Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Meshulik

Dragon Age: Краденые души

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

690511963_1.thumb.jpg.a2807035e1d4eeb6bf90e5daf2162d41.jpg

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но смерть к тебе не приблизится:

только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие.

 

Из документов века Стали  

 «…суд Храмовников, входя в раздробительное содержание и смысл того найденного у него якобы к волшебству причтенного письма, находит в нем точию единственно ухищренные сочинителевы бредни и для непросвещенных простолюдинов и невежд обман, ибо 1. и в самом существе гора к вершине ведет вверх, а не вниз, и чтобы собаки лаяли и петухи пели в необитаемых местах суть неестественно, 2. вода не бывает на ветре, и нету на свете такой рыбы, чтоб по ней было семьсот лет пути, 3. касательно других глупых и невежественных витийств, и бросания ключей в море, и чтобы оное море выпить, само собою доказательно, что суть невежества и бредни, и не только уважения, но ниже внимания достойны. Да и ко исполнению того, чтобы море выпить, как и самый смысл сочинителя доказывает, никакова творения на свете быть не может».*

7 Элувиеста 5:35

***

«Крокодил — Крокодил зверь водный. Егда имать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестаёт. А главу от тела оторвав, плачет».**

Одо Финлит.
Неизданный труд о фауне сказочной земли Пар-Волен

* Почти точная цитата из протокола суда Московского приказа XVIII в. (цитируется по: Т. Михайлова "От колдуна до шарлатана")

** "Книга глаголемая алфавит" (русский азбуковник XVII в.)

Hide  

***

27 Фервентис, 7:35  

В трюме было темно. Пахло давно застоявшейся плесенью.  Девушка сидела в гамаке, поджав озябшие ноги, пытаясь выжать последние капли из бутылки, не решаясь встать босыми ступнями на пол. Да и незачем было: на полу воды не было, были только трюмные крысы. Крупные и прожорливые.

Глухой звук бьющегося о притолоку толстого стекла и звон рассыпающихся темно-зеленых осколков совпал со скрипом давно немазаных дверных петель. Человек, вошедший в темное тесное пространство со свету, некоторое время приглядывался, щурясь, и наконец, обратился к женщине:

— Корабль снова за нами.

— Мессир собственноручно заковал меня в сильверит, но по-прежнему убежден, что всё дело в моем непокорстве?

— Мессир намерен, как прибудем, собственноручно убедиться в твоей покорности, Роксан. И всем будет лучше, если к тому времени у мессира не останется в ней никаких сомнений.

Девушка картинно закатила глаза.

— Это лишнее, Гаррел. Ты же видишь, что не я показываю этому призраку дорогу к нам. И скоро ты в этом убедишься. Но будет уже поздно.

Гаррел сверкнул полным презрения темным взором, с подозрением оглядел продрогшую фигурку, с привычкой тюремщика проверяя, не затаила ли чего неблагодарная колдунья, плюнул под ноги и удалился, плотно заперев за собой дверь.

Он пробыл в ее темнице недолго. Но достаточно для того, чтобы одна из крыс, незаметно прошуршав по настенной перекладине, сняла с пояса нужный ключ.

 

Hide  
***
1 солиса 7:35  

В утро 1 солиса 7:35 на рейде в акватории порта Лломерин уже стояли три судна. И так уж случилось, что, огибая остров Виверны, едва видный на горизонте в ясную погоду с высоты таверны «Чай с мертвецом», еще незаметные, подходили сразу четыре разномастных корабля, что даже и по нынешним спокойным временам было событием примечательным.

Первый корабль — быстроходная шхуна с отличным такелажем под командованием известного матерщинника и мелкого контрабандиста гнома Громобоя «Милашка Сью», возвращавшаяся со скромной партией лириума из Денерима. В пути ветер не был благосклонен к вёрткой скорлупке и отнес ее сильно восточнее привычного маршрута, так что огибала посудина островок с восточного его берега.

А в это время к западной его оконечности на крейсерской скорости, подгоняемый попутным ветром, подошел редкий для здешних мест королевский барк "Провидение", судя по флагам, из Камберленда.

Оба эти судна не представляли особого интереса. Уж точно не представляли для тех, кто собрался сегодня в районе порта и торговой площади в ожидании третьего корабля, который именно сейчас особо нетерпеливые жители Лломерина могли бы увидеть в подзорную трубу с естественных возвышенностей, окружающих бухту и город. «Святая Клотильда». Несмотря на неслучайное совпадение названия этой шхуны с процветающим на побережье борделем «Сады святой Клотильды», все же на судне не было ни одной продажной женщины. И все же каждая из дюжины укрывшихся в трюме женщин предназначалась в итоге на продажу. Это был уже третий рейс капитана дона Муньозы по кличке Верзила, который он с огромным риском проделывал к пустынному скалистому восточному берегу Ривейна. Оттуда он вёз этих беженок. И, по почти единодушному мнению лломеринцев, совершенно заслуживал заплаченных за риск денег. А также, конечно, и за предстоящее развлечение.

В отдалении, но тем же курсом двигалось уж и вовсе что-то несуразное. Посудине с гордым именем «Сара Сноу» наверняка на прошлой неделе стукнуло лет сто. Двухмачтовая каравелла управлялась таким же потрепанным, как и она, капитаном эльфом Эйтоном по кличке Рудник. Никогда не видели старого эльфа? А вот Лломерин видал. Раза три-четыре. Корабль был не местным, так что дела на вольном острове у него случались не часто.

Был и пятый корабль. И хоть видавших его раньше пиратов было гораздо меньше несогласных с праведностью крепкого бизнеса Верзилы, но слыхали о нем все. Пока же его парусов не увидал бы на горизонте и самый глазастый юнга.

Всему свое время.

И эта история еще только начиналась.

 

 

Hide  

***

Избранники судьбы, их спутники и подопечные 

.

1. Улва Yambie

Пауль, Рю, Фауст

 

2. Капитан Бартоломью Хирол «Шартан»   FOX69

Дон Гарсия, Рино, сеньор Пипо

 

3. Капитан Каэди Керо «Торнадо» Ширра

 

4. Брунгильда Бромо  Feanora

 

НПС Мастера:

1. Матиас Брук

2. Аврелий Тилани

3. Роксан

4. Фурло Ррот

5. Бу

...

.

Hide  

***

Механика

Таблица персонажей

Комната

Полигон

 

Полезная информация...  

***

 

Изменено пользователем Meshulik
  • Like 5
  • Egg 1
  • Shep 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Вы его уже осуществили. В отличии от нас, - чёрные глаза снова вернулись к Матиусу, а губы сложились в благодатную улыбку.

- Блин... А я, ше-т, пдумал - все просрать , - ривениец отхлебнул остатки бренди прямо из бутылки.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Где-то в джунглях

 

- Задницу порву на щупальца осьминога! Женщина на палубе! Палундра!

 

Улва зажмурилась.

unnamed.png.d0d17377a836437a82bcfb076afaf3fb.pngДо чего же противное создание…

- Прекрати, - повторила она, костяшками пальцев, наконец, коснувшись брюшка сеньора Пипо.

Опустила. Протёрла переносицу. Вдруг поняла желание попугая, о котором он не мог сказать прямо. С указательного пальца сняла серебряное кольцо с двумя рубиновыми каплями.

Протянула украшение птице.

Ей не впервой отдавать кому-то драгоценности. Это всего лишь сверкающие безделушки.

Впрочем, серьги я тебе всё равно не отдам.

Мысленно хмыкнула про себя Улва.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дорога

- Зачем? Зачем мне возвращаться сюда? - Когда, скорее всего, на остров я уже не вернусь. Продолжил он фразу мысленно. - Кто ты? Или что ты?

— «Кто ты?» или все-таки «Что ты?» Котеночек, верный вопрос «Где мы?» Иствотч, знаешь ли, один в один верхушка горы Корта Авварского. А вот где мы…

Она достала лютню, провела по струнам и напела:

— «Встретились три корабля, три капитана…» У вас мало кораблей, чтобы найти это место. Нужны еще… ах, ну да, еще два. Капитан без корабля ведь — не капитан.

Бардесса задумчиво обняла лютню. Возможно, раздумывая, не стоит ли все же попытаться соблазнить этого славного долийца, раз уж он тут оказался.

 

«Девять склянок»

- Ави, будь другом, отследи, чтоб Фрей не склеил ласты до завтра. Я в корках.

Святой отец как раз размышлял, что же теперь делать с этим телом. Они его могли отмыть, но культя вот-вот снова закровит. И в таком виде определять его в тюрьму было бы рисковано.

— Эх, тащите его, парни, в мыльню, а я сейчас.

Он быстро выяснил у дона Сальваторе, где найти целительницу, и вскоре стучал в дверь комнат, где остановились Рю с Паулем.

 

- Но! - он триумфально поднял вверх вилку с долькой помидора. - У меня есть пятый вариант! 

Матиус расплылся в широкой улыбке, понятия не имея, о чем тот, но на всякий случай приветственно чокнулся с ним своей вилкой с куском свинины в апельсиновом соусе. Все перечисленные варианты были настолько хороши, что и пятый, вероятно, неплох. А все же, он был таинственен и загадочен, как еще не вскрытая бутылка вина с отсутствующей этикеткой.

 

- Хе, хакой, хакой, - усмехнулся дон Гарсия над недогадливостью кэпа. - Гиние... ги-ни-ло... гинини.. гине-кологиничес... тьфу ты.. щас... - вилка с расчленённым овощем отсчитала такт мысленных слогов, а непослушный язык выдал: - Ги-ги-е-ни-чес-кий!  Вот.

По случаю маленькой победы дона Гарсии Матиус немедленно допил свой стакан.

— Где тут гиги.. гиенируют? — поинтересовался он у Хеса.

 

- Блин... А я, ше-т, подумал - все просрать , - ривениец отхлебнул остатки бренди прямо из бутылки.

Лломеринский трактирщик, не догадываясь, впрочем, что он уже нечто подобное и совершил,  был не против осуществить и этот план, но кажется, он не входил в программу.

 

"Костяная рында"

Пауль кивнул мальчишке, чтобы тот проводил его к назначенному

Парень привел его к небольшому постоялому двору на окраине поселка. На первом этаже в общей зале пяток матросов выпивали, а шестой насиловал скрипку. Время от времени слух разрывала нестройная мелодия, в которой искусность за неимением компенсировалась вдохновленностью исполнителя.

Они поднялись на второй этаж. Скрипнула дверь. И мальчик протиснулся вперед. В конце концов, он тут был по серьезному делу – получить свою награду.

Комната была небольшой и чистой. И там не было, как ни странно, ни одного ковра. Но был стол, на котором кроме обещанной бутылки, имелась скромная закуска на серебряной тарелке. Была книга, лежащая на столе. И были удобные кресла.

Также там был и сам Азар. За час, проведенный на постоялом дворе, он успел смыть кровь, переодеться в чистые штаны и светлую тканую рубаху и, вероятно, сжечь свой китель, ибо поблизости его не наблюдалось. Волосы теперь были приглажены щеткой и стянуты на затылке черным шнурком. А сапоги начищены.

И он и правда ждал. А также именно сейчас пытался приподнять оконную раму вверх, чтобы пустить в комнату ночную прохладу (и возможно, местную мошкару, но неизвестно).

Оглянувшись, он бросил затею с окном и кинул парнишке обещанный медяк. Парень мигом поймал его и, столкнувшись с Паулем в дверях, ретировался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Торнадо встал,  оттолкнувшись руками от крышки стола. Но ворде, не смотря на заплетающийся язык, ноги его еще дежали и держали уверенно.

Он подошел к стойке.

- Ешо бутылку бренди, - ривениец выгреб из кармана пригоршню монет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

«Девять склянок»

 

Он быстро выяснил у дона Сальваторе, где найти целительницу, и вскоре стучал в дверь комнат, где остановились Рю с Паулем.

 

Фурийцы развлекались, как могли. Кто-то флиртуя с капитанами, кто-то раздавая птицам украшения, а кто-то пританцовывая со своим камзолом в запертой комнате, тихо напевая куплеты из песни о «Пьяно матросе».

Получалось, право, не так мелодично, как если бы оное пела Улва. А ещё грустно - грустно от того, что матроса побрили, запихнули в бочку и выбросили в открытое море.

- Пауль? - послышалось за закрытой дверью. - Улва?

Открылась. И разные глаза посмотрели на храмовника снизу вверх.

- Аха… привет, Ави.

 

 

«Костяная рында»

 

И он и правда ждал. А также именно сейчас пытался приподнять оконную раму вверх, чтобы пустить в комнату ночную прохладу (и возможно, местную мошкару, но неизвестно).

Оглянувшись, он бросил затею с окном и кинул парнишке обещанный медяк. Парень мигом поймал его и, столкнувшись с Паулем в дверях, ретировался.

 

Мужчина проводил мальчишку взглядом. Посмотрел на Тревора, зайдя внутрь комнаты, попутно закрыв за собой дверь.

Улыбнулся и, не сдержавшись, тихо рассмеялся.

- Какой официоз, мессир Тревор. Знай бы я, что ты именно так всё подготовишь, то привёл бы себя в лучший вид.

Он замолчал, присмотревшись к одному отличительному предмету на столе.

- А к чему книга? - всё ещё улыбаясь, интересуется Пауль.

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Где-то в джунглях

Протянула украшение птице.

- Золотишко! Разрази меня гром! - мощный чёрный клюв подхватил украшение, попугай вспорхнул и опустился около ног Улвы. Ковырнул лапой листовой опад и сунул в листву подарок. Основательно зарыл, потоптался, сделал сверху кучку и снова вернулся на плечо доброй женщин. В благодарность прогорланив ей на ухо моряцкую песню:

что-то типа ))  
Hide  

Он настойчиво попросил:

- Дай ищо!

 

"Девять склянок"

- Блин... А я, ше-т, пдумал - все просрать , - ривениец отхлебнул остатки бренди прямо из бутылки.

— Где тут гиги.. гиенируют? — поинтересовался он у Хеса.

- А я вам скажу, - вилка с истерзанным томатом опустилась на стол, а дон Гарсия с видом знатока поведал. - Это же Иствоч! В прошлом тевинтерская колония. А значит, здесь есть термы! Ну, или по крайней мере что-то очень похожее. Так что можем углубиться, так сказать, в очистительные процедуры. Кто со мной? - квартмейстер поднялся, его шатнуло, но он устоял. 

 

Дорога

— «Встретились три корабля, три капитана…» У вас мало кораблей, чтобы найти это место. Нужны еще… ах, ну да, еще два. Капитан без корабля ведь — не капитан.

- А ещё, капитан без команды - не капитан, - добавил он. - А моя команда постепенно превращается в рабов. Или это тоже часть ублюдочного магического сценария?

Он опустил факел. Отступил на шаг. Зажмурился. Тряхнул головой. На миг ему показалось, что под костями черепа шевелятся те самые ядовитые змеи. Они перекручиваются в жгуты, связываются узлами и обвивают шею. Стало трудно дышать, а её слова полные недосказанности и лицемерия вызывали почти физическую тошноту. Что-то он упускал, чего-то не видел, чего-то не понимал. И от этой неуверенности, ему было не по себе. Страх сковывал и липкой тенётой  опутывал сознание. Больше он не был уверен ни в чём. 

Он ещё отступил на шаг.  Факел упал к ногам. А спина коснулась шершавой древесины. Сейчас он чётко ощутил границы клетки, в которой пребывал.  Клетки из безысходности, беспомощности и тьмы. 

- Пойди прочь, тварь, - шепнули губы. 

Он съехал по стволу вниз и обхватил голову руками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

«Девять склянок»

- Ешо бутылку бренди, - ривениец выгреб из кармана пригоршню монет.

— Тебе не хватит, парень? — прищурился трактирщик, впрочем, выставляя требуемое пойло на прилавок.

Ссыпал монеты в широкую пригоршню, наметанным глазом оценил, что грабить этого долговязого без пользы кому-то, а погулять никому не запретно.

—  Бордель на два румба от выхода прямо по курсу два квартала, если что. А в «Клинки» лучше не суйся.

 

Матиус

- А я вам скажу, - вилка с истерзанным томатом опустилась на стол, а дон Гарсия с видом знатока поведал. - Это же Иствоч! В прошлом тевинтерская колония. А значит, здесь есть термы! Ну, или по крайней мере что-то очень похожее. Так что можем углубиться, так сказать, в очистительные процедуры. Кто со мной? - квартмейстер поднялся, его шатнуло, но он устоял. 

Бывший трактирщик с жалостью поглядел на недоеденный ужин, который, по правде говоря, было все равно невозможно съесть целиком, и махнул на него рукой, сбив по пути пустую бутылку.

Он поднялся, и даже не уронил стула. В молодом организме веселило кровь, тогда как ноги держали крепко.

— Вам помочь, сеньор Хесус? — поинтересовался молодой организм, галантно предлагая руку.

 

Аврелий

Открылась. И разные глаза посмотрели на храмовника снизу вверх.

- Аха… привет, Ави.

 

Храмовник принюхался. Ну… хирург, скажем так, возможно, был уже немного под анестезией. С другой стороны, может, оно и к лучшему.

— Здравствуй, Рю, — начал он менее решительно, чем собирался, — а я к тебе по делу. Там этот Фрей. Нам его утром допрашивать, а он… У тебя, кстати, всё в порядке?

 

 

«Костяная рында»

Он до последней минуты не был уверен в том, что Пауль не шутил. Или не передумает.

И сейчас разом вернулись все те странные ощущения в его присутствии. Молча стоял, разглядывая фигуру штурмана.

Закрыл глаза, открыл, уже твердо зная, что он не ошибался.

Улыбнулся.

— А это? Это сонеты. Взял почитать… Не важно.

Сорвался с места. Прошагал к столу. Взялся за бутылку. Рука не послушалась, и пробка не подалась сходу.

— Проходи, сеньор Пауль, сейчас, я только…

Проклятая пробка не поддавалась.

 

Дорога

- Пойди прочь, тварь, - шепнули губы. 

Он съехал по стволу вниз и обхватил голову руками. 

Когда Барт вновь открыл глаза, вокруг стояла кромешная тьма, кричали ночные птицы Иствотча, и его факел погас, упав на мокрую землю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

— Тебе не хватит, парень? — прищурился трактирщик, впрочем, выставляя требуемое пойло на прилавок.

- Всепоткнотрол... - зверил Торнадо и сграбастал бутылку с прилавка.

Ссыпал монеты в широкую пригоршню, наметанным глазом оценил, что грабить этого долговязого без пользы кому-то, а погулять никому не запретно.

—  Бордель на два румба от выхода прямо по курсу два квартала, если что. А в «Клинки» лучше не суйся.

- Угу.  Понял, - ривениец развернулся к двери и отправился обозначенным курсом, светя татуированными и не очень чистыми  плечами в отсветах ламп.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

«Девять склянок»

 

— Здравствуй, Рю, — начал он менее решительно, чем собирался, — а я к тебе по делу. Там этот Фрей. Нам его утром допрашивать, а он… У тебя, кстати, всё в порядке?

 

- Фрей, - поморщилась девушка при упоминании фамилии мага.

Отвернулась от храмовника и подошла к кровати. Упала на мягкую поверхность, уткнувшись лицом в подушку.

- Я выпила полбутылки рома, - глухо признался юный лекарь. - А может и бутылку. А может и бутылку, и ещё полбутылки. Ты, кстати, ещё у дверей стоишь? - убеждаться в собственных словах она не стала, решив не отрываться от подушки. - Заходи, ну. И дверь закрой.

 

 

«Костяная рында»

 

— Проходи, сеньор Пауль, сейчас, я только…

Проклятая пробка не поддавалась.

 

Пауль прикрыл рот ладонью, наблюдая за неравной борьбой мессира Тревора с пробкой от бутылки вина. Его смех стих, но плечи предательски подрагивали, а в карих глазах хихикали без конца пляшущие демонята.

Мужчина подошёл к капитану «Неспокойного» и осторожно обнял за плечи, чтобы тот на минуту отвлёкся от упрямой пробки.

- Вдохни и выдохни, - прошептал он ему в ухо. - Медленно.

Ладонь переместилась на спину, потянулась куда-то ниже. Пауль отстранился - книга завладела его вниманием.

- Что за сонеты? - спрашивает, пальцами касаясь корешка.

Улва как-то рассказала ему после первой встречи с Азаром, что у него в кают-компании хранятся тома с поэзией и одним из стихов он поделился с Хесом.

Не предал этому значению тогда, но сейчас он был заинтересован.

 

 

Где-то в джунглях

 

Он настойчиво попросил:

- Дай ищо!

 

Женщина вскинула бровь, смирившись с мыслью, что возможно уже оглохла на одно ухо.

А не лопнешь, драгоценный?

Она коснулась ладонью указательного пальца, на котором недавно было надето серебряное кольцо с рубиновыми каплями. Без него было непривычно, но без серёжек - подарка вместе со шрамом на щеке от приёмного отца - она ощущала бы себя вовсе нагой.

Улва прикусила нижнюю губу, уставившись на то место, где теперь была спрятана безделушка.

- Посёлок, - сказала она. - Покажешь где?  

Она погладила костяшками пальцев бочок попугая.

- Дам ещё. В знак благодарности.

Хотя… так уже ли ей сильно хотелось дойти до ближайшего поселения, где толпились и кричали люди, эльфы да гномы?

 

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Девять склянок" => Местные термы, геотермальный источник "Слёзы Андрасте"

Он поднялся, и даже не уронил стула. В молодом организме веселило кровь, тогда как ноги держали крепко.

— Вам помочь, сеньор Хесус? — поинтересовался молодой организм, галантно предлагая руку.

- Дам,  мм, нам помочь, - не отказался от помощи более старый организм и более неустойчивый в данный момент.  Он подхватил Матиуса под локоть , и они отправились в соседний квартал у самого основания скального каскада, нависшего над жилыми домами. nipp_01_650.jpg.d669c42f0c69de7a2b2b719ba99120e1.jpg

Местная достопримечательность в виде горячего минерального водоёма занимала не меньше двадцати квадратных метров, имела постоянный сток с водообменом и холодный водопад стекающего с гор истока местной речушки рядом.

В этот час в купальне было тихо. Основной контингент для помыва собирался вечером. В мужские и женские часы. Днём источник был открыт для всех и купались здесь в нижнем белье.

- Вот, - удерживаясь за локоть Матиуса и за перила ограждения, дон Гарсия обвёл рукой горячий водоём. - Поселенцы отстроили старые термы. Слёзы Андрасте. Видимо, это предполагает исключительную чистоту вод. Пойдём, - он оторвался от спасительных опор и пошагал к воде довольно смело, но возле самой кромки, поскользнулся:

- Ох... - всё же удержался, уселся и принялся стягивать одежду.

- Сеньоры! - к ним выскочила молодая прачка, - вещи постирать, почистить, зашить всего за два серебряка, пока вы моетесь.

- Ах, да. Сейчас, сейчас.  Раздевайся, дружище, - бросил Хес Матиусу. - Да всё снимай. Тут пока, кроме нас никого нет.

О том, что через некоторое время в термах может появиться кто-то ещё, дон Гарсия  сейчас не думал.

 

  Джунгли => посёлок Налётчиков

- Посёлок, - сказала она. - Покажешь где?  

Она погладила костяшками пальцев бочок попугая.

- Попутного ветра! По местам стоять! Паруса наполнить ветром! Фок, грот ставить! - заорал сеньор Пипо и полетел на ближайшую ветку. Потом на следующую и на следующую.

А через четыре часа красноглазая женщина с желтопузой птицей на плече входила в горный посёлок.

Изменено пользователем FOX69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В чем-то добрый человек за прилавком был прав. На текущий момент залитого внутрь было достаточно и прихваченная бутылка, скорее, предназначалась для полировки на потом.

«Смолы на мой лысый череп. Как же оно… как же оно хреново.»

Сейчас, на пьяный глаз, окружающее не стало радостней. Оно стало только хуже в плане четкого ощущения того, что тех самых статуса-денег-социальных связей, которые упрощают решение большинства проблем, их просто нет.

И это задевало. Пока рядом была Роксан – он что-то делал, был важен и нужен. И даже пустячные его действия имели значение. Сейчас все это исчезло.

Торнадо посмотрел на пузатый бок бутылки. Потом зачем-то поднял ее и уткнулся в стеклянный бок лбом.

«Можно бы сходить в бордель, действительно…Выгасить остаток того, что есть в карманах… Не, к ограм… Это ничего не даст… я дерьмо и я в дерьме. Просто долговязый мужик из ниоткуда…»

Это злило. Злость на себя, на обстоятельства… На этого долбанного псевдодракона… Откуда он взялся, чтоб он усрался?!

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

«Девятая склянка»

- Я выпила полбутылки рома, - глухо признался юный лекарь. - А может и бутылку. А может и бутылку, и ещё полбутылки. Ты, кстати, ещё у дверей стоишь? - убеждаться в собственных словах она не стала, решив не отрываться от подушки. - Заходи, ну. И дверь закрой.

Аврелий Тилани вошел и огляделся. Ребенок один. С двумя? Как минимум двумя бутылками рома. Пророчица, куда ты глядела? Молчаливый укор в небеса и поднятые ладони немой скорби.

— Ууу. Понятно, — пробормотал и пошел изучать арсенал для уточнения диагноза. Полторы бутылки давали надежду, что искать приключений это тело уже не отправился. Осторожно поинтересовался, — Спать не собираешься? А то пора. Вроде.

 

«Костяная рында»

- Вдохни и выдохни, - прошептал он ему в ухо. - Медленно.

Он вдохнул, когда черные, убранные в косу волосы коснулись щеки, лицо оказалось так близко. Руки потянулись удержать…

- Что за сонеты? - спрашивает, пальцами касаясь корешка.

Пробка, наконец, сжалилась и выскочила из горлышка. Азар выдохнул. Медленно.

Развернулся к столу, наполнил два бокала. Ставил бутылку, припоминая:

От этих глаз давно бежать бы прочь —
Бессмысленны надежды на пощаду,
На то, что прекратят они осаду,
Что сердцу можно чем-нибудь помочь...

Замолчал. Строфа невозможно диссонировала с тем, что сейчас творилось с ним самим. «Какая-то чушь», — подумал, оглянулся на Пауля.

— Ерунда какая-то. Вина?

 

Местные термы, геотермальный источник "Слёзы Андрасте"

- он оторвался от спасительных опор и пошагал к воде довольно смело, но возле самой кромки, поскользнулся

— Эй, эй, — мы меня роняем, — объявил легкомысленно настроенный трактирщик. Свобода превращалась из невыносимой в разносную.

 

- Сеньоры! - к ним выскочила молодая прачка, - вещи постирать, почистить, зашить всего за два серебряка, пока вы моетесь.

Скорее всего, то тряпье, которое из себя представляла окровавленная и продырявленная одежда Матиуса, не вызвало фурора у прачек. В здешних местах видали и не такое. Но все же трактирщику стало неловко. Он замялся. Словно прачки могли прочитать по следам на его одежде всю бесславную историю  небольшой одиссеи, состоявшей из пяти дней и шести убийств.

Но Хес вновь сподвиг его выкинуть из головы навалившуюся было муть. Точнее, заменить ту муть на новую. Матиус тряхнул головой и, уже не думая вовсе ни о чем, разоблачился.

Погрузился. И чуть не умер снова. Горячая вода, чистая, проточная. Он нырнул с головой и пропал на некоторое время из виду. Ненадолго, правда, воздуха не хватило осесть на дно. Выскочил, протирая лицо.

— А рыба тут есть, интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местные термы "Слёзы Андрасте"

Погрузился. И чуть не умер снова. Горячая вода, чистая, проточная. Он нырнул с головой и пропал на некоторое время из виду. Ненадолго, правда, воздуха не хватило осесть на дно. Выскочил, протирая лицо.

— А рыба тут есть, интересно?

- Бооже, Маатиус, - назидательно протянул дон Гарсия. Он сидел по ключицы в воде и тщетно пытался достать с бортика большой кусок мыла. Тот скользил по камню и никак не хотел даваться в руки страждущего чистоты. - Ну какая рыба? Это ж Слёзы Пророчицы нашей.

То, что сейчас славный дон квартмейстер полощет в слезах все свои причиндалы его не смущало. Но безвинная рыба видимо являлась источником всякой скверны.

- Тем более оно ж горячее. Ааа... - он почти ухватил мыло, - это профессиональный интерес, да? Большой котёл с ухой и двумя сосисками, ииии... - мыло выскользнуло и ушло под воду, - да чтоб тебя, зараза склизкая!

Хес усиленно зашарил руками по дну бассейна в поисках нырнувшего куска. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местные термы "Слёзы Андрасте"

— Подсекай, — оживился Матиус, ногой и рукой пытаясь нашарить ценный предмет гигиены. — Гарпуним…

Руки разъехались и он снова погрузился с головой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местные термы "Слёзы Андрасте"

— Подсекай, — оживился Матиус, ногой и рукой пытаясь нашарить ценный предмет гигиены. — Гарпуним…

Руки разъехались и он снова погрузился с головой.

Следом за ним с головой погрузился второй ныряльщик, усиленно шаря руками и не только по дну.

- Ох, - дон Гарсия вынырнул, - это было не мыло. 

И снова занырнул.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

«Клинки Янто»

Это злило. Злость на себя, на обстоятельства… На этого долбанного псевдодракона… Откуда он взялся, чтоб он усрался?!

А также на то, что вокруг становилось не слишком-то уютно от лишних глаз и голосов? Или Торнадо пока что не замечал их. А ведь напрасно. Говорил ведь трактирщик не ходить к «Клинкам».

Клинки Янто, две врезающихся в береговую линию протоки, фьорда между скальными обрывами, уходящие куда-то под остров, пользовались дурной славой. И не только потому, что вели неизвестно куда, но и потому, что на берегах располагались не слишком приятные заведения.

— Достопочтенный дон, — обратился к нему один из оказавшихся в неприятной близости аборигенов. — У нас тут с товарищем вышел небольшой спор. Не поможете ли нам его разрешить?

Товарищ показал ряд гнилых зубов и кивнул, демонстрируя полнейшее несогласие со своим оппонентом.

Местные термы "Слёзы Андрасте"

- Ох, - дон Гарсия вынырнул, - это было не мыло. 

И снова занырнул.

Вынырнувший Матиус выглядел немного озадаченным.

— Хес, — позвал он, не видя приятеля, огляделся, заметил того под водой. — Демоново мыло, — прошептал, рассмеялся и нырнул снова, набрав побольше воздуха.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

«Клинки Янто»

— Достопочтенный дон, — обратился к нему один из оказавшихся в неприятной близости аборигенов. — У нас тут с товарищем вышел небольшой спор. Не поможете ли нам его разрешить?

Товарищ показал ряд гнилых зубов и кивнул, демонстрируя полнейшее несогласие со своим оппонентом.

 

- В чем дело?

Торнадо, если честно, не имел ни малейшего представления где он. Голова немного проветрилась, а бутылка в руке так и осталась непочатой. Отчего язык заплетаться перестал.

Вот только, вид возникшего из темноты тела оптимизма не вызывал.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местные термы "Слёзы Андрасте"

Вынырнувший Матиус выглядел немного озадаченным.

— Хес, — позвал он, не видя приятеля, огляделся, заметил того под водой. — Демоново мыло, — прошептал, рассмеялся и нырнул снова, набрав побольше воздуха.

Вынырнул первым. Не с пустыми руками, но и не с утонувшим недавно куском, а с совершенно с другим. Кажется, мыло здесь роняли с завидной периодичностью. Посмотрел на мыло в руке, на плавающего под водой специалиста трактирного дела, снова на мыло, снова на специалиста, задрал голову к небу, попытался вспомнить молитву, не вспомнил, забил...

- Эка меня к людям-то тянет последнее время... Это добром не кончится, - предупредил сам себя и принялся намыливать голову. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

«Костяная рында»

 

Замолчал. Строфа невозможно диссонировала с тем, что сейчас творилось с ним самим. «Какая-то чушь», — подумал, оглянулся на Пауля.

— Ерунда какая-то. Вина?

 

Пауль хмыкнул, не отрывая глаз от книги. Открывает её на случайной странице, бегло читает ветвистые строки, которые нежно трогают незримые струны души. Стоит лишь только прислушаться. Ощутить. Будто первый поцелуй. Робкий, невинный, осторожный, а тотчас распахивающий двери в новую жизнь.

И он вспоминает…

- *И не знать, кто пришел, кто глаза завязал,

Кто ведет лабиринтом неведомых зал,

Чье дыханье порою горит на щеке,

Кто сжимает мне руку так крепко в руке…

Пауль посмотрел на Тревора. Вновь опускает глаза, но уже к бокалу вина. Пальцами единственной руки касается краёв сосуда.

- А очнувшись, увидеть лишь ночь и туман, - тихо продолжает говорить темноволосый штурман. - Обманите и сами поверьте в обман, - короткий смешок, бокал он поднёс к губам и отпил глоток. - Не такая уж ерунда, - сказал Пауль, вернув свой взгляд ценителю стихосложений. - Мне нравится, хотя я мало что понимаю в этом.

Он сел в кресло, пальцами коснулся тонких губ, задумавшись о чём-то. Наконец, говорит:

- Намёки не понял разве что слепой. Но ты не создаёшь впечатление человека, у которого мог бы быть опыт с мужчинами, - Пауль наклонил голову на бок. - Или я поспешил с выводами?

 

________________________
*Максимилиан Волошин

 

 

«Девять склянок»

 

— Ууу. Понятно, — пробормотал и пошел изучать арсенал для уточнения диагноза. Полторы бутылки давали надежду, что искать приключений это тело уже не отправился. Осторожно поинтересовался, — Спать не собираешься? А то пора. Вроде.

 

Тело не отправилось искать приключений, даже если бы в нём оставалось хоть сколько-нибудь энергии для нанесения тяжких увечий окружающим и себе лично любимому. Сказывалась неопытность в отношении с алкоголем.

- Я не хочу спать, - не отрывая головы от подушки, пробурчала Рю. - Хочу дождаться Пауля. Или Улву. Вот тогда засну.

Она громко вздохнула.

- Ави? Ты считаешь, что Хирол сказал правду? О Либерталии… и обо мне тоже.

 

 

Посёлок Налётчиков

 

А через четыре часа красноглазая женщина с желтопузой птицей на плече входила в горный посёлок.

 

Своё обещание она сдержала и протянула птице ещё одно серебряное кольцо, которое сняла с мизинца. Клюнула носом в синий бочок, мысленно поблагодарив.

- Можешь лететь к хозяину, если хочешь, - не стала держать попугая подле себя.

Но и не спешила идти дальше к посёлку. Оглядываясь назад к джунглям, словно намереваясь вернуться назад по пройденному пути.

Я скучаю.

Улва скрестила руки на груди.

Не бросай меня. Хотя бы сейчас не бросай меня, своего ребёнка. Именно в эту минуту. Не бросай своих людей. Не бросай всё, не закончив начатое до конца.

Он всё равно не услышит. Пусть она молится. Пусть кричит, срывая голос.

Воля случая.

Mon loup.

Ноги с неохотой шагнули вперёд. Однако не по направлению к таверне «Девять склянок».

 

 

 

Изменено пользователем Yambie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местные термы "Слёзы Андрасте"

Добыча сама шла в руки. Трактирщик вынырнул с искомым куском мыла. Охотничьим кличем приветствовал их улов, рискуя снова упустить скользкий кусок. Успокоился, наконец. С любопытством взглянул на него, но ничего не сказал. Умолк, занятый отмыванием. 

- Хесус, - наконец произнес, спустя какое-то время, - Ты редко бывал в "Мертвеце", не думал, что... В общем, спасибо тебе.

"Клинки Янто"

- В чем дело?

— Мой товарищ вроде как признал в ваших татуировках одного хлыща, который с его женой ну... крутил. А я ему говорю, мол, ошибся ты. А он говорит что  нет. Так вот мы думаем. Медальон ваш, верно, дорого стоит, может, вы как честный человек возместите моему товарищу моральный урон, гипотетически нанесенный ему и его благоверной супруге?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Клинки Янто"

 

— Мой товарищ вроде как признал в ваших татуировках одного хлыща, который с его женой ну... крутил. А я ему говорю, мол, ошибся ты. А он говорит что  нет. Так вот мы думаем. Медальон ваш, верно, дорого стоит, может, вы как честный человек возместите моему товарищу моральный урон, гипотетически нанесенный ему и его благоверной супруге?

Дело было ясней некуда.

"Века проходят, а гоп-стоп не меняется, даже если для его осуществления начнут просить закурить, чтоб проверить - засцал или нет."

-  Вы ошиблись, добрые люди, - медленно начал Торнадо. -  Идите по-добру по-здорову... нахрен. Ну, если список тех, кого бояться надо, не потеряли.

Бутылка бренди мягко шлепнулась в кусты и руки потянули сабли из ножен.

Изменено пользователем Ширра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Костяная рында"

- Намёки не понял разве что слепой. Но ты не создаёшь впечатление человека, у которого мог бы быть опыт с мужчинами, - Пауль наклонил голову на бок. - Или я поспешил с выводами?

Сеньор Азар прикрыл глаза. Не только не было, но не было опыта обсуждения подобных вопросов. Что Пауль хотел услышать? Историю его сексуальной биографии? Историю его сердечных привязанностей? Случайных желаний, снов, воображения или мыслей, которые он отгонял бы, заменяя на ночь у штурвала?

— Не могу утверждать это определенно, — терпеливо отвечает он, беря бокал, но не садясь. Делает глоток. Неплохая бутылка, он не ошибся… — Видишь ли, у меня никогда не было опыта с одноруким мужчиной с черными волосами, глазами, как у лисицы, умными речами, улыбкой девственницы, от которого пахнет так, что я уже не думаю о том, какой у меня был опыт, и знаю только то, что хочу вернуть тебе поцелуй. 

Усмехнулся, кивнул.

- Но ты прав. И все же ты здесь... Почему? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 «Девять склянок»

- Ави? Ты считаешь, что Хирол сказал правду? О Либерталии… и обо мне тоже.

Аврелий оглянулся, рассеянно откликнулся:

— А? А, ты об… хм.

Подошел поближе, сел рядом на пол, поджал колени, вздохнул.

— Что значит правду? Хочешь знать, сказал ли он то, что и правда думает? Или что и правда является истиной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Клинки Янто"

-  Вы ошиблись, добрые люди, - медленно начал Торнадо. -  Идите по-добру по-здорову... нахрен. Ну, если список тех, кого бояться надо, не потеряли.

Бутылка бренди мягко шлепнулась в кусты и руки потянули сабли из ножен.

- Слышь, а может, ты и с моей женой... того? Что-то рожа у тебя уж больно смазливая, - обратился к Торнадо какой-то еще один достойный дон, образовавшийся за его правым плечом.

Еще четверо оскорбленных, как оказалось, готовы были встать в очередь на возмещение. 

- Медальон у тебя уж больно приметный, - повторил главарь общества обманутых мужей.

Изменено пользователем Meshulik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Клинки Янто"

- Медальон у тебя уж больно приметный, - повторил главарь общества обманутых мужей.

 

- Это который Душа капитана Торнадо? - прищурился ривениец.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...