SergiySW 6 849 12 декабря, 2011 Стараниями EA Russia новый геймплейный трейлер Mass Effect 3 «Несмотря ни на что» (Against All Odds) с VGA 2011 можно посмотреть с русскими субтитрами. Жнец против Молотильщика. Останется только один. Mass Effect 3 — Трейлер с VGA 2011 на русском Скачать в HD-формате (mp4, ~41 Mb) 6 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Котик 1 137 13 декабря, 2011 Чувак играет с читовой бронёй и ШВ. На английском диалоги звучат куда лучше. У меня Кайден и Эш говорили голосами каких-то школьников. По теме: что за хрень дропает Жнец на Шепа? В свое время не дождался золотого издания прошел оригинал, позже, услышав русского Шепа и увидев мимику... Не мучай себя, половина ощущений от МЕ строится на игре актеров. 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Str3Rx 246 13 декабря, 2011 Не гони на EA в России - они и так делают больше, чем должны. Это при том, что конкретно тебе они не должны вообще ничего. ничего не должны они ребятам с торрентов. за покупку лицензии хочется правильный перевод и вообще полную локализацию и возможность выбора озвучка/текст. из-за ролика уже не будет "вау" эффекта в игре :unsure: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dontpushme 1 237 13 декабря, 2011 Было бы что переводить... Пару возглосов на элементарно английском. Зато куча других видео, БВ пульсов и прочего без переводов, но хоть фанаты переводят, уже ок. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexZebol 2 665 13 декабря, 2011 По теме: что за хрень дропает Жнец на Шепа? Чувак, это же молотильщик :koo-koo: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kupetz 139 13 декабря, 2011 Было бы что переводить... Пару возглосов на элементарно английском. Зато куча других видео, БВ пульсов и прочего без переводов, но хоть фанаты переводят, уже ок. собственно это я и имел в виду. А за тебе бабки которые я потратил на МЕ ребята из ЕАраши задолжали мне достаточно. Единтвенное - мне пофигу на перевод - предпочитаю оригинал. Сейчас меня задело то что народ без дурацкого английского реально мучается с субами, но им помочь никто не желает. А вот такие "переводы" трейлеров - плевок в лицо нашему брату. 5 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MordekaiToth 59 13 декабря, 2011 (изменено) ничего не должны они ребятам с торрентов. за покупку лицензии хочется правильный перевод и вообще полную локализацию и возможность выбора озвучка/текст.из-за ролика уже не будет "вау" эффекта в игре Не выдергивайте, пожалуйста, фразы из контекста. А если серьезно, то: 1. За этот ролик мы им ничего не платим => переводить им не особо выгодно: по крайней мере, сейчас полно и непереведенных игр (не такого уровня, конечно, но факт.) 2. Возможность выбора озвучки - это как раз то, чего они не должны делать. Если Вы помните, то покупается РУССКАЯ версия игры. 3. Может быть, "Вау эффекта" не будет не из-за ролика, а из-за первых двух частей? Не знаю кто как, а я уже устал ждать следующих частей игры ради окончания истории. Даже игры могут со временем протухнуть. kupetz, ты тратил деньги на игру - и ты получил игру. Озвучка есть? Средненькая - есть. Движок есть? Да, причем красивый. Сюжет есть? Да, хоть и средненький, но есть. Диск есть? Если покупал у ЕА - то скорее всего есть. Так чего из того, за что ты платил, ты не получил? Или как "Будьте осторожны! В продаже появилсь фальшивые елочные игрушки. Выглядят как настоящие....Только вот радости от них никакой.". ? Изменено 13 декабря, 2011 пользователем MordekaiToth 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Doublehorne 706 13 декабря, 2011 2. Возможность выбора озвучки - это как раз то, чего они не должны делать. Если Вы помните, то покупается РУССКАЯ версия игры. Ещё один, тогда хорошо, что они вообще её не озвучивают, чтобы не получилось ещё одно ЗИ. Нравится русскаязвучка, сделай сам, качество такое же будет 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Котик 1 137 13 декабря, 2011 (изменено) MordekaiToth, вы считаете совсем русскоязычного геймера безвольным быдлом что-ли? Мы потребители, а потребитель имеет право на приобретение качественного продукта. С вашей позиции же получается что мы должны покупать говно и еще спасибо говорить, альтернативы ведь нет. Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Найлус Крайк 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ad2 1 074 13 декабря, 2011 Ещё один, тогда хорошо, что они вообще её не озвучивают, чтобы не получилось ещё одно ЗИ. Нравится русскаязвучка, сделай сам, качество такое же будет Еще один русофоб, тошнит от таких. Локализация скайрим/деус на высшем уровне, очень жаль что бв не могут делать локализацию на таком же уровне. 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Doublehorne 706 13 декабря, 2011 (изменено) Локализация скайрим/деус на высшем уровне, очень жаль что бв не могут делать локализацию на таком же уровне. Можете засунуть ярлыки туда, от куда вы обычно их достаёте. Когда локализация хорошая, она хорошая. Деус\Скайрим не отличная локализация, она хорошая. Резидент отличнаяя локализация. Золотое издание параша и лучше они не сделают, так нахера нужна она? Тем более без возможности оставить только сабы. 2. Возможность выбора озвучки - это как раз то, чего они не должны делать. Если Вы помните, то покупается РУССКАЯ версия игры. Как раз таки это они и должны делать, есть много людей которые купили ЗИ, а потом сожгли диск, потому что качество перевода не стоит этих денег. Если взялись делать, так делайте, а если не в состоянии так не беритесь. И дело не в самом языке, а в качестве проделанной работы, которым не могут похвастаться отечественные локализаторы. Еще один русофоб, тошнит от таких. Радуйся, что не запор Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Doublehorne 6 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ad2 1 074 13 декабря, 2011 Можете засунуть ярлыки туда, от куда вы обычно их достаёте. Когда локализация хорошая, она хорошая. Деус\Скайрим не отличная локализация, она хорошая. Резидент отличнаяя локализация. Золотое издание параша и лучше они не сделают, так нахера нужна она? Тем более без возможности оставить только сабы. Обороты сбавь паренек, тебе никто не грубил. Если одна локализация не очень удачна это не повод отказываться от нее, нужно просто поднять уровень и сделать качественную, а не отказываться. 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ароннакс 2 819 13 декабря, 2011 (изменено) я один вижу разницу между "на русском" и "с русскими субтитрами"? один лайк есть, нас уже двое А я один, уже дпано плнял, что когда говорят, что что-то из всленной МЕ будет на русском, то это значит что будут максимум субтитры. Хотя наверное для тех кому сложно перевести HOLI SHITE!!!! Наверное нужно было сделать дубляж. И да, видеоролик все время прерывается на 1 минуте 30 секунде. Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Ароннакс Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 13 декабря, 2011 Doublehorne - предупреждение за флейм. Закрыли тему локализаций. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ароннакс 2 819 13 декабря, 2011 (изменено) В свое время не дождался золотого издания прошел оригинал, позже, услышав русского Шепа и увидев мимику... Не мучай себя, половина ощущений от МЕ строится на игре актеров. Аминь. Джокер от Гринна меня больше порадовал, чем смурной голос нашего Актера, сулыбкой при этом мимики 3Д джокера. Еще один русофоб, тошнит от таких. Локализация скайрим/деус на высшем уровне, очень жаль что бв не могут делать локализацию на таком же уровне. Не тупите пожалуйста. Уже тысячу раз говорилось почему НИКОГДА не будет локализации МЕ2 и МЕ3. И спецально для вас, о светочь мудрости, я повторю. Потому что тогда надо будет с МЕ3 и МЕ2 цену сбавлять. так как озвучкой там занимались по мимо обычных актеров и голивудские знаменитости, которые тоже от этого урвали не плохой кусок. А потому, в стоимость МЕ2 и МЕ3 еще входит и оплата озвучки этим Звездам. Один из них кстати говоря Тов... Тьфу... Господин Гринн. У нас же на такой дубляж, наши звезды не соизволят снизойти, а слышать вновь зеврана и Мориган вместо голосов Эш и Кайдена... Кхм... Мне такого не надо =) Пусть они лучше ДА3 озвучивают =)) Doublehorne - предупреждение за флейм. Закрыли тему локализаций. Ну вот не успел дочепятать уже подрезали. Ладно закрыли тему =) Ах да, я попрежднему присоеденяюсь к тем, кто болеет за Молотильщика ^_^ Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Ароннакс Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Котик 1 137 13 декабря, 2011 Надо сделать как с мультфильмами: У них Эдди Мерфи и Брюс Виллис - у нас Гоша Куценко и Филипп Киркоров, кто за Шепарда - Гошу Куценко? :D 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MrAlex 239 13 декабря, 2011 (изменено) Молотильщик рулит , Жнец нервно курит в сторонке=) На счёт русской локализации : не нужна она нам , ибо люди , которые обладают даром озвучивания , очень редки. =) Изменено 13 декабря, 2011 пользователем MrAlex 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ароннакс 2 819 13 декабря, 2011 (изменено) Надо сделать как с мультфильмами: У них Эдди Мерфи и Брюс Виллис - у нас Гоша Куценко и Филипп Киркоров, кто за Шепарда - Гошу Куценко? :D Михалков не даст XD И будет утомленные солнцем 3! XD Молотильщик рулит , Жнец нервно курит в сторонке=) На счёт русской локализации : не нужна она нам , ибо люди , которые обладают даром озвучивания , очень редки. =) Во всей серии Ме3 я чувствую жалеть будут только молотильщика, если он неожиданно отбросит тентакли. Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Ароннакс 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zudokorn 1 027 13 декабря, 2011 Надо сделать как с мультфильмами: У них Эдди Мерфи и Брюс Виллис - у нас Гоша Куценко и Филипп Киркоров, кто за Шепарда - Гошу Куценко? :D Сергея Безрукова нужно на роль Шепарда, так сыграет, ТАК СЫГРАЕТ! На всю жизнь запомнится :laugh: 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Котик 1 137 13 декабря, 2011 Сергея Безрукова нужно на роль Шепарда, так сыграет, ТАК СЫГРАЕТ! На всю жизнь запомнится :laugh: Дюжев в роли Гарруса: -Шепард, мы с первого Масса вместе, и за все что мы делаем, отвечаем тоже вместе. Безруков в роли Шепа: - Бригада! 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zudokorn 1 027 13 декабря, 2011 Выходит Шепард-Безруков в березовую рощу перед Жнецами, прикасается нежно к березке и так жалобно, с душой, говорит: - Что же это делается братцы? Братцы, ребятушки, что ж мы творим-то? Жнецов настолько прошибает, что они встают и выходят из галактики. Все сворачиваем оффтоп, а то по голове от Администрации получим :laugh: 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
JohnToe 19 13 декабря, 2011 (изменено) Мако круче молотильщика (МЕ1). Шепард + Грант (Грюнт) круче молотильщика (МЕ2). Жнец круче молотильщика? :D Изменено 13 декабря, 2011 пользователем JohnToe Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
SergiySW 6 849 13 декабря, 2011 И да, видеоролик все время прерывается на 1 минуте 30 секунде. Исправлено. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ароннакс 2 819 13 декабря, 2011 (изменено) Мако круче молотильщика (МЕ1). Шепард + Грант (Грюнт) круче молотильщика (МЕ2). Жнец круче молотильщика? :D Неее... Потому что Шеп практически в одиночку круче Жнеца. А значит Молотильщик стоит на почтеном втором месте, а Жнец уже только на третем =) Минус молотильщика в отсуствии интетелкат Шепа и Рипера. Вот если их троих гибридизировать, будет полный армагедец Галактике. Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Ароннакс Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Цегорах 126 13 декабря, 2011 Чувак, это же молотильщик :koo-koo: Да ладно бл*? Т.е. молотильщик теперь ростом всего 2 метра, весь из металла, имее руки и ноги, и самое главное-их двое сразу в одном месте? В свое время не дождался золотого издания прошел оригинал, позже, услышав русского Шепа и увидев мимику... Не мучай себя, половина ощущений от МЕ строится на игре актеров. Уже уловил. Мне первый Масс не очень прельстил, если честно. Затрахал "Мако". Doublehorne - предупреждение за флейм. Закрыли тему локализаций. Я его боюсь. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ароннакс 2 819 13 декабря, 2011 (изменено) Да ладно бл*? Т.е. молотильщик теперь ростом всего 2 метра, весь из металла, имее руки и ноги, и самое главное-их двое сразу в одном месте? Это новый редизайн БиоВаров XDD Серьезно это Хасковидный Гибрид Турианца и Крогана - Бруте. Уже уловил. Мне первый Масс не очень прельстил, если честно. Затрахал "Мако". Черезмерно унылы ландшафты. Идея неплоха, реализация... Пуффф... Хоуковидная. Изменено 13 декабря, 2011 пользователем Ароннакс Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты