Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Xzander

Mass Effect 3 — Launch Trailer в русском дубляже

Рекомендуемые сообщения

«Золотое издание» Mass Effect, предлагавшее полную русскую озвучку игры, было воспринято игроками неоднозначно, а вторая и третья части космосаги BioWare и вовсе ограничились локализацией субтитрами, но любимые персонажи все же могут говорить по-русски, если... этого очень захотят фанаты. Пусть и не в самих играх, а только в роликах. Студия «КиНаТаН» совместно с порталом stopgame.ru создали дублированную версию релизного трейлера Mass Effect 3. Результат получился на достойном оригинала уровне. Смотрим:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Никогда англ. язык не напрягал - 9 лет эту фигню учил :) на сабы смотрю только когда слова попадаются незнакомые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ЕА сейчас стала хуже ACTIVISION ибо они сейчас не предлагают , а насильно втыкают, по поводу EA Russia они и никогда и не занимались переводом, они лишь занимаются поставками распространением и сбытом и то что они открыли службу поддержки, то и она оставляет желать лучшего. И если они сами не хотят или некогда то могли бы заключить договор с нашими локализациями и ходить далеко ни надо простой пример Deus Ex.Human Revolution там Адам озвучен лучше чем английский, если говорить о огромном количестве текста, то в DA2 там текста не так много было было чтоб его не озвучить, а по поводу МЕ3 видимо их менеджеры посчитали что полная локализация не окупится, ни говоря уже что субтитры ужасно переведены ибо знания английского дают мне возможность так судить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

ну тогда не нужно говорить что в разы лучше оригинала,ибо в оригинале нет не шипелявостей(да я придирчивый и вслушиваюсь всегда во все и всматриваюсь) ни кортавостей,да и эмоциональнее в оригинале намного....не вы случайно ролик озвучивали раз так яростно защищаете его?

в Золотом Издании помойму даже получше =D им бы не помешало(Кинатану) микрафоны купить качественные а потом уж озвучивать

Для меня данный голос Шепарда лучше, в разы. Я ж не пытаюсь вам навязать свою точку зрения) Снова же, если вам так хочется слышать там шепелявость, пожалуйста)

В золотом лучше? Кайден, который разговаривает голосом Зеврана..это да, это сильно)

P.S.

Только не надо думать, что я жажду русской локализации. Наоборот, я за те голоса, которые дали персонажам разработчики..даже, если они им не всегда подходят.

Изменено пользователем Гармония Ада

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

почему,получилось даже очень шорошо :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Актеры хорошо поработали, но их подбор... У Призрака голос высоковат, у Хэккета - низковат. Шепрад с Гаррусом и Лиарой - нормально, просто нерпривычно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По мне у Гарруса даже лучше оригинала получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Оригианьный трейлер все же лучше. Там есть пафос, эмоции, а здесь этого нет.

Изменено пользователем FORD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

очередная дешевая озвучка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

понравилось,но не блеск конечно,голос Шепарда вообще не подходит,а от голоса Гаруса,аж мурашки побежали :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В принципе ничего, Гаррус супер, безусловно! Джокер вроде тоже, а вот с Шепардом и Призраком что-то не то.... Может это из за привычки с стандартным голосам,но всё жеНе подходят голоса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

*икает от смеха* кто все эти люди?! Ненене, лучше сабы)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

обобщаю - озвучка не оправдала ожиданий. могут лучше!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ребята молодцы что постарались, но лично меня как то не зацепило..

Не судите строго, но с украинской озвучкой мне больше понравилось) (наверно из-зи того, что мне показалось, голоса подобраны многие хорошо, шеп доставляет)

Изменено пользователем Ksenoneg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Были-бы минусы - заминусовал бы всех, кто хвалит КиНаТаН. Ужасная контора, выпустившая не один ужасный фандаб от мира видеоигр, а тут ещё и к Святому. И самое печальное: хомячки будут качать((((

Изменено пользователем Умный ^_____^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Были-бы минусы - заминусовал бы всех, кто хвалит КиНаТаН. Ужасная контора, выпустившая не один ужасный фандаб от мира видеоигр, а тут ещё и к святому. И самое печальное: хомячки будут качать((((

Забавный способ борьбы с хомячками. Но не работает.

проверял когда была возможность

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Призрака голос потгулявший, а в стальном нормалек. Я за русскую озвучку. А кто хочет опять читать сабы или чужой язык слушать - тогда нужен выбор при установке. Вы все такие требования предьявляете к голосам, будто бы от этого зависит ваше здоровье. Русская озвучка нужна для большего погружения в игру - мне лично надоело читать сабы. И представленный вариант озвучки мне нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

сначала поиздевались над звездными войнами. незакончили. теперь вон за масс эффект взялись. бррр. кто-нибудь остановите их и объясните что голоса вообще не подходят.

шепард мужчина, а не пацанчик

лиара вообще по озвучке школьница

остальные не отличить. как будто один переводил (а наверное один (как и звездные), и изменял голоса программой)

п.с. фразы в мой адрес - переведи лучше чем кинатан не уместны. как раз я и не перевожу раз не уверен в качестве. а вот выше украинская озвучка вполне понравилась. видно что подошли с умом, а не на скорую руку.

Изменено пользователем Bred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не в какие сравнение с оригиналом,ниже во всем!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да кому нужна эта русская озвучка, гораздо приятнее играть с оригинально озвучкой.

Видно что озвучка на этом видео сделана качественно в студии, однако все кто занимался озвучиванием примерно одного возраста(судя по всему достаточно молодого возраста) и поэтому у них не получилось нормально озвучить к примеру призрака, заметно что актеру пришлось искажать голос что бы он звучал старше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

не знаю, мне русская озвучка понравилась, сделано очень достойно)

а саму игру переводить не хотят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Русская озвучка нужна русским людям мне лично, как бы эмоцеонально не звучал оригинал тарабарщина ихняя не понятна

пример идет кинематографичный ролик игры и ты должен читать полоску букав пока на экране красатищя? та ну нах! все кто против русского идут>>>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

ненене, Шеппард - проженный вояка, смотревший в лицо смерти, рискующий своей жизнью и жизнью дорогих ему людей, ради всеобщего блага. Такие тяжелые решения, такие твёрдые слова, сказанные решительно жестким голосом, чтобы услышав их, с ним нельзя было спорить - он отдал приказ. он, блин, мужик!

В американской озвучке это есть, в русской озвучке - какой-то выпускник филфака, читающий на выпускном стих про прощание со школой и выход во взрослую жизнь. Где агрессия? Где мужественность? Он когда говорит что-то, хочется его погдадить по голове, чмокнуть в лоб и сказать, что всё будет хорошо.

Ну и опять таки, русская калька английского в виде "скорее! мы под обстрелом!" :-\ как раз для русских людей, да

Изменено пользователем Saya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

На довесок к обсуждению, дубляж немногословного трейлера "Война начинается". Посмотрим -

Изменено пользователем JohnToe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...