Raf Age 433 21 октября, 2012 (изменено) Что нужно сделать, чтобы Electronic Arts Russia озвучили Dragon Age III: Inqisition -Завалить твиттер EARussia с просьбами:http://twitter.com/ea_russia -Подписать петицию: https://www.change.o...age-inquisition -И естественно вступить в нашу группу: http://vk.com/event42529389 Изменено 1 июня, 2014 пользователем Хаархус 22 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Лолси 2 331 6 мая, 2013 (изменено) Будь ты чуть умнее, понял бы к чему я веду и с кем говорю. Так что не принимай все так близко к сердцу я думаю, что ты просто не большого ума хэйтер, коих миллионы в интернете, так что не думай, что я твои слова близко к сердцу воспринимаю Видимо принимаешь, раз при первой же возможности посчитал нужным ответить. Так что повторюсь, я не с тобой вел разговор, и будь ты чуть умнее, не встревал бы. никогда не разочарывался в хэйтерах, всё они знают и понимают лучше всех при случае ещё и жизни научат как же можно такого пропустить и не влезть в его односторонний диалог :dntknw: унылые хэйтера (ну а они все унылые по дефолту, ибо оригинальностью не блещут, хотя и бывают исключения) рассуждают про унылость троллей, как же я люблю интернет Дело не во встревании, а в том что я завел разговор с явно агрессивным (но видимо унылым, раз не удосужился защитить свое агро) троллем, и жду ответа именно от него, но вместо этого начинают агриться левые васи. Надо же иногда голову включать. чмырить озвучку будет только хэйтер, потому что гонна хэйт, вести с ними диалог забавно, но не продуктивно, отсюда и отношение, ну правда, от наличия озвучки в принципе никто не пострадает, если пригорает от наших "умельцев" или просто сравнить хочешь, то всегда можно поставить любую комбинацию озвучки/текста на твой выбор, и не надо мне рассказывать про ленивые задницы, которые не в состоянии это сделать. Например, когда мне надо было, то у меня получалось без проблем к тому же есть проблема восприятия английского на слух или не восприятия его в принципе, чем страдает приличное кол-во аудитории, а читать сабы и слушать бубнёж на фоне - удовольствие такое себе Высокоинтеллектуальная беседа приятных людей. Вас так мама воспитала или вы только в интернете плохие мальчики? Изменено 6 мая, 2013 пользователем Лолси 5 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Quo 18 6 мая, 2013 (изменено) Ненавижу русскую озвучку в играх, за некоторым исключением, так что пусть лучше вражеских актеров слушать, чем наших! WTF? По теме- русская озвучка конечно отнюдь не всегда хороша (или любая другая), поэтому разработчики часто оставляют возможность смену озвучки на исходную. И вот уж если не понравилось - сменили и все, нечего голову морочить другим, мол , "она плохая и никому не советую". Изменено 6 мая, 2013 пользователем Quo 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sezard 72 6 мая, 2013 Русская озвучивание это не всегда плохо. Наши локализаторы время от времени не могут по какой то причине подойти со всей серьезностью к этой концепции и подбора актеров. Либо нагло думают, что мы это схаваем. Вот можно привести два примера недавних игр и о их локализации: BioSHock:Infinite и Tomb Raider (2013). У обоих издатель и локализатор в России: 1С-СофтКлаб 1. В BioShock'е нету озвучки, но есть субтитры. Но и тут как то умудрились сделать еще субтитры с ошибками. Можно не прислушиваясь легко заметить, что пишется в субтитрах, а что думают и говорят герои на самом деле. Судя по предыдущим частям, такая традиция сохранилась. Часто видишь мнение в таком стиле от общего потребителя, когда тема заходит про перевод: "После субтитров. Могу сказать спасибо локализаторам, ЧТО НЕТУ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ!" 2. Tomb Raider (2013). На удивление неплохая озвучка, особенно главной героини. Почаще можно увидеть положительные отзывы. Даже, если не годится кому-то, то атмосферу особо не портит, что тоже радует. Самое главное, что есть переключения языков. То есть ничего не нужно делать. Полез в настройки и переключился на оригинальную озвучку, если не устраивает русская. Все легко, просто и удобно. Правда разработчики говорили, что они сами подбирали актеров для международных локализаций. Судя по отзывам все так и было. Могут перевести игру и озвучить её хорошо локализаторы, но не хотят. Если наши не хотят, то и ожидать от EARussia более нормальную озвучку не стоит ваших нервов. Можно сказать только спасибо, если они вообще её сделают. Но мне бы не хотелось, чтобы её еще пихали нам насильно. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Encore 223 6 мая, 2013 (изменено) Высокоинтеллектуальная беседа приятных людей. Вас так мама воспитала или вы только в интернете плохие мальчики? прочитал пост несколько раз не мог таки понять что за ассоциацию он у меня вызывает, потом мне на ум пришли бабушки, что у парадных сидят и тут всё встало на свои места :rolleyes: Изменено 6 мая, 2013 пользователем Encore Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Лолси 2 331 6 мая, 2013 (изменено) прочитал пост несколько раз не мог таки понять что за ассоциацию он у меня вызывает, потом мне на ум пришли бабушки, что у парадных сидят и тут всё встало на свои места :rolleyes: Ну, я думаю одного прочтения должно быть достаточно, что бы понять основную мысль: Тебе и твоему милому собеседнику необязательно вести себя как быдло. Веришь ты или нет, но от прочтения предыдущей страницы ощущения как от общественного сортира. Тебе может приятно, что ты создаешь такое впечатление, может тебе это даже льстит, может ты такой имидж специально создаешь, я не знаю. Но думаю ты не сильно пострадаешь, если будешь общаться нормально, а не как интернет-герой клавиатуры и монитора. Это ведь не проблема? А впрочем зачем все усложнять. Мне противно читать тебя, а тебе вероятно меня. И ты наверное ответишь очередной ехидной отмазкой и продолжишь в том же духе. Я бы заигнорил тебя, но понятия не имею где и как тут это делается. Давай ты мне расскажешь как это делается, а я поставлю тебе плюсик? А ты заодно и сам меня заигноришь и всем будет норм. Изменено 6 мая, 2013 пользователем Лолси 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Encore 223 7 мая, 2013 Ну, я думаю одного прочтения должно быть достаточно, что бы понять основную мысль: Тебе и твоему милому собеседнику необязательно вести себя как быдло. Веришь ты или нет, но от прочтения предыдущей страницы ощущения как от общественного сортира. Тебе может приятно, что ты создаешь такое впечатление, может тебе это даже льстит, может ты такой имидж специально создаешь, я не знаю. Но думаю ты не сильно пострадаешь, если будешь общаться нормально, а не как интернет-герой клавиатуры и монитора. Это ведь не проблема? А впрочем зачем все усложнять. Мне противно читать тебя, а тебе вероятно меня. И ты наверное ответишь очередной ехидной отмазкой и продолжишь в том же духе. Я бы заигнорил тебя, но понятия не имею где и как тут это делается. Давай ты мне расскажешь как это делается, а я поставлю тебе плюсик? А ты заодно и сам меня заигноришь и всем будет норм. я где то говорил про непонятную мысль? почему все эти ребята в интернете считают себя намного умней собеседников, когда не могут даже понять простого предложения? или из желания всё таки написать какое то дерьмецо коверкают фразы/не читают, не знаю в чём дело тут и селфовн, но не осознанный, видимо чсв, ну да ладно. Кнопка справа вверху Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stilet 2 301 7 мая, 2013 Будет полный перевод - куплю русскую версию. Будут онли субтитры - закажу из-за бугра оригинал. Знаю я, каким местом они там тексты локализуют. Зачем существует еа раша совершенно непонятно Хотя нет, сразу точно покупать не буду. Сначала скачаю какую-нибудь ператку для ознакомления xD 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Douman 215 7 мая, 2013 Будет полный перевод - куплю русскую версию. Будут онли субтитры - закажу из-за бугра оригинал. Знаю я, каким местом они там тексты локализуют. Зачем существует еа раша совершенно непонятно логика.жпг Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stilet 2 301 8 мая, 2013 Я не люблю эти ваши бутерброды, когда тексты на одном языке, а озвучка на другом. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ClannishZero 0 8 мая, 2013 (изменено) Пусть лучше полностью работу сделают и дадут нам выбирать, кому русскую озвучку, кому английский/немецкий/японский с сабами, а кому чистый оригинал. Изменено 8 мая, 2013 пользователем ClannishZero Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sezard 72 8 мая, 2013 Вот что неожиданно для меня будет, так это после покупки игры оставить выбор между локализацией и оригиналом. По логике EA лучше продать вам игру еще раз, но уже в этот раз с нужным вам языком. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Куфия 2 865 8 мая, 2013 Кстати, когда я в во второй раз играла в АС3 (с русской озвучкой) и не отключила субтитры, все равно читала субтитры, даже порой забывая наблюдать за происходящим на экране бедламом. Вот она, сила привычки. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Аханкар 153 8 мая, 2013 Предпочитаю оригинал с титрами-наши часто искажают смысл и неправильно расставляют смысловые акценты-хотя по прошествии времени с добротной локалкой не грех и переиграть-даже интересно бывает. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LonelyAngel 439 13 июня, 2013 мне больше нравится слушать свой родной язык, главное, что бы не терялся смысл и правильно ставили акцент Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
big_foxy 3 15 июня, 2013 мне кажется EA Russia заниматься русской озвучкой не будет, как всегда пришьет субтитры и вперед на выпуск. По мне это да же хорошо, а то вспоминая озвучку DA:O плакать хочется( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LonelyAngel 439 15 июня, 2013 мне кажется EA Russia заниматься русской озвучкой не будет, как всегда пришьет субтитры и вперед на выпуск. По мне это да же хорошо, а то вспоминая озвучку DA:O плакать хочется( да там были минусы, но мне нравилось Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
EdGeMan 498 15 июня, 2013 Не.. В Ориджен был не самый плохой подбор актеров и не самая ужасная игра, но техническая сторона была ужасной 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Elizium 843 6 июля, 2013 Лично для меня смысла в русской озвучке нет,предпочитаю оригинал.Да и вообще,с английской озвучкой уже не просто в игру играешь,а как бы английский тренируешь. :rolleyes: Так что ну его нафиг, этот русский дубляж. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evil Twin 7 397 6 июля, 2013 да там были минусы, но мне нравилось Что там может нравиться? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
black_wind 7 6 июля, 2013 Я за русскую озвучку, а любители английского пусть при установке выбирают английскую. Надоело читать сабы. Смотреть за действием надо. А голоса, ну не следует так к ним придираться. Не уж то солнце перестало светить ярче, если голос какого-то персонажа не соответствует вашим ожиданиям. Ну не учил я в школе англьский... испанский был. Да и было это давно. В общем я за русификацию. :music2: 5 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Горн 2 096 7 июля, 2013 Я за русскую озвучку, а любители английского пусть при установке выбирают английскую. Надоело читать сабы. Смотреть за действием надо. А голоса, ну не следует так к ним придираться. Не уж то солнце перестало светить ярче, если голос какого-то персонажа не соответствует вашим ожиданиям. Ну не учил я в школе англьский... испанский был. Да и было это давно. В общем я за русификацию. :music2: зачем все эти кат сцены, если мы читаем сабы? Ну вывели бы текстовое окно с подробным описанием происходящего. Ну и плюс минус озвучка диктором написанного. В ДА субтитры ещё не фатальны, но вот в играх типа МЕ или Биошока... Мои глаза, простите, но я не хочу вас травмировать (хотя в Биошоке ещё жить можно). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 7 июля, 2013 (изменено) Хотелось бы полной русской озвучки, но, увы. Изменено 7 июля, 2013 пользователем Милош 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Антоха кучерявый 2 668 7 июля, 2013 Не хотелось бы мне русской озвучке в этой игре. А на счет выбора озвучке, где любителям бы предоставлялся оригинал, а любителям могучего и великого, русская озвучка. Кто этим будет заниматься? Мне и сабов хватит. тем более оригинал всегда на голову выше любой другой лаколизации. В оригинале всегда подбирают актеров, соответствующих персонажам, что теряется в другой озвучке. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Куфия 2 865 7 июля, 2013 Не хотелось бы мне русской озвучке в этой игре. А на счет выбора озвучке, где любителям бы предоставлялся оригинал, а любителям могучего и великого, русская озвучка. Кто этим будет заниматься? Мне и сабов хватит. тем более оригинал всегда на голову выше любой другой лаколизации. В оригинале всегда подбирают актеров, соответствующих персонажам, что теряется в другой озвучке. И почему ж никто не будет заниматься? В первую драгонагу можно было поиграть и так и сяк, а вторая, согласно мнению великого и могучего большинства, просто выкидыш производителей, так что в расчет не принимается. Может, любителям родной речи повезет. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Антоха кучерявый 2 668 7 июля, 2013 Я инглиш не знаю в принципе. В ориджин первые несколько прохождений я играл с нашей озвучкой. Но как только я услышал оригинал, мне наша озвучка уже стала даже на слух не приятной. Знакомство с Mass effect у меня началось со 2 части. Запустив золотое издание 1 части, я скажу честно, мне она больше, чем просто не понравилась. Есть игры, в которые не важно, с какой озвучкой играть, а есть Mass effect и Dragon age, которые лучше воспринимать с оригинальной. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты