Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
maxim700

Detroit: Become Human

Рекомендуемые сообщения

(изменено)


BRC Video Games Awards 2017: самая ожидаемая 2018 года


BRC Video Games Awards 2016: самая ожидаемая игра 2017 года


BRC Video Games Awards 2019: Adventure года, Игра года по новой IP, Лучшая актриса озвучивания, Лучший неигровой персонаж


lHZAyJl.jpg


Жанр: interactive movie | Платформа: PlayStation 4, PC

Разработчик: b4cfdd150c62.png | Издатель: Sony Interactive Entertainment

Дата релиза: 25 мая 2018 года - PS 4, 12 декабря 2019 года - PC


Действие игры разворачивается в ближайшем будущем. Игра фокусируется на взаимоотношениях обычных людей и андроидов.


Видео  
Hide  
Скриншоты  

b5eb4a1ef82b.png

8c68856f1726.jpg

e2a067fa34ec.jpg

78bf54539053.jpg

656c90754468.jpg

f95c830ed2b6.jpg

515b9eebe207.jpg

67550d0d303f.jpg

8ad4b71459b4.jpg

52b4e2ba381b.jpg

 

Hide  
Информация  
  • Действие игры происходит в Детройте в 2030-х годах.
  • В игре три основных персонажа. Это андроиды Кара, Маркус и Коннор.
  • Актёрский состав. Кару играет актриса Вэлори Керри (Valorie Curry). Роль Маркуса исполняет актёр Джесси Уильямс (Jesse Williams). Свою же внешность и голос Коннору подарил актёр Брайан Дечарт (Bryan Dechart). Роль Норт (North), подруги и помощницы Маркуса, досталась актрисе Минке Келли (Minka Kelly).
  • Музыку для игры сочиняли сразу три композитора: Филип Шеппард (Philip Sheppard) занимался музыкальными темами Кары, Джон Паесано (John Paesano) ответственен за музыкальные мотивы Маркуса, а Нима Фахрара (Nima Fakhrara) трудился над музыкальным сопровождением для Коннора.
  • По итогам Е3 2017 игра получила приз "Best of E3 2017" от портала Gamespot.
Hide  

 

Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хоть в русском сторе нормальная обложка у игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Местами локализация хороша, но в голос Коннора они не попали от слова "совсем".

Демка прекрасна. Если такой геймплей будет радовать нас на протяжении всей игры, то это лютый вин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 23.04.2018 в 17:37, maxim700 сказал:

Мне теперь хочется поиграть в демку, чтобы проверить в игре действительно есть подобный "шедевр" локализаторского мастерства или же фейк?

Что на представленном скриншоте тебя так безудержно смущает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С размытием перестарались кстати. Слишком уж окружение "смазано" во время геймплея(в катсценах не столь бросается в глаза). Неплохо было бы выбор какой-нибудь добавить в финальной версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
6 минут назад, Shellty сказал:

Что на представленном скриншоте тебя так безудержно смущает?

То, что слово tourniqet было переведено, как турникет, а не как жгут/повязка, ибо в данном контексте это звучит нелепо. Хотя даже вне контекста подобная фраза звучит нелепо.

Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, maxim700 сказал:

То, что слово tourniqet было переведено, как турникет, а не как жгут/повязка, ибо в данном контексте это звучит нелепо.

"Медицинский турникет" - абсолютно приемлемый в русском языке вариант (по сути, это малость осовремененная версия жгута, с тесьмой, пряжкой и палочкой для дополнительной фиксации).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
9 минут назад, Shellty сказал:

"Медицинский турникет" - абсолютно приемлемый в русском языке вариант (по сути, это малость осовремененная версия жгута, с тесьмой, пряжкой и палочкой для дополнительной фиксации).

Не буду отрицать, что сам я впервые сталкиваюсь с подобным определением, ибо слово турникет лично для меня (я убеждён, что и для большинства русскоговорящих людей, незнакомых с медицинской терминологией) ассоциируется с ограждающим устройством. В данном случае возникает ирония, заключающаяся в том, что подобным образом слово tourniquet переведено в той самой игре, в локализации которой имя главной героини перевоплотилось из Кары в Кэру именно потому, что переводчики не хотели чтобы у игрока возникали ассоцииации с существительным кара, обозначающим отмщение.

Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, maxim700 сказал:

В данном случае возникает ирония, заключающаяся в том, что подобным образом слово tourniquet переведено в той самой игре, в локализации которой имя главной героини перевоплотилось из Кары в Кэру именно потому, что переводчики не хотели чтобы у игрока возникали ассоцииации с существительным кара, обозначающим отмщение.

Кара/Кэра - вопрос благозвучия (тут людям не угодишь, на самом деле. прекрасно помню сдавленные смешки и отдельные очаги негодования по поводу того, что в локализации снайдеровского "Человека из стали" криптонское имя Супермена оставили в оригинальном варианте "Кал-Эл", а не изменили на несколько более приятное русскому уху "Кэл"). А вот почему переводчики не должны использовать совершенно допустимое и существующее в русском языке слово, оглядываясь на плохую осведомленность потенциального потребителя, мне не очень понятно, честно говоря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не важно, что там может обозначать данное слово в русском языке. Локализаторы не должны коверкать имена.

Далеко за примером ходить не надо.

Показать контент  

iyo8hJZ.jpg

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
39 минут назад, Shellty сказал:

Кара/Кэра - вопрос благозвучия (тут людям не угодишь, на самом деле. прекрасно помню сдавленные смешки и отдельные очаги негодования по поводу того, что в локализации снайдеровского "Человека из стали" криптонское имя Супермена оставили в оригинальном варианте "Кал-Эл", а не изменили на несколько более приятное русскому уху "Кэл"). А вот почему переводчики не должны использовать совершенно допустимое и существующее в русском языке слово, оглядываясь на плохую осведомленность потенциального потребителя, мне не очень понятно, честно говоря.

Больше претензий к турникету не имею, ибо, повторюсь, сам никогда не слышал это слово в подобном определении и у меня была с ним совершенно определённая ассоциация. К тому же слово турникет изначально отлично попадает и в липсинк, ибо идеально соответствует оригинальному tourniquet.

А вот по поводу Кара/Кэра лично я жутко недоволен.

Ещё из примеров использования имени Кара в играх ещё есть Quantum Break. Правда там персонаж с именем Кара фигурировал только в одном электронном письме и не был на видных ролях, но тем не менее никто почему-то не превращал её в Кэру.

Показать контент  

8929fda9b810.png

Hide  
Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Демка понравилась, хоть и видели ее уже много раз. 

Радует, что у Сони все экзы идеально работают на фатке без каких-то потерь качества для про, как боялись некоторые. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Развели трагедию на ровном месте.
Когда переводчики меняют смысл целых предложений на прямо противоположный - это проблема. Когда ударяются в буйную самодеятельность, добавляя к авторскому тексту порождения собственной фантазии - это проблема. Когда переводят, не понимая смысла/явных отсылок - это проблема.
Когда заменяют один звук в имени - это не проблема вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, Shellty сказал:

Развели трагедию на ровном месте.
Когда переводчики меняют смысл целых предложений на прямо противоположный - это проблема. Когда ударяются в буйную самодеятельность, добавляя к авторскому тексту порождения собственной фантазии - это проблема. Когда переводят, не понимая смысла/явных отсылок - это проблема.
Когда заменяют один звук в имени - это не проблема вообще.

Несомненно, по сравнению с вышеперечисленным это сущая мелочь. Но тем не менее это тоже проблема, хотя и несравнимо меньшая.

Хотя я уже определился, что буду играть с английской озвучкой, чтобы не слышать русский голос Коннора и "Кэру", хотя в субтитрах от неё всё равно будет никуда не деться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Цитата

— Елена, ты как?
— Да! ©

Вот это проблэма. То есть проблема. А Кэра, ну Кэра — это не страшно. Навэрно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Плохой перевод любой игры - проблема несравнимо большая, чем Кара/Кэра и никто этого не отрицает. Но оценить перевод игры в целом мы сейчас не можем, а вот непонятная смена имени одного из главных персонажей, продиктованная весьма глупыми причинами, лежит на поверхности и видна уже сейчас задолго до выхода игры. И если кому-то наплевать, как зовут персонажа Кара или Кэра, то я рад за них, а вот меня эта замена имени раздражает.

Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ровно месяц до выхода игры. Наверное, первая за два года, со времён Uncharted 4, игра, которую жду с нетерпением и предвкушением. Но несмотря на то, что мне очень понравилась демка и я надеюсь, что остальная игра будет соответствовать ей, но некоторых сомнений пока не отброшу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Демка требует постоянного подключения к интернету.

Сони срать походу хотели на свои-же обещания пятилетней давности. Кое-кто тогда обещал полную противоположность того скотского обращения, которое тогда практиковали майкрософт.

For the players my ass!

EDIT:

Ложная тревога, сыграть в демку без интернета все-же можно. НО! При попытке сделать это в первый раз, игра выкинула меня в главное меню. Выкинула и во второй раз. И только в третий запустилась.

Нахрена Детройту вообще интернет?!

Изменено пользователем WeAreLegion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
51 минуту назад, WeAreLegion сказал:

Нахрена Детройту вообще интернет?!

Пока ты играешь, они эфир вырабатывают. Просто же Sony.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бред. Синглплеер никогда не требовал подключения к интернету.

Может выскочить ошибка подключения к сети (сейчас очень актуально благодаря РКН), но из игры при этом не выкидывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, WeAreLegion сказал:

Нахрена Детройту вообще интернет?

Как зачем? Как и любой цифре ей требуется проверка лицензии. Ты же знаешь что сейчас происходит. У меня игра вылетела примерно на третьей минуте, с ошибкой и надписью что то вроде" нет связи с сервером". У меня уже больше недели твориться что то странное - первые два дня вообще не могла войти в профиль, затем не отображались друзья и трофеи, а дисковая GT Sport до сих пор не работает. Хорошо хоть замков на цифровых играх не было. При этом на xbox one x все работает как работало в том числе дивизия. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, WeAreLegion сказал:

Детройту вообще интернет?!

Она статистику собирает же. 

У тебя ак как основной активирован? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, Dragn сказал:

Она статистику собирает же. 

У тебя ак как основной активирован? 

ага, основной.

Я нажал "начать игру" и он начал коннектиться. Выкинул ошибку и выбросил назад в главное меню. Тоже самое было и во второй раз. И только в третий раз запустил демку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, WeAreLegion сказал:

ага, основной.

Я нажал "начать игру" и он начал коннектиться. Выкинул ошибку и выбросил назад в главное меню. Тоже самое было и во второй раз. И только в третий раз запустил демку.

Хм, странно, обычно, когда траблы с инетом все равно дает играть, например, в Бладборне было предупреждение и все. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, Dragn сказал:

Хм, странно, обычно, когда траблы с инетом все равно дает играть, например, в Бладборне было предупреждение и все. 

Так все и есть, но сейчас не обычные траблы с инетом, а кое что похуже. Многие писали, что  появились  замки на цифровых играх на основных аккаунтах. Я могу предположить что слетела лицензия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...