Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
KlinOK

Dragon Age: Начало. Исправление текстовой локализации

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

В этой теме будет вестись обсуждения и пожелания по исправлению перевода игры и всех DLC выпущенных на данный момент.

Тут, я буду выкладывать информацию по переводу и релизить анонсы новых версий моего проекта.

Ведутся переговоры с автором, насчёт перевода DLC Kal-Sharok. (* NEW Автор дал дoбро, и постарается в скором времени доделать мод, и привести его в надлежащий вид, чтобы можно было перевести) ОТМЕНЕНО, по причине : Автор не выдал текст и номера строк для создания *.tlk файла.

Требования оформления сообщения с найденными ошибками в тексте:

1) Обязательно скриншот места ошибки;

2) Указать место ошибки (можно текстом);

3) Не выкладывать уже опубликованные ошибки (другими пользователями или мной).

Проект всё ещё в стадии развития, и автору (KlinOK) необходима помощь, чтобы выловить как можно больше ошибок. Если есть желание - сообщите о найденных вами неточностях автору. Соблюдайте правила оформления сообщения с найденными ошибками.

Изменено пользователем Wegrim

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

=) Не волнуйтесь, работа идёт, будет новая версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Что-то долго!

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Делаю всё возможное, занимаюсь ведь в свободное время))) + Ещё другие проекты есть, включая один огромный))

UP//

Доделываю исправления, добавлю дополнительно Фишку))) для ожидающих.

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Можешь выложить перевод не только в виде инсталлера, а еще просто набор файлов? Некоторым проще устанавливать так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Будет новый инсталл, Всё будет устанавливаться, туда куда надо, не переживайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как продвигается работа? Когда примерно релиз?) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ну сообственно всё готово, fix адаптирован под последний патч, собирается инсталл, который будет включать BackUp файлов и установку фикса в Мои Документы под любую ОС, через пару дней, выложу на всеобщее обозрение)

PS Плюсы прошу ставить в профиль (Через сообщение, кто не знал)

Новая версия выйдет вместе с переводом DLC "Песнь Лелианы".

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну когда уже, когда ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Кого надо тогда и выложат. 8)

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...

Новая версия выйдет вместе с переводом DLC "Песнь Лелианы".

И когда выйдет перевод DLC "Песнь Лелианы"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Так есть уже. :) Думаю совместят, чтоб 1 файлом всё было.

Ну я о том же. :) Вот только KlinOK куда то пропал, а я как раз перепроходить ДА начинаю, перевод хочется однако.

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И когда выйдет перевод DLC "Песнь Лелианы"?

Я уже давно как его перевел и его выложили тут.smile.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я уже давно как его перевел и его выложили тут.smile.gif

Ой, я немножко неправильно понял автора... На счет перевода Лелианы я знаю.) Что-то тупанул, прошу прощения.) :swoon:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всем привет, немного точнее выражусь, по поводу " Новая версия выйдет вместе с переводом DLC "Песнь Лелианы." Хоть на этом ресурсе и есть перевод этого DLC от Joruba, я планирую выложить свой перевод (так как с недавнего времени, вступил в .... команду переводчиков), всё это будет в одном инсталлере, с моими правками для оригинальной игры под патч 1.04 и ещё DLC "Каменная Пленница"!

Извините за столь долгое ожидание (Жара, смог, работаю только по ночам), я стараюсь отшлифовать перевод, и выпустить версию сразу без ошибок. Благодарю за понимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Коллеги, скажите плз, настолько ли плох оригинальный перевод, чтобы ставить этот?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Коллеги, скажите плз, настолько ли плох оригинальный перевод, чтобы ставить этот?

Не настолько. Самые вопиющие ошибки исправили еще в патче 1.03, хотя их все еще полно. Но здесь действительно исправлений достаточно много, но не все могут понравиться: например, гномы были замены на дварфов (или дворфов, не помню точно) и прочее. Можешь сделать backup оригинальных файлов, потом попробовать это исправление и сравнить ощущения, а если не понравится, то безболезненно удалить его и вернуть официальную локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

гномы были замены на дварфов (или дворфов, не помню точно) и прочее.

о ужс! Старые добрые времена пиратских переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне, кстати, уже из-за дворфов и нищебродов качать не хочется. Ужасно звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

нищебродов

Это так бродяг перевели? о_О

А про dwarf = гном. Gnomes = карлики. Это из FR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это так бродяг перевели? о_О

Так перевели бедных гномов. Которые в нижнем городе, и, вроде бы, немного в "среднем". Звучит ужасно, нищие или как там было звучит вполне нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Так перевели бедных гномов. Которые в нижнем городе, и, вроде бы, немного в "среднем". Звучит ужасно, нищие или как там было звучит вполне нормально.

Спокойствие товарищи! ) Нищебродов заменил на простолюдинов) Можете не волноваться, со слухом всё будет в порядке))

Кто за измение каких-либо ещё терминов, просьба писать в эту тему, рассмотрю!

13 уезжаю в отпуск с женой, т.ч постараюсь до этого времени всё доделать!

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А про dwarf = гном. Gnomes = карлики. Это из FR

Не, это не из ЗК, это из мира кривых ручек наших переводчиков))

А в условиях мира, где всего одна расса недомерков гномов, изощряться с их этническим самоназванием не особенно то. Но, как известно, на вкус и цвет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не, это не из ЗК, это из мира кривых ручек наших переводчиков))

В Фр очень много гномовидов. И правильно дварф = гном. Называть дварфа по русски дварфом это моветон.

А в условиях мира, где всего одна расса недомерков гномов, изощряться с их этническим самоназванием не особенно то. Но, как известно, на вкус и цвет...

Ну вот, гном должен быть гномом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В Фр очень много гномовидов. И правильно дварф = гном. Называть дварфа по русски дварфом это моветон.

Ну вот, гном должен быть гномом.

Ой, про эпичный перевод Толкиновских дварфов на великий и могучий можно не вспоминать.))

А кто же спорит? Это я выразился не так. 

А так ДАО еще повезло, неурожай "гномовидов" оставляет место полету фантазии.)

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...