Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Raf Age

DA:I с русской озвучкой

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
Dragon-Age-3-Logo-White.jpg

Что нужно сделать, чтобы Electronic Arts Russia озвучили Dragon Age III: Inqisition

-Завалить твиттер EARussia с просьбами:http://twitter.com/ea_russia

-Подписать петицию: https://www.change.o...age-inquisition

-И естественно вступить в нашу группу: http://vk.com/event42529389

post-29883-0-69310500-1350817495_thumb.j

Изменено пользователем Хаархус
  • Like 22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может все таки вопрос в подходе? Например... Близзард все таки пытаются развивать проект а не доить его

Так у Близзов ВОВ. Вовощей можно доить только при помощи бесконечных улучшений ММОРПГ, пускай и мелких. А вот синглплеерный штуки начинают надоедать, даже после 10005000 длц.

У Биоварей с этим как-то не заладилось. Не их. Ну и они даже не пытались перевести сабы к ТОРу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не думаю.

BF4:

Xbox 360 ~2 миллиона копий продано.

Xbox One ~600 тысяч, пользовательская база при этом составляет всего полтора миллиона, т.е. почти половина всех пользователей.

PS3 ~1,5 миллиона.

PS4 ~800 тысяч, тоже почти половина всех обладателей консоли.

И PC со своими 500 тысячами копий, при том что игроков на PC больше, чем где-либо еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так у Близзов ВОВ. Вовощей можно доить только при помощи бесконечных улучшений ММОРПГ, пускай и мелких. А вот синглплеерный штуки начинают надоедать, даже после 10005000 длц.

У Биоварей с этим как-то не заладилось. Не их. Ну и они даже не пытались перевести сабы к ТОРу.

Все зависит от игры. То есть его качества и так сказать ее самой. Но уже видно что вов начинает всем надоедать отток игроков более чем заметен и новые дополнения не боле чем попытки продлить загибание проекта.

ТОР сам по себе клон можно сказать. Многие ждали от него большего ну и собственно понятно почему игра "не задалась", мое мнение ее задумывали как источник дополнительного дохода не больше.

И отстутствие субтитров к нему вполне можго обьяснить желанием сэкономить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

BF4:

Xbox 360 ~2 миллиона копий продано.

Xbox One ~600 тысяч, пользовательская база при этом составляет всего полтора миллиона, т.е. почти половина всех пользователей.

PS3 ~1,5 миллиона.

PS4 ~800 тысяч, тоже почти половина всех обладателей консоли.

И PC со своими 500 тысячами копий, при том что игроков на PC больше, чем где-либо еще.

Это в принципе везде так. Консоль на Западе более популярна нежели ПК. За исключением жанров, где на консоли неудобно играть,вроде РТС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

BF4:

Xbox 360 ~2 миллиона копий продано.

Xbox One ~600 тысяч, пользовательская база при этом составляет всего полтора миллиона, т.е. почти половина всех пользователей.

PS3 ~1,5 миллиона.

PS4 ~800 тысяч, тоже почти половина всех обладателей консоли.

И PC со своими 500 тысячами копий, при том что игроков на PC больше, чем где-либо еще.

Ну.

Разрабы спровоцируют массовый переход игроков на гробы и все пиратство переместится туда. Закономерно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Зашел на торрент, нашел BF4, если сложить количество уже скачавших и скачивающих, то получится немаленькое такое число. Так что какие потребители, такое и отношение.

И какое же? Хочу узнать, насколько оно отличается от кол-ва личей на PB.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Это в принципе везде так. Консоль на Западе более популярна нежели ПК. За исключением жанров, где на консоли неудобно играть,вроде РТС.

Как раз вчера статистика вышла. В России 98% геймеров играют на PC. Не понятно на что надеются ЕА и что они тут забыли.

И какое же? Хочу узнать, насколько оно отличается от кол-ва личей на PB.

Гениальное сравнение. PB всемирный трекер, а я смотрел только по российским.

Изменено пользователем Evil Twin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И как все выше перечисленное относится к озвучке DAI? Ее не кто озвучивать не будет. И тут уже не зависит от продаж. Все дело в количестве текста который нужно озвучить. ЕА не станет тратить на это деньги когда можно прилепить сабы. Это дешевле и выгоднее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

И как все выше перечисленное относится к озвучке DAI? Ее не кто озвучивать не будет. И тут уже не зависит от продаж. Все дело в количестве текста который нужно озвучить. ЕА не станет тратить на это деньги когда можно прилепить сабы. Это дешевле и выгоднее.

ЕА сами не переводят, они передают другим конторам, типа Левши или 1С, а тем нет никакого смысла вообще особо напрягаться по поводу озвучки, все равно не окупится.

Изменено пользователем Evil Twin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как раз вчера статистика вышла. В России 98% геймеров играют на PC. Не понятно на что надеются ЕА и что они тут забыли.

1) Дешевле. 2) Архаичность сознания. А народ еще удивляется почему на Россию не обращают толком внимания те компании, у которых консольный рынок для игр сильнее. Для них Россия попросту очень вторичный рынок сбыта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЕА сами не переводят, они передают другим конторам, типа Левши или 1С, а тем нет никакого смысла вообще особо напрягаться по поводу озвучки, все равно не окупится.

Вот и я не вижу особого смысла напрягатся по поводу отсутствия русской озвучки в DAI. Благо оригинал у Био всегда на высоте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

1) Дешевле. 2) Архаичность сознания. А народ еще удивляется почему на Россию не обращают толком внимания те компании, у которых консольный рынок для игр сильнее. Для них Россия попросту очень вторичный рынок сбыта.

В том же Стима низкие цены достигнуты путем создания своеобразной резервации для пользователей России. Просто отделили Россию ото всех, региональные ограничения и т.д. Дешевле не значит лучше.

Изменено пользователем Evil Twin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В том же Стима низкие цены достигнуты путем создания своеобразной резервации для пользователей России. Просто отделили Россию ото всех, региональные ограничения и т.д. Дешевле не значит лучше.

Там скорее наоборот, резервация для России сделана из-за низких цен, западники попросту стали бы покупать в России игры по дешевки. А так в итоге и волки сыты ( И игры продаются по региональным ценам) и овцы целы ( для России цены остаются заниженными, более приближенны к покупательной способности населения).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Фэйспалма на вас не хватает. =\

Мозгов не хватает.

И вообще, какие нахрен еще могут быть обсуждения? Ежу же ясно, что русской озвучки не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мозгов не хватает.

И вообще, какие нахрен еще могут быть обсуждения? Ежу же ясно, что русской озвучки не будет

И хвала всевышнему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Как раз вчера статистика вышла. В России 98% геймеров играют на PC. Не понятно на что надеются ЕА и что они тут забыли..

Да причем тут сбыт именно в России и его ярко выраженный ПКлизованный рынок? Вы вширь не смотрите совершенно? Если мне не изменяет память, то в свое время Масс Эффект (первый), пробыв год в консольной локализации добрался до ПК. И я не думаю, что боссы ЕА сидят такие и говорят:

- О бля, точно, в России то консоли не у всех.. отсталые... а давайте для них портируем Масс Эффект.

Вы учтите что ПК рынок во всем мире достаточно развит и существует и не только за счет офисных и вычислительных приложений. На компе можно и играть и бухгалтерию вести, и математикой с физикой заниматься. Более того, касательно России, ЕА не надеются, они просто понимают, что почти вся Восточная Европа знает русский язык и это можно использовать как средство унификации. Представьте себе, какая морока переводить игры на все языки региона. Гораздо проще, зная что в Восточной Европе рынок ПКлизирован и есть достаточной силы универсальный язык, можно не делать игры с украинскими сабами, таджикскими, узбекскими, белорусскими, латвийскими и т.п. Нужно говорить, что им есть что делать в Восточной Европе, но не конкретно в России, а непосредственно, обратить внимание на постсоветское пространство. Я об этом писал. И я думаю, что выручка, хотя бы даже номинальная заставляет практически любую компанию разработчика думать о постсоветском рынке сбыта товара не меньше чем о Западно Европейском или Азиатском.

И как все выше перечисленное относится к озвучке DAI? Ее не кто озвучивать не будет. И тут уже не зависит от продаж. Все дело в количестве текста который нужно озвучить. ЕА не станет тратить на это деньги когда можно прилепить сабы. Это дешевле и выгоднее.

То что сабы дешевле и выгоднее, это конечно понятно. Но, что делать если у меня нет способностей к изучению языков. И мне, было тяжело ломать взгляд, задирая его к верху экрана, что бы прочесть о чем идет речь, при этом действительно из поля зрения выпадают персонажи, их мимика, их взгляд их манера жестикуляции. Я конечно переживу субтитры в ДАИ, но все же, очень бы хотелось, что бы БиоВар и локализатор хотя бы субтитры печатали внизу экрана, так просто и привычнее, и не так глаза напрягаются. Не знаю как у всех, но у меня так было. И конечно я буду счастлив если ЕА, все ж сподобиться и сделает отличный перевод. Тем паче примеры есть, возьмите замечательный перевод в АС4. Вот, что то Юбики сподобились и их паблишер, а ЕА, будучи очень крупным паблишерем - нет. Это, конечно, странно.

Изменено пользователем Elrik2000
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На личности только не переходите, окей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Тем паче примеры есть, возьмите замечательный перевод в АС4. Вот, что то Юбики сподобились и их паблишер, а ЕА, будучи очень крупным паблишерем - нет. Это, конечно, странно.

Ты шутишь? Перевод отстойнеший, самая нормальная локализация AC была во второй части, все остальное ни о чем.

Изменено пользователем Evil Twin
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

То что сабы дешевле и выгоднее, это конечно понятно. Но, что делать если у меня нет способностей к изучению языков. И мне, было тяжело ломать взгляд, задирая его к верху экрана, что бы прочесть о чем идет речь, при этом действительно из поля зрения выпадают персонажи, их мимика, их взгляд их манера жестикуляции. Я конечно переживу субтитры в ДАИ, но все же, очень бы хотелось, что бы БиоВар и локализатор хотя бы субтитры печатали внизу экрана, так просто и привычнее, и не так глаза напрягаются. Не знаю как у всех, но у меня так было. И конечно я буду счастлив если ЕА, все ж сподобиться и сделает отличный перевод. Тем паче примеры есть, возьмите замечательный перевод в АС4. Вот, что то Юбики сподобились и их паблишер, а ЕА, будучи очень крупным паблишерем - нет. Это, конечно, странно.

А мне например приятнее играть с оригинальной озвучкой и сабами в тот же МЕ или в DAO не смотря на то что эти игры имеют русскую озвучку. Просто оригинал на много качественнее сделан.Перевод в АС 4 мне не очень понравился. Не знаю из за чего. возможно ему не достает некоторой эмоциональности. Она есть. Но не так уж ярко выражена. А озвучка некоторым персонажам просто не подходит. И сабы делать в низу экрана проблематично из за того, что диалоговое колесо тоже всплывает внизу экрана. всплывание сабов вверху для меня удобнее из за того что иногда я не успеваю последнюю фразу диалога прочитать полностью. А когда появляется диалоговое колесо фраза сабов не исчезает и я могу ее прочитать полностью. А если как в случае с МЕ 3, когда при появлении диалогового колеса сабы исчезают мне приходится понимать содержание диалога из уже прочитанного куска. Или же опираться на собственные знания инглиша которые мне позволяют уловить смысл диалога хоть и не дословный, но вполне понятный. Но это не мешает мне вовлечься в сюжет игры. Для меня наиболее важен эмоциональный окрас. То как персонаж говорит ту, или иную фразу, нежели дословный ее смысл. Сабы передают этот смысл полностью, а оригинальная озвучка передает ее эмоциональный окрас и это все что нужно мне для счастья.

Есть люди которым нужна русская озвучка. Но при этом все забывают о том что ЕА если и будет делать озвучку то на территории России будет продавать игру согласно региону только с русской озвучкой из за чего любители оригинала будут страдать. А именно они будут вынуждены танцевать с бубном с начало находясь в поисках оригинальной озвучки а потом при ее установки, либо же будут вынуждены покупать английскую версию игры. У меня с инглишем плохо. Я могу понять смысл фразы. Я немного воспринимаю английский на слух, но для полного вовлечения в сюжет игры этого не достаточно. А зная ЕА они не будут в русское издание вшивать русскую и оригинальную озвучку. Так что у нас замкнутый круг. кто то из играков в любом случае окажется огорчен. Любители русской озвучке при ее отсутствии, а любители оригинала при наличии русской озвучки.

Ты шутишь? Перевод отстойнеший, самая нормальная локализация AC была во второй части, все остальное ни о чем.

Да и во 2 АС тоже не ахти.
  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да и во 2 АС тоже не ахти.

Среди всей серии именно во второй лучшая локализация. Хотя итальянский акцент исчез, что очень печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Среди всей серии именно во второй лучшая локализация. Хотя итальянский акцент исчез, что очень печально.

Возможно. Я уже и не припомню какая там была озвучка в 1 и 2 АС. Давно в них играл. А вот какая озвучка в 3 и 4 прекрасно знаю. Не сказать конечно что уг. Все таки таких ляпов как в DAO в ней нет. Да и на слух не такая отвратная как в Золотом издании МЕ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мда, верно говорят все-таки: на вкус и цвет, товарищей - нет" :ice: Я думаю ничего шибко страшного не будет, если все останутся при своем мнении. А какова будет локализация, доживем - увидим. Но, я правда не понимаю, чем вам озвучка АС4 не нравиться. Может это все из разряда - как бы не делали, а недовольные всегда найдутся... равно как и довольные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Голоса в AC 4 не очень удачно подобраны. Если Чёрная Борода и Чарльз Вейн идеально соответствуют, то вот у Эдварда как-то не очень.

И это проблема, частенько голоса просто не подходят персонажам.

Изменено пользователем Tanatos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тем паче примеры есть, возьмите замечательный перевод в АС4.

В AC4 - замечательный перевод??? :shok: Да там смысл большей части всего сказанного извращен! Еще и озвучка отвратительнейшая. АС4 - яркий пример того, как не надо издеваться над игрой. А Ubisoft еще для полного счастья решили вырезать из русской версии все остальные языки.

Ты шутишь? Перевод отстойнеший, самая нормальная локализация AC была во второй части, все остальное ни о чем.

В АС3 по-моему еще ничего была. И была возможность выбора языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В то время как для ЕА наоборот, невыгодно сильно много вкладываться в Россию.

Бедные и несчастные ЕА, ну ну, другим издателям выгодно, помимо близзарда, а вот ЕА не выгодно. Sony например, заявила что Россия очень перспективный рынок, и что не обращать на это внимания, это огромная глупость. Ubisoft говорили что доля российского игрового рынка 11% от общей массы, а это как не как, прибыль, и вполне хорошая, а если продолжить развивать российский игровой рынок, а это по мимо России ещё и всё снг, то прибыль уже будет не 11% а намного больше. Байки про то, что российский рынок(русскоговорящий) не выгоден, это ложь и бред.

Плохо то, что вы готовы играть с халтурной озвучкой, как в DAO и защищать ее, тем самым поддерживая локализатора, чтобы он и дальше делал тоже самое, совершенно не заботясь о качестве. Ни о каком улучшении качества локализаций в такой ситуации и речи быть не может.

А значит совсем не плохо, вместо требований к качественной озвучки, кричать с пеной у рта, долой озвучку, и тем самым повышая уровень качества? /fp

Зашел на торрент, нашел BF4, если сложить количество уже скачавших и скачивающих, то получится немаленькое такое число. Так что какие потребители, такое и отношение.

Значит увидел инфу, что нету русской озвучки, присоединился к скачивающим и отдающим DAI, получится немалое такое число. Так что какие издатели, такое и отношение.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...