Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
The Old One

Литература по вселенной Mass Effect

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Литература по вселенной Mass Effect

mass_effect_universe_literature.jpg
  • Перевод книг от www.BioWare.ru

Mass Effect - Ascension (
PDF
,
Word
)

Изменено пользователем Женечка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Неа. Они полетели исследовать темные глубины космоса :) А спящие "Пожинатели" это так, рассуждения. предположение, чего бы им там хотелось найти, например) Не факт что они вообще досягаемы.

Ну не найдут способ избавится от Гетов, так надут новые миры пригодные для заселения

Книга вроде как часть сюжета игры так что думаю они найдут риперов. Не просто так же Карпишин их в глубины космоса отправил!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Не просто так же Карпишин их в глубины космоса отправил!

Вспомните. Пожинатели обретаются в Глубинном Космосе, в пространстве между галактиками, где нет ничего, кроме сосущей пустоты. И единственным доступом к ним служит ретранслятор, который является Цитаделью. Так что даже если очень сильно захотеть, то Пожинателей будет найти проблематично через стандартные ретрансляторы. Вероятно, кворианцы смогут найти себе новый дом или богатые залежи ресурсов. А может - тех самых Существ Света. Кто знает... Может, В МЕ 2 мы попадём на Мигрирующий Флот, и нам дадут задание - разведать, как обстоят дела на каком-то корабле... Посмотрим)

Теперь про Mass Effect - Ascension. Книга довольно интересная, как в плане организации "Цербер", так и в плане кворианцев, а ещё - станция, названная в честь Гриссома.Охота там побывать) И очень заинтриговал меня Призрак) Хорошо, что этот товарищ будет в игре. Надеюсь высказать ему всё, что о нём думаю) Также интересна девочка Джиллиан. Было бы неплохо и с ней повстречаться.

В-общем, книга меня порадовала) Перевод - тоже, огромное спасибо переводчикам ещё раз. Уталили информационный голод о дальнейшей судьбе галактики - теперь осталось ждать Е3))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Он слышал множество красочных историй о межрасовых сексуальных отношениях, он даже смотрел пару видеозаписей.

Кааааких таааких видеозаписей ??? :rofl:

Читаю... ну, средненько, но особо ничего и не ждал. Переводчикам - почёт и уважение)

upd.

Дочитал. Если ни с чем не сравнивать - хорошие книги. Если сравнивать с 4мя книгами Лема, которые я прочёл перед этими двумя - тяжёлое, безынтересное, плоское чтиво  :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Первая книжка читалась хоть из уважения к Андерсону, как к персонажу из игры, а вот вторая имеет крайне сомнительную ценность с явным культом личности Кали.

Да, если после первой книжки Кали вызывала какое-то сочувствие (и мне даже понравилось, что в конце она отшила Андерсона), то после второй захотелось кинуть в нее чугунным утюгом. Во-первых за то, что променяла такого героя как Андерсон на какого-то японистого эмо, во-вторых, за фонтан нереального мерисьюизма. А еще я обалдела, что кварианцы все поголовно знают про секретный проект Альянса по производству ИИ. При том, что об этом даже не всякий офицер Альянса знает.

Первое, что я сделаю в таком случае - расстреляю ее. Накипело :D

Аналогично. :diablo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А еще я обалдела, что кварианцы все поголовно знают про секретный проект Альянса по производству ИИ. При том, что об этом даже не всякий офицер Альянса знает.

Это вполне объяснимо и даже правдоподобно) В галактической сети можно найти абсолютно всё, если знать, где искать. Даже в игре есть диалог, который это подтверждает. Кворианцам это известно куда лучше, чем многим другим. Тем более, что сеть - это техника, а кто как не кворианцы лучше всех в галактике разбирается в технологиях, реальных и виртуальных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Может быть кто-нибудь оценит мои фанфики? Кто-нибудь, оцените!!!

В целом, мне понравилось. У тебя довольно неплохая фантазия. Первый том конечно не очень сильно понравился, но второй хорош. Интересный и, кстати, часто встречающийся литературный ход, когда не повествуешь все подряд от начала до конца, а излагаешь вперемешку. Также не зря вставил воспоминания Шепарда, когда он был рядовым и потерял всех друзей. Мне, пожалуй, больше всего этот отрывок понравился.

Говоря о недостатках, могу заметить, что ты решил дать какую-то личность и внешность Шепарду, которую ты видишь по-своему (например, имя - Томас, и там еще где-то ты писал, что у него развиваются волосы на ветру). В новеллах по таким играм, как МЕ, где игрок может сам давать имя персонажу, выбирать внешность, прошлое и т.п., главный герой обычно описывается канонически. Я хочу сказать, что лучше было б оставить его лысым и без имени, потому что таким он будет больше знаком читателю. Но с другой стороны, можно с этим и не согласиться, т.к. фантазия только приветствуется, и тем более, если подразумевается фанатское творчество. Это только мое личное мнение. Да и еще про Шепарда... Ты решил сделать из него какого-то Нео (летает он там у тебя, мысли читает :D ). Мне показалось это уж слишком. Да, Шепард - супергипермега тип, спасший галактику, но когда играешь в МЕ, ты не видишь в нем какого-то супермена со сверхспособностями. Он кажется обычным воякой, который делает свое дело. Но, повторюсь, это мое личное мнение. Любой вправе не согласиться.

Дальше, перейдем к техническим вопросам. Во-первых, заметил много синтаксических и орфографических ошибок. Было много тавтологии, используй больше синонимов. Во-вторых, не очень живописно и детально описываешь события. Я когда читал, с трудом мог представить происходящую ситуацию. Это также касается и местности. Чем подробней все описывается, тем легче читателю понять происходящее и тем интереснее переживать эти события. К примеру, очень коротко описал плен и побег из плена Шепарда из рук Кросса. Некоторые предложения очень короткие, без прилагательных. Во втором томе с этим уже лучше, но еще есть куда стремиться. В-третих, местами в диалогах ты уж очень сильно ссылаешься на игру. Например, это хорошо видно в диалогах с членами команды: не помню, правда, с кем, там Шепард разговаривал по поводу Керга, и после того, как выслушил мнение сослуживца, просто сказал - "до свидания" (сразу вспомнил диалоги в игре :D ). Такая вещь удобна именно в игре, когда ты больше не хочешь выслушивать собеседника и сразу с ним прощаешься. Но когда пишешь роман (рассказ, повесть и т.д.), лучше описывать диалоги более реально (ну например, "Ага... Ясно. Ну ладно, спасибо, что поделился своим мнением. Увидимся позже"). В-четвертых, немножко переборщил с юмором, я имею ввиду подколы членов команды. В-пятых, не очень я понял твои вставки, лирические отступления. Хотя неоторые для меня и имели смысл, но, опять таки, слишком много их, и, порой, не понимаешь к чему это все. Но может это просто я такой недогоняющий :) .

Больше ничего такого вспомнить не могу. Но повторюсь в третий раз - это лишь мое сугубо личное мнение. Фанфики хорошие, и, по моему мнению, лишь капельку не дотягивают до "4". Но ты показал, что по сравнению с первым томом сделал шаг вперед на втором. И есть куда стремиться! Если действительно довести дело до ума, то, наверное, можно Андрюшку Карпишина переплюнуть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Denai, я же две темы создал. Напиши в какую-нибудь из них тоже самое, пожалуста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Достаточно редко, хотя бывали случаи. А вот РПГ стараюсь изучить вдоль и попрек, пройти все найденные квесты, побывать и исследовать все локации и т.д. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сегодня получил заветную книжечку "Открытие", и сразу же возникает вопрос, а будет ли вторая книга издаваться, и если да то когда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Сегодня получил заветную книжечку "Открытие", и сразу же возникает вопрос, а будет ли вторая книга издаваться, и если да то когда?

Будет. Пока неизвестно когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитал половину книги в принципе не плохо, только перевод не порадовал, например некоторые названия. Вот например СПЕКТРы в книге стали Призраками(с чего бы это), Скилианский Предел - Скайлонским Краем, Вуаль Персея - Пеленой Персей стала, и вообщем много чего.

И ещё такой вопрос что за отделение H7 не N7 как в игре а именно Эйч Семь или это опять неправильный перевод в книге?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Прочитал половину книги в принципе не плохо, только перевод не порадовал, например некоторые названия. Вот например СПЕКТРы в книге стали Призраками(с чего бы это), Скилианский Предел - Скайлонским Краем, Вуаль Персея - Пеленой Персей стала, и вообщем много чего.

И ещё такой вопрос что за отделение H7 не N7 как в игре а именно Эйч Семь или это опять неправильный перевод в книге?

Это ты про бумажный вариант от Азбуки? Вполне вероятно. Вполне вероятно что им было пофиг на игру и перевод от Снегоболов и они все сделали по-своему.

Изменено пользователем RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И ещё такой вопрос что за отделение H7 не N7 как в игре а именно Эйч Семь или это опять неправильный перевод в книге?

Ну типа "Эн-семь", но по-русски. Им видать клаву было влом переключать, вот и решили так писать :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А теперь понятно что всё таки Андерсон занончил программу N7, а то я уж испугался что за Н7. Вот это я и не люблю в наших издателях то что люди переводят книгу в принципе не зная о чём идёт речь.

з.ы. Такой вопрос, а есть информация по другим программам обучения кроме разведки "N", хотя бы по "Н" или какой нибудь "А" или "В".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Товарищи, хотел спросить,Никто больше не разговаривал по поводу печати книги?

Просто есть вариант(не подстава) Знаю издательство, которое возьмётся за тираж, но нужно знать сколько людей будут брать книгу, т.к платить надо за тираж сразу, иначе не напечатают (Стоимость верстки 45-60 руб. за 1 стр.(в зависимости от бумаги, чернил)

Стоимость печати зависит от тиража, формата и вида обложки (мягкая ч/б,

мягкая цветная, в твердом переплете...)

ПС просьба модераторов не удалять сообщение, т.к может это реальный шанс заполучить книгу по Mass Effect переведённую SaS (кстати благодарю за проделанную работу)

Если это реально заинтересует кого-то можно организовать список тех кто купит, соберём деньги, согласуем как будет выглядеть книга и в тираж) Дополнительные вопросы если есть, спрашивайте, постараюсь сразу ответить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

У нас вообще-то нет авторских прав на книгу.

Или предлагается своего рода "самиздат" для возможных своих-желающих ?

Изменено пользователем Nikit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
У нас вообще-то нет авторских прав на книгу.

Или предлагается своего рода "самиздат" для возможных своих-желающих ?

я сразу договаривался на тираж - "ДЛЯ СЕБЯ", то есть, мы не имеем права продавать, книги для частного пользования(в коллекцию)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
я сразу договаривался на тираж - "ДЛЯ СЕБЯ", то есть, мы не имеем права продавать, книги для частного пользования(в коллекцию)

о_0?? И сколько же будет стоить это чудо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ключевое слово "для себя", т.е мы скидываемся тебе на книгу :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ключевое слово "для себя", т.е мы скидываемся тебе на книгу :D

)) нет, я себе сам закажу, мне чужие деньги не нужны)

Может на следующей неделе заскочу в издательство, спрошу поподробнее, насчёт тиража, и дизайна.

ЗЫ Если у кого есть какие идеи, как должна выглядеть книга, и если вы ещё сможете показать, то это вообще будет супер. ) ЗЫ 2 (а вообще я так понял, мало кому уже нужна книга в твёрдом переплёте?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В магазине продается, а насчет условностей перевода названий: их всегда можно читать так как тебе нравиться :) и чисто машинально заменять названия данные в книге, на те что тебе больше нравятся.

лично я так и делал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И я купил книгу. Бугага. Хотя книга на 4-6 балла. Но все же мир МЕ интересен. Если его разработать.

Хотя я почти на всех новелизациях поставил крест... Ммм да и Био...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В магазине продается, а насчет условностей перевода названий: их всегда можно читать так как тебе нравиться :) и чисто машинально заменять названия данные в книге, на те что тебе больше нравятся.

лично я так и делал

Мне просто говорили, что там не только эти приколы с названиями, но и сам перевод сделан неправильно. Да и не люблю я издательство это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Неправильным его назвать трудно, но очень заметно что переводчик и понятия не имеет что такое ME.

Но в общем читается нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ты посчитай и скажи конечно сколько она будет стоить если заказыать. А вообще если не удобно читать с комапа то всегда этно можно распечатать, хотя если идти печатать то столько же и получиться как за твёрдый переплёт 300-400 рэ, если конечно принтера нет или краску жалко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...