beetle 14 378 21 января, 2017 В ожидании следующего месяца и очередной тонны статей, видеоинтервью по новому Mass Effect, а также Secret Project BRC, мы собрали некоторую любопытную информацию о самой ожидаемой игре по версии BRC: Mass Effect Andromeda имеет пять уровней сложности, среди которых повествование, новичок, обычный, хардкор и еще один не названный; В Mass Effect Andromeda полностью переделан журнал, теперь следить за заданиями будет гораздо удобнее; Система крафта отличается от того, что было в Dragon Age Inquisition. Она стала гораздо интереснее; Можно будет создавать оружие ближнего боя. Например, кроганский боевой молот; Mass Effect Andromeda будет поддерживать не только HDR10, но и Dolby Vision, став первой игрой, поддерживающей эту систему; Игре был присвоен рейтинг MA15+ — только в присутствии взрослых; Ваши сопартийцы будут общаться с вами и между собой во время путешествий. Так что не забываем поглядывать на субтитры; Вероятная фамилия Лиама — одного из наших сопартийцев — Коста; Среди сопартийцев будет некий Джаал. Вероятно, выходец из местной расы; Возможно, в открытом доступе появится редактор персонажей до выхода игры. Что-то подобное было у Dragon Age Origins; На ПК-версии игры можно будет изменить поле зрения (угол обзора, FOV); С конца января/начала февраля ждем еще очередную тонну информации по Mass Effect от авторитетных изданий. Напомним, что путешествие начнется 21 марта этого года. 16 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dlumv 301 23 января, 2017 5 минут назад, Lovangeron сказал: В МЕ, если правильно помню, не было как таковых «легендарных» образцов оружия. По ходу игры мы находили новые модели оружия и обвес для него, но так или иначе это был ширпотреб Ну как же? "Вдова" в ME2 - можно найти только на корабле коллекторов, одна из самых убойных снайперских винтовок. А как же различное оружие гетов? А протеанский излучатель? А пистолет "Дуга", созданный кварианским адмиралом? Палач, сконструированный "Кровавой стаей" для нужд банды? Вообще, в ME3 сделали довольно ощутимый шаг в этом направлении. 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Andch 2 119 23 января, 2017 (изменено) Только что, Lucky Starr сказал: Так охаяная вами локализация DAO Эту строчку я вообще не понял, где я её тут охаял ? Вот в прошлом сообщении специально для вас расписал, чтобы хоть справедливы такие обвинения были ) Изменено 23 января, 2017 пользователем Andch 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LoginamNet 48 950 23 января, 2017 14 часа назад, Netaruell сказал: Хоть бы одну тему взяли и в ней разводили эти недоспоры про вооружение, но нет! надо везде! всюду! оффтопом, но втиснуть! С этой минуты вне темы Бури или новости "о отсутствии великой пушки!!1!" буду отбанивать от темы. Особо даже напрягаться не придется, лица то те же. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dlumv 301 23 января, 2017 7 минут назад, Andch сказал: Но вот DAO в нашей версии фигня, голоса безэмоциональные, нудные, а некоторые вообще неподходят персу. Да ладно бы голоса. Фраза "ёперный театр" никаких ассоциаций не вызывает? Нет? Если локализаторы такое допустили - представляете, насколько им было плевать на качество их работы? 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Andch 2 119 23 января, 2017 Только что, dlumv сказал: Фраза "ёперный театр" никаких ассоциаций не вызывает? Хаахах. Я её не слышал. Спасибо, улыбнуло. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dlumv 301 23 января, 2017 3 минуты назад, Andch сказал: Хаахах. Я её не слышал. Спасибо, улыбнуло. В игре достаточно подобных примеров. Вот например, про эльфов. Или вот, про Морриган. За такое, по хорошему, вообще увольняют с работы. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lucky Starr 190 23 января, 2017 15 минут назад, Andch сказал: Эту строчку я вообще не понял, где я её тут охаял ? Вот в прошлом сообщении специально для вас расписал, чтобы хоть справедливы такие обвинения были ) Здесь я был не прав, признаю действительно не хаяли. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lovangeron 75 23 января, 2017 1 час назад, dlumv сказал: Ну как же? "Вдова" в ME2 - можно найти только на корабле коллекторов, одна из самых убойных снайперских винтовок. А как же различное оружие гетов? А протеанский излучатель? А пистолет "Дуга", созданный кварианским адмиралом? Палач, сконструированный "Кровавой стаей" для нужд банды? Вообще, в ME3 сделали довольно ощутимый шаг в этом направлении. Я почему-то думал, что это все же не отдельные именные экземпляры, а модели, которые вполне себе выпускаются серийно или мелкосерийно. Мы просто находим или получаем один из образцов, и дальше такой вид оружия становится доступным в оружейной. Разве что протеанский излучатель должен быть в единственном числе, если это оригинальное оружие Явика, а не новодел по мотивам. Хотя, соглашусь с вами – с точки зрения игрового процесса в МЕ это ничем принципиально не отличается от нахождения легендарных экземпляров оружия в DAI. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dlumv 301 23 января, 2017 5 минут назад, Lovangeron сказал: Я почему-то думал, что это все же не отдельные именные экземпляры, а модели, которые вполне себе выпускаются серийно или мелкосерийно. Мы просто находим или получаем один из образцов, и дальше такой вид оружия становится доступным в оружейной. Тут корректировку вносит сама игровая вселенная. В эру драконов, когда все ездят верхом на единорогах и какают радугой оружие делают кузнецы, и есть возможность сделать уникальный экземпляр. В ME, где действие происходит в будущем, такого просто не может быть: если оружие удачное, то логично исследовать его, провести реверс-инжиниринг, скопировать, и раздать всей команде. Технологии это позволяют. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LoginamNet 48 950 23 января, 2017 В МЕ3 всё же были аналоги "уникального" оружия. Например коллекционный Лансер из Цитадели. Или Грааль. Бесспорно они не "единственные в своем роде", но из-за различных особенностях крайне мало распространены. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lovangeron 75 23 января, 2017 Только что, dlumv сказал: Тут корректировку вносит сама игровая вселенная. В эру драконов, когда все ездят верхом на единорогах и какают радугой оружие делают кузнецы, и есть возможность сделать уникальный экземпляр. В ME, где действие происходит в будущем, такого просто не может быть: если оружие удачное, то логично исследовать его, провести реверс-инжиниринг, скопировать, и раздать всей команде. Технологии это позволяют. Не нахожу какой-то принципиальной разницы. Если взять средневековье – было массовое оружие для черни и оружие на заказ для элиты. В современности – это оружие с конвейера и опять же, оружие на заказ, либо прототип или опытный образец, выполненный в единственном экземпляре. Как и в средневековье, так и сейчас массовое производство тех или иных образцов оружия определяется технологичностью и себестоимостью изготовления. Может, кузнец и мог бы всех ландскнехтов золоченными двуручниками вооружить, но кто же ему золото на это даст. Ну а по теме – я имел в виду, что оружие в МЕ не выступало, как приз за дополнительные усилия. Новый образец оружия – это, как правило, либо предопределенный сюжетный поворот, либо содержимое DLC. В худшем случае ту или иную винтовку по недосмотру можно было пропустить, проходя уровень. В DAI же надо было постараться за пределами основного сюжета, чтобы добыть некоторые образцы оружия либо в бою, либо на столе в ставке командования. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cutter Jack 487 23 января, 2017 13 часа назад, Mustard Seed сказал: А не то недоразумение, что было в ME3. С этим не ко мне, а к разработчикам, пожалуйста. 13 часа назад, Mustard Seed сказал: потому что её они слышат всё время и не с чем сравнить (она поэтому ещё опаснее). Вот и я о том же. Хотелось бы играть в оригинал, а не во влажные фантазии локализаторов. 10 часов назад, Archangel339 сказал: Русский язык, имеет официальный международный статус, так же это язык ООН. -_- Сделал вид что не понял о чем идет речь, или правда сравниваешь теплое с мягким? Ладно, чтобы закончить это нелепое обсуждение, прибегнем к математике. Надеюсь с ней проблем ни у кого не будет. Итак: Мы имеем англоязычный оригинал 1 штука. Его производство стоит Х денег и Y времени. Далее, мы имеем 8(это лишь для примера, на самом деле их больше) языков на которые надо перевести. (Сюрприз-сюрприз! Игра переводится не только на русский язык! Теперь некоторым наверное стало понятно, почему оперировать словами типа "разработчики обязаны сделать мне русскую локализацию потому что она нужна большинству", не стоит?) Чтобы локализация была на уровне оригинала (с учетом системы которая используется сейчас это наверное в принципе невозможно, но допустим) нужно затратить также Х денег и Y времени. Умножаем на 8 и получаем 8Х денег и 8Y времени затраченных на производство локализации, что напрямую отразится на сроках разработки и цене. Цене для каждого покупателя. Несмотря на то, что тебе, мой дорогой друг, никуда не впились все эти остальные 8 языков. По итогу: Задержка выхода игры, завышенные, по-сравнению с конкурентами, цены. Очень хорошая перспектива для компании производящей нишевые(кто сомневается - сравните продажи с CoD и прочими мастодонтами поп-сцены) игры? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Kievanson 3 830 23 января, 2017 (изменено) 5 часов назад, Lucky Starr сказал: Всеволод Кузнецов (Геральт) Лол, Всеволод Кузнецов как раз неправильно озвучил Геральта. Более того, он знал, как надо озвучивать своего героя, но откровенно на это наплевал, сказал, мол так неинтересно. Можете найти это интервью. Он сделал Геральта сверх эмоциональным, что откровенная глупость и наплевательское отношение на канон. Как могли это допустить кураторы русской локализации, остается загадкой. И таких моментов там вагон и маленькая тележка. Есть исключения, но ключевой персонаж озвучен неверно а это уже о чем-то говорит. Честно сказать не знаю игры, локализация которой, была бы равна оригиналу. Однако это не означает, что нужно полностью отказаться от русской озвучки и перейти на субтитры. Порой и субтитры пестрят отсебятиной. Изменено 23 января, 2017 пользователем Каус Аустралис 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
arhipelat 478 23 января, 2017 30 минут назад, Каус Аустралис сказал: Лол, Всеволод Кузнецов как раз неправильно озвучил Геральта. Более того, он знал, как надо озвучивать своего героя, но откровенно на это наплевал, сказал, мол так неинтересно. Можете найти это интервью. Он сделал Геральта сверх эмоциональным, что откровенная глупость и наплевательское отношение на канон. Как могли это допустить кураторы русской локализации, остается загадкой. И таких моментов там вагон и маленькая тележка. Есть исключения, но ключевой персонаж озвучен неверно а это уже о чем-то говорит. Честно сказать не знаю игры, локализация которой, была бы равна оригиналу. Однако это не означает, что нужно полностью отказаться от русской озвучки и перейти на субтитры. Порой и субтитры пестрят отсебятиной. Порой?! Да уменя про МЕ 3 сложилось такое ощущение что его пятиклассник переводил! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Мышильда 1 793 23 января, 2017 1 час назад, arhipelat сказал: Порой?! Да уменя про МЕ 3 сложилось такое ощущение что его пятиклассник переводил! Почему же только в МЭ3? Эта добрая традиция пошла с самого начала серии. Про возраст переводчиков ничего не скажу, но вот знанием английского языка (как и русского) да и техникой перевода они явно не блещут. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Solum Lupus 231 23 января, 2017 В итоге, главный вопрос остался без ответа: Будет ли голая Ветра все таки? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
arhipelat 478 23 января, 2017 (изменено) 29 минут назад, Мышильда сказал: Почему же только в МЭ3? Эта добрая традиция пошла с самого начала серии. Про возраст переводчиков ничего не скажу, но вот знанием английского языка (как и русского) да и техникой перевода они явно не блещут. А не блещут потому что впадают из крайности в крайность. Либо слишком буквально переводят, либо слишком литературно. За столько лет можно золотую середину найти, как хотя бы в Fallout 4. Изменено 23 января, 2017 пользователем arhipelat Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ARM 1 538 23 января, 2017 Сообщество анонимных переводчиков... Непогрешимые вы наши. 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Peremir 14 23 января, 2017 (изменено) По поводу локализации. Если есть выбор, я предпочту локализованную версию с озвучкой на русском. Пусть несколько коряво, но аудиоканал восприятия информации работает, и я по крайней мере понимаю что делать. Английский я знаю на уровне, достаточном для свободного восприятия технических и научных текстов, но на слух воспринимаю плохо. Несмотря на это, даже я не раз подмечал корявости субтитров всех МЭ. Приведу пример. В ДА есть эпизод, где по ходу боя тебе надо слушать команды одного из сопартийцев и вовремя применять навык. Башня магов, последний этаж. Без русской озвучки пришлось бы постоянно отвлекать внимание от боя и косить глазом на субтитры. Можно и так, но удовольствие от игры несколько поблекнет. А ещё в Биошоке постоянно тебя кто-то мочит, и одновременно тебе дают инструкции. Что делать без озвучки? Качество озвучки - всё же вкусовщина. Мне озвучка ДА понравилась (хотя не без ляпов), понравилась озвучка МЭ1, ну и Ведьмак 3, конечно, эталон работы с озвучкой. Блин, поляки сделали, если не ошибаюсь, 8 озвучек! Кто-нибудь слышал песню Присциллы на японском? Вещь! И тем не менее они на ведьмаке 3 олично заработали. Что мешает такой крупной конторе как ЕА, делать так же? Жлобство, погоня за прибылью, и наплевательское отношение к покупателям. Если создатели игры уважают своих покупателей, они делают так, как поляки. Изменено 23 января, 2017 пользователем Peremir 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Solum Lupus 231 23 января, 2017 (изменено) ... Изменено 19 марта, 2017 пользователем Solum Lupus Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
dlumv 301 23 января, 2017 (изменено) 6 минут назад, Solum Lupus сказал: У меня так же очень плохо с моторикой глаз и скорочтением собственного языка, на котором разговариваю Ну вообще-то товарищ правильно подметил: есть ситуации, когда увлекаешься игровым процессом настолько, что в итоге просто не замечаешь субтитры. Просто нет времени на них отвлекаться, либо они идут слишком быстро, в силу динамичности событий, происходящих в игре - особенно если там еще и целая стена текста. В итоге, это сказывается на восприятии игрового процесса. Изменено 23 января, 2017 пользователем dlumv Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Solum Lupus 231 24 января, 2017 (изменено) ... Изменено 19 марта, 2017 пользователем Solum Lupus Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gumi Megpoid 1 353 24 января, 2017 Сдается мне пора отбанивать от темы не только "адептов святых пушек" но и гениев экономики на форексе и участников культа "божественной англицкой локализации". то же одни и те же рожи и так же уже достали в конец. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 24 января, 2017 6 минут назад, Gumi Megpoid сказал: Сдается мне пора отбанивать от темы не только "адептов святых пушек" но и гениев экономики на форексе и участников культа "божественной англицкой локализации". то же одни и те же рожи и так же уже достали в конец. Имя им - Легион. Ибо нет у них конца. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ArhiGercOG 282 24 января, 2017 6 часов назад, Peremir сказал: понравилась озвучка МЭ1 я сторонник конечно русской озвучки, но в ме1 она была просто убога, уши кровоточили Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты