Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
Xzander

Dragon Age — Warden's Fall на русском языке

Рекомендуемые сообщения

Портал Machinima.com, известный созданием видео на различные игровые тематики, не так давно начал публиковать эпизоды своего сериала Dragon Age: Warden’s Fall, целиком созданного на движке Dragon Age: Начало и основывающегося на событиях игры. Фильм повествует о судьбе серого стража Кристофа, который после победы над Архидемоном и окончания Мора оказывается в городе Амарантайн, где перед ним встает новая задача – отыскать и истребить остатки орды порождений тьмы.

Качество постановки роликов, их анимация и озвучивание ничуть не хуже, а порой даже и лучше оригинальных кат-сцен Dragon Age. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию первые три вышедшие на данный момент серии с русскими субтитрами – смотрите под катом новости. За перевод двух первых эпизодов благодарим Holsten’а. Новые серии с русскими субтитрами будут появляться на нашем сайте по мере их выхода. Следите за новостями!

Warden's Fall - Эпизод I

Warden's Fall - Эпизод II

Warden's Fall - Эпизод III

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

спасибо большое! наконец-то можно понять все до мелочей)

Изменено пользователем Panadorka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

История Кристоффа! Отлично  :)

А неизвестно, сколько всего эпизодов в сериале намеревается?

Изменено пользователем Kaleria

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Классно сделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А неизвестно, сколько всего эпизодов в сериале намеревается?

Как автор Машинимы пожелает, хех.

Вроде бы должно быть больше 10-ти, если я правильно понял смысл комментария к одному из видео, так что продолжения следует достаточно ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо за субтитры) А нету видео в более высоком качестве?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хм, странно, скачал файл, но субтитров нет, смотрю через кмп. Хотя если просто с сайта смотреть, сабы есть.

P.S. а почему "Падение Стражей"? В названии ведь единственное число, "Падение Стража", то есть Кристофа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

P.S. а почему "Падение Стражей"? В названии ведь единственное число, "Падение Стража", то есть Кристофа.

Хм, тут не знаю, но факт в том, что именно "Стражей". Именно в этом числе стоит везде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всего серий планируют делать 5 или 6,об этом у них в новостях говорили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всего серий планируют делать 5 или 6,об этом у них в новостях говорили.

Чёрт, значит в камментах фэйковую инфу дали.

Ну, ещё впереди 3 эпизода, может продолжительность увеличат. Популярностью-то пользуется, просмотров куча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Хм, если память мне не изменяет, то в английском языке окончание 's означает так сказать принадлежность к данному слову в единственном числе. Если бы число было множественное, то окончание было бы s', то есть Wardens' Fall. А здесь оно в единственном числе, Warden's Fall, Падение Стража, одного, и как я понимаю Кристофа.

Проверил по грамматике, память мне не изменяет.

Изменено пользователем Forcemaster

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет слов, класс!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хм, если память мне не изменяет, то в английском языке окончание 's означает так сказать принадлежность к данному слову в единственном числе. Если бы число было множественное, то окончание было бы s', то есть Wardens' Fall. А здесь оно в единственном числе, Warden's Fall, Падение Стража, одного, и как я понимаю Кристофа.

"Warden's Keep" - "Крепость стражей".

Да, апостроф поставлен как в ед. числе, но... но.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Warden's Keep" - "Крепость стражей".

Да, апостроф поставлен как в ед. числе, но... но.

Ну во-первых так перевели наши горе-локализаторы, которые даже фонарный столб назвали кувалдой)) А во-вторых мне кажется что по смыслу больше подходит именно единственное число. Всё-таки это история Кристофа как такового, как он изменялся, а не ордена в целом, или группы стражей.

Но я просто высказал мнение, я не хочу никого обидеть или холивар разводить =) Если множественное лучше, то я не против, я всё равно в оригинале смотрю))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Класно сделано! Атмосфера DA передана полностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А на ютуб нет желание видео залить? :)

P.S. Кстати не у кого проблем не возникало с сабами если видос скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Красота! Как это сделали?...  Жалко эльфиек из второго эпизода - одинаково симпатичные дочка с мамкой...  :cray:

И, конечно, спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А на ютуб нет желание видео залить? :)

P.S. Кстати не у кого проблем не возникало с сабами если видос скачать?

На ютубе это есть,только на английском.Хотя качество HD 1080p,так что если нет проблем с языком,то круче в мега-качестве посмотреть. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На ютубе это есть,только на английском. Хотя качество HD 1080p,так что если нет проблем с языком,то круче в мега-качестве посмотреть. =)

Эти "1080р" там - одно название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сцена, где Кристоф говорит, мол домой, к семье хотелось бы, напомнила фильм "Гладиатор". =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На ютубе это есть,только на английском.Хотя качество HD 1080p,так что если нет проблем с языком,то круче в мега-качестве посмотреть. =)

Это я знаю. Я именно про версии от биовар.ру..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

О, наконец с русскими сабами, а не с русской озвучкой :) Теперь можно слышать отличную озвучку и понимать о чём говорят=))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эти "1080р" там - одно название.

К сожалению, да. HD Там редкостно говняного качества. Иначе бы и у нас были версии в большом разрешении.

О, наконец с русскими сабами, а не с русской озвучкой :) Теперь можно слышать отличную озвучку и понимать о чём говорят=))

Видимо, не я один ненавижу фанатскую говноозвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

супер, отличный сериал получился когда продолжение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прекрасный пример того, как на движке игры можно сериал сделать. Вот бы что-нибудь подобное по ME увидеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...