В первых двух пунктах написано - функция отключения.

То есть в любом случае в каждом издании и русский, и английский звук.

Исходя из этого, по третьему пункту может голосавать только полный идиот. Я думал, что вы умнее.

Может и так, но мы думаем не только о себе любимых :) . Как вы понимаете, локализаторам не будет смысла зря тратить время и деньги на русскую озвучку, если многие всё равно выберут оригинал (учитывая опыт прошлых частей). Поэтому локализаторам нужно будет провести о-о-огромную работу по продвижению полной локализации в массы, чтобы получить с этого какие-то барыши, иначе просто смысла в этом нет. Стоит ли игра свеч???

P.S. Помните как снежки перед выходом ЗИ распинались. Прям сплошные рекорды ставили (якобы) :). А что получилось? Унылое г. от которого уши в лучшем случае (!) сворачиваются в трубочку...

P.P.S. Интересно, почему отсутствует вариант "Однозначно, ДА"? Хотя кажется я и так догадываюсь... ;)

Изменено пользователем FobosShadow94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет, ибо голос фемшепки нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пусть делают качественную озвучку, при хороших голосах атмосфера никуда не денется... только такую работу нашим давать нельзя, нужно чтобы ЕА сами занимались локализацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пусть делают качественную озвучку, при хороших голосах атмосфера никуда не денется...

И-и-их, как бы мне этого хотелось. Интонация совпадает, голос Тали сопартийцев до мельчайших подробностей проработан... Но это нереально. Не в той мы с вами стране для этого живём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...