WeAreLegion 15 265 2 октября, 2020 Платформы: [РС][PS4][Android][iOs] | Жанр: Free-2-Play/Coop/RPG Разработчик: miHoYo | Издатель: miHoYo Дата выхода: 28 сентября 2020 года Паймон ждет! Скриншоты Hide Геймплей Hide Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
drakonid999 4 426 2 июля, 2021 В любом случае кли только 1, а пати в бездне нужно 2. У меня патя с Эолой тоже делает брррр. А вторая патя пока просто существует)) Гача зло. Когда через 20 круток от прошлой леги тебе падает небесный атлас, хотя крутил ты так то ради фиола. Дайте мне пожалуйста 1 ручный меч, мне нечего дать беннету кроме сини. И крафтить еще 1 прототип не хочется (1вый на джин) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 5 июля, 2021 И к последним "новостям". Показать контент На релизе у Инадзумы будут только три острова (всего 6?), а у Священной Сакуры 20 уровней (всего 50). Остальное будет добавлено до конца этого либо в начале следующего года. Hide Стоило только хорошо подумать о разрабах.🙄 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
WeAreLegion 15 265 5 июля, 2021 8 часов назад, Sqrat сказал: И к последним "новостям". Показать контент На релизе у Инадзумы будут только три острова (всего 6?), а у Священной Сакуры 20 уровней (всего 50). Остальное будет добавлено до конца этого либо в начале следующего года. Hide Стоило только хорошо подумать о разрабах.🙄 Не в первый раз. Во время второй беты, Лийю тоже частями вводили. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 9 июля, 2021 (изменено) AS6BQKLY9GLD - 100 камней и 10 руды GBNA9J5H9Y4H - 100 камней и 5 книжек опыта LS6T4L9ZZ7TH - 100 камней и 50000 моры Изменено 9 июля, 2021 пользователем Sqrat 5 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
malign 4 924 9 июля, 2021 Кто подскажет, что за сейю на 3:10 говорит в японском трейлере Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Julie 247 9 июля, 2021 Ура, наконец-то Иназума. Эх, как я скучала по этому уже забытому чувству исследования новой территории и нахождения новых сундуков) 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Agckuu_Coceg 2 387 9 июля, 2021 (изменено) 3 часа назад, malign сказал: Кто подскажет, что за сейю на 3:10 говорит в японском трейлере 3:10 здесь? По мне это та же самая Аяка говорит - то бишь Саори Хаями. Изменено 9 июля, 2021 пользователем Agckuu_Coceg 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Caramel_Colonel 6 936 9 июля, 2021 (изменено) Ну и как всегда краткая выжимка для самых быстрых среди медленных: - Проблема со скоростью выхода контента существует. То, что китайцы говорят об этом прямо и сразу скорее всего говорит, что лучшее что они могут сделать - смириться. - При разработке Тартальи они хотели совместить стрельбу из лука и "традиционный русский казачий бой на шашках". - Они отказались от концепции, когда для решения загадок нужны были определённые элементы или персонажи. "загадка должна решаться тогда, когда игрок придумает ей решение" - "Столпы" концепции Инадзумы - вечность, энергия, электро. - Всего регион Инадзумы насчитывает шесть островов - Если Вам показалось, что "молния" или "электро" и "вечность" - это антонимы, Вам не показалось. Под это обещают плот. - Один из главных праздников в Инадзуме - фестиваль фейерверков. Ёимия в состоянии сделать фейерверк, который одобряет Райдэн, несмотря на кинк на неизменность. - В грядущем патче будут две главы сюжета и две легенды - Аяки и Ёимии. Другие персонажи, которые встретятся в сюжете Инадзумы: - Райден. По виду кудере - Тома. Загадочный светловолосый парень из клана Камисато. - Кудзё Сара. Лучший дизайн из всех показанных ИМХО. Лоялистка. "Напористый генерал" - Сангономия Кокоми. Лидер сил сопротивления Сангономии. "Генерал-мудрец из тех, кто, смеясь, безупречно выполняет любое поручение" - Горо. Генерал Сангономии, "воин-одиночка, становящийся мужественнее с каждым сражением". Обладатель котоух. - Жрица великого храма Наруками. - Мы проспойлерили всех.. так точно можно? Дизигнер: Ну, мы следим за обсуждениями.. (пять минут рассыпается в любви к игровому сообществу, что в переводе с языка китайских сказок стоит понимать примерно как ..."и наконец поняли, что шила в мешке не утаишь, да и хайп по персам лучше нагнетать заранее"). - Будет ивент, за который можно будет получить Бейду. - Вернётся тауэр-дефенс, только я не понял, в качестве ивента или как. - В чайнике появится садоводство. - Новый монстр: Часовой руин. Механизм, который в бою сможет принимать формы других монстров Тейвата. - Новые монстры-люди - бродячие воины, ставшие разбойниками. У них даже будут мечи, а не вёсла и лопаты.) - Новый монстр-фатуи: Зеркальная дева. В бою использует иллюзии. - Новый гипостазис: пиро. - Новый монстр: "изменяющий форму бесконечный механический массив" - Магу Кэнки и другие. - Новое оружие для ковки из прототипов (все пять). - Новое 5* оружие в молитвах - одноручный меч и лук - Новая механика для популяризации оружейного баннера (?) - Подтвердили ранее слитые сеты артефактов - Emblem of Severed Fate (читать как повод достать из ящика Мону) и Shimenawa's Reminiscense. - Будет новая механика, которая позволит обменять три ненужных 5* артефакта на другой, случайный. Изменено 9 июля, 2021 пользователем Caramel_Colonel 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
WeAreLegion 15 265 9 июля, 2021 У Рейден тотже голос, что и у Мей из хонкая. Одобряю. Еще нужен ручной дракон Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 9 июля, 2021 Юная революционерка Баал. XD Таки мечница? Нууу, выглядит гораздо более презентабельнее своих дурных собратьев. Даже выбить захотелось.) 2 часа назад, Caramel_Colonel сказал: Мы проспойлерили всех.. Не всех. Гео-копейщицу не засветили.) Хотя она вроде из Ли Юэ. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
drakonid999 4 426 9 июля, 2021 Баал надо будет очень постараться как персонажу чтоб дотянуть до уровня деда и бродяжки. Пока это первый архонт антогонист по отношению к гг. Но интересно что они смогут выкрутить из такой банальной затравки. Если за повстанцами в итоге будут стоять фатуи - meh. 5 конста на Бей Доу ето хорошо. А так больше всего жду из патча крафтого 1руча чтоб дать его джин а прототип отдать беннету... Когда релиз патча то? Числа 21? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 9 июля, 2021 Да, 21-го. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Caramel_Colonel 6 936 9 июля, 2021 26 минут назад, Sqrat сказал: Юная революционерка Баал. XD А ещё была Араши из X как минимум. Вообще это популярная тема в япоснской мифологии, и в китайские порномультики она также проскочила. 32 минуты назад, Sqrat сказал: Не всех. Гео-копейщицу не засветили.) Хотя она вроде из Ли Юэ. Там выше было - всех персонажей, участвующих в сюжете Инадзумы. Они так сказали, не я. Про персонажей, не участвующих в сюжете, там не сказано. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 9 июля, 2021 3 минуты назад, Caramel_Colonel сказал: всех персонажей, участвующих в сюжете Инадзумы Весь сюжет Инадзумы даже сливаторы не видели, так что рано загадывать.) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Caramel_Colonel 6 936 9 июля, 2021 1 минуту назад, Sqrat сказал: Весь сюжет Инадзумы даже сливаторы не видели, так что рано загадывать.) Это не я придумал. это примерно 43:10 в стриме. Субтитры говорят, "..показать Вам всех персонажей, участвующих в заданиях Архонтов в Инадзуме". Насколько это близко к тому, что сказал человек с жабо из жира я не знаю, бо не дуже розумiю кiтайську. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 9 июля, 2021 Уговорил.🙄 Пойду, наверное, на всякий случай кошмарить анемо гипостазис и кошмариться Аджикой и робосамураем. Показать контент Hide Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Alter0ne 545 10 июля, 2021 Мерч иногда принимает неожиданные обороты, или куда может привести поиск на Алиэкспресс: Котсплей А самого очевидного костюма то и нет. БарбосБарбатос Hide А искал я такую милоту Hide Лучше перенести пост в Geek Stuff или тут оставить? 4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 12 июля, 2021 Говорят в баннере с Аякой будут Ян Фей, Чунь Юнь и Нин Гуан. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
WeAreLegion 15 265 12 июля, 2021 1 час назад, Sqrat сказал: Ян Фей, Чунь Юнь и Нин Гуан. Уф, русская транскпиция китайских имен это нечто. Никогда не запускал игру на великом имогучем, поэтому о лично Чунь Юнь я даже не догадываюсь. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sqrat 9 887 12 июля, 2021 Уж лучше всяких кекингов. На великом и могучем его еще Чугуном называют, так понятнее надеюсь. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Caramel_Colonel 6 936 12 июля, 2021 (изменено) 7 часов назад, WeAreLegion сказал: Уф, русская транскпиция китайских имен это нечто. Никогда не запускал игру на великом имогучем, поэтому о лично Чунь Юнь я даже не догадываюсь. Не соглашусь. Китайская транскрипция латиницей китайских имён - вот где ахтунг, русская приближена к звучанию, насколько это возможно. Я, например, вообще не догадываюсь, как можно допереть, что X - это С, (бренд Сяоми не даст соврать), Qiu = Чи/Ци и так далее. Как пишется латиницей название города Шицзячжуан, слабонервным лучше не смотреть. Я предупредил. И да, говорю как человек, который по работе с недавних пор имеет дело в том числе и с китайской географией. Однако, есть некоторые моменты, которые действительно могут ввести в заблуждение. Чугун - хороший здесь пример. Давайте рассмотрим подробнее. Любой китайский слог состоит начала, как правило согласного, и окончания, обычно гласного звука. Также вы можете встретить термины "инициаль" и "финаль". Также, любое окончание может иметь пять тонов - четыре основных и нейтральный. Если вы видели в английских транскрипциях чёрточки над китайскими гласными, то они БУКВАЛЬНО и означают, как нужно произносить тот или иной слог. Первый тон (ровная черта) - ровный, второй - восходящая (поднимающийся) третий - галочкой (переламывающийся, падающий и поднимающийся) и четвётрый - нисходящий (падающий). Сложнее всего с первым и нейтральным, остальные едва ли можно перепутать с ними и друг с другом. Другие сложные моменты - это, по-первых, правила перехода тонов (я их не помню), из-за которых Нихао (привет) произносится как Ни[2] Ха-а[3]о[0], а не Ни[3] Ха-а[3]о[0]. Правда, таких правил всего четыре. (произнесите Ни-и Ха-ао, с двумя переламывающимися тонами, а затем поменяйте первый на восходящий - НиИ Ха-ао.) А во-вторых, правила написания. И тут самое интересное. В Геншине для английских транскрипций используются именно китайские правила транскрипирования инициалей и финалей, что человеку, незнакомому с конкретной таблицей правил, каковых среди не-китайских игроков геншина процентов эдак 99, позволяет плодить Ксяо и Кекингов (хотя я слово "кекинг" безумно люблю). А задуматься над тем, что этот человек что-то делает не так, ему не позволит отутствие тонов над гласными. Например, возьмём ту же КеЦин, или КэЧин. Дело в том, что существует китайское имя 客卿, что читается как Kèqīng. Этот вариант Вам предложит гугл-переводчик. Но в игре используется другое написание: 刻晴, или Kèqíng. Как видим, первый тон - нисходящий, а второй - восходящий, в отличие от имени, где первый тон - такой же, а второй - ровный. Теперь переведём остальное. К произносится так же, как и К, только с небольшим придыханием. Немного напоминает "Кх", только с очень, очень слабым х. Е - это звук Э, мягкий (он и в русском йэ), нисходящим тоном. q - это мягкое ч.. вот только 'ch' - это другой звук, и он больше похож на наше ч. А есть ещё 'c', или более выраженное ц, и j - 'цз' или, фонетически, ближе 'чжь' (ЦзиньЧжоу, JīngZhōu), zh - 'дж', как в слове ДжунЛи или в предыдущем примере, 'z' - 'дз', (Дзуньи, Zūnyì).. короче, по шкале от Ц до Ч этот звук ближе всё-таки к Ц) да и с вариантами Ч слегка перебор. Так что это 'ць'. И -ing это на самом деле по произношению близко к английским глаголам в настоящем длительном - learning, eating, working. Эдакое носовое н с неярко выраженным г на конце. по-русски можно просто написать 'ин'. Пока перепроверял написанное наткнулся на инфу о том, что в дореволюционномЪ это записывалось как -инъ, чтобы не перепутать с обычной -н (нь, н-р Шаолинь). Итого получаем КэЦин. Помня о том, что Ц - это не ярко выраженная Ц, а близкая к Ч, а ещё про тоны, мы получаем почти терпимое произношение имени этого персонажа. Если читаем латиницей по правилам английского языка, китайцы нас вообще не понимают. А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался. Во-первых, Zh, в кириллической транскрипции записывается как 'Чж', а читается как 'Дж'. Во-вторых, нисходящая 'o' и должна записываться как о, но словари конкретно на этот иероглиф возвращают написание как "Чжун". То есть он вроде как должен быть Zhongyun и Чжун/Чжон Юнь (но читается как Джун/Джон Юнь, Дж как в слове Джуниор) соответственно, но официальное английское имя - Chongyun. Возможно, какие-то исключения связанные с этим конкретным словом. Либо он вообще кореец - (Ким) Чун Ын, и олицетворяет внутреннюю борьбу капиталистического с коммунистическим. ----- Ну и если вы считате, что я оч нудный, представьте хоть раз моё лицо, когда мне пишет наша китайская менеджер и говорит, что мы неправильно считаем время доставки, потому что 'Fuzhou and Fuzhou are different cities'. Я не шучу, я буквально такие письма от неё регулярно и получаю. Хуже того, в накладных значатся адреса также без указания слогов, а как мы помним, Fuzhou and Fuzhou are different cities. А ещё на коробках может быть написано Foozhou, Fuchou, и так далее. Так вот, Fuzhou и Fuzhou это разные города, а вот Fuzhou и Fuchou - один и тот же. Как с этим разбираются китайские почтальоны, для меня большая китайская загадка. Изменено 12 июля, 2021 пользователем Caramel_Colonel 5 1 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Caramel_Colonel 6 936 12 июля, 2021 (изменено) Крч помните, я с месяц назад писал, что Сахарозу превратили в машину смерти, и она разрывает абисс даже без какой-то внятной прокачки? И вы, наверное, подумали, мол, ну и балабол, абисс - это пейволл, там толстые монстры, которые делают кусь и не убиваются. Средни уровень персов - 60, средний уровень оружия - 70, на многих артефактах нет хороших сабстатов. Неплохие только на гладиаторе у Бейду и Фишль, а ещё на Эоле, и у СиньЦи на часх. Всё. На остальных если один раз есть КУ или КД, уже хорошо. Средний уровень таантов тоже едва ли 5-6. Просто идите и забирате свои примогемы 8) Показать контент Hide Сложности такие - 1) Нужно обязательно следить за курицей, если она пропадает - тут же вызывать назад. Желательно следить за мечами дождя и делать идеальные парирования пираткой, но это вторично, главное курица. На практике оказалось, что от неё больше пользы, чем от ульты Бейду, особенно если та не прокачана хД 2) Вторая пачка с Лизой и Эмбер тупо стёб, и то я забыл про сказки на Лизе. Диону не взял, потому что в последни момент вспомнил, что она без лука и аретфактов (они на Эмбер). Впрочем, стёб не бессмысленный - снижение защиты от ульты и сверхпроводник от Лизы, бонус церемониии и применение пиро от Эмбер, всё это весьма заметный урон обеспечивает в самом начале. ЗЫ. Апдейт по сету миллелита - во-первых, он стакает не эффект, а только его длительность, то есть максимальный бонус к силе атаки 20%. А во-вторых, он забагован, по крайней мере на Альбедо - урон цветков скейлится от защиты, следовательно, увеличиваться не должен, но после срабатывания первого цветка он увеличивает ещё и их урон, что меня изначально запутало и я посчитал, что это несколько раз сложилась прибавка от сета. На самом деле я запутался аж дважды - сет не забагован, всё работает нормально. Это эффект, когда цветки увеличивают урон по оппонентам с низким хп. И в-третьих, с некоторых пор (я не видел, с каких, но точно не сначала) приведённый выше эффект от рассеивания считается багом. Это достаточно печально, поскольку всё работает строго по написанному - элементы распространяются по всем врагам, а затем взрываются по площади, нанося небольшой урон. Который резко превращается в большой за счёт кол-ва срабатываний ))8) Ну и да, то чувство, когда ты правильно посчитал потенциальный эффект от изменения баланса, а целый отдел китайцев - нет. кек. Как в гляду водел. В 13.06.2021 в 14:51, Caramel_Colonel сказал: понерфят. Изменено 14 июля, 2021 пользователем Caramel_Colonel 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
WeAreLegion 15 265 13 июля, 2021 16 часов назад, Caramel_Colonel сказал: Не соглашусь. Китайская транскрипция латиницей китайских имён - вот где ахтунг, русская приближена к звучанию, насколько это возможно. Я, например, вообще не догадываюсь, как можно допереть, что X - это С, (бренд Сяоми не даст соврать), Qiu = Чи/Ци и так далее. Как пишется латиницей название города Шицзячжуан, слабонервным лучше не смотреть. Я предупредил. И да, говорю как человек, который по работе с недавних пор имеет дело в том числе и с китайской географией. Однако, есть некоторые моменты, которые действительно могут ввести в заблуждение. Чугун - хороший здесь пример. Давайте рассмотрим подробнее. Любой китайский слог состоит начала, как правило согласного, и окончания, обычно гласного звука. Также вы можете встретить термины "инициаль" и "финаль". Также, любое окончание может иметь пять тонов - четыре основных и нейтральный. Если вы видели в английских транскрипциях чёрточки над китайскими гласными, то они БУКВАЛЬНО и означают, как нужно произносить тот или иной слог. Первый тон (ровная черта) - ровный, второй - восходящая (поднимающийся) третий - галочкой (переламывающийся, падающий и поднимающийся) и четвётрый - нисходящий (падающий). Сложнее всего с первым и нейтральным, остальные едва ли можно перепутать с ними и друг с другом. Другие сложные моменты - это, по-первых, правила перехода тонов (я их не помню), из-за которых Нихао (привет) произносится как Ни[2] Ха-а[3]о[0], а не Ни[3] Ха-а[3]о[0]. Правда, таких правил всего четыре. (произнесите Ни-и Ха-ао, с двумя переламывающимися тонами, а затем поменяйте первый на восходящий - НиИ Ха-ао.) А во-вторых, правила написания. И тут самое интересное. В Геншине для английских транскрипций используются именно китайские правила транскрипирования инициалей и финалей, что человеку, незнакомому с конкретной таблицей правил, каковых среди не-китайских игроков геншина процентов эдак 99, позволяет плодить Ксяо и Кекингов (хотя я слово "кекинг" безумно люблю). А задуматься над тем, что этот человек что-то делает не так, ему не позволит отутствие тонов над гласными. Например, возьмём ту же КеЦин, или КэЧин. Дело в том, что существует китайское имя 客卿, что читается как Kèqīng. Этот вариант Вам предложит гугл-переводчик. Но в игре используется другое написание: 刻晴, или Kèqíng. Как видим, первый тон - нисходящий, а второй - восходящий, в отличие от имени, где первый тон - такой же, а второй - ровный. Теперь переведём остальное. К произносится так же, как и К, только с небольшим придыханием. Немного напоминает "Кх", только с очень, очень слабым х. Е - это звук Э, мягкий (он и в русском йэ), нисходящим тоном. q - это мягкое ч.. вот только 'ch' - это другой звук, и он больше похож на наше ч. А есть ещё 'c', или более выраженное ц, и j - 'цз' или, фонетически, ближе 'чжь' (ЦзиньЧжоу, JīngZhōu), zh - 'дж', как в слове ДжунЛи или в предыдущем примере, 'z' - 'дз', (Дзуньи, Zūnyì).. короче, по шкале от Ц до Ч этот звук ближе всё-таки к Ц) да и с вариантами Ч слегка перебор. Так что это 'ць'. И -ing это на самом деле по произношению близко к английским глаголам в настоящем длительном - learning, eating, working. Эдакое носовое н с неярко выраженным г на конце. по-русски можно просто написать 'ин'. Пока перепроверял написанное наткнулся на инфу о том, что в дореволюционномЪ это записывалось как -инъ, чтобы не перепутать с обычной -н (нь, н-р Шаолинь). Итого получаем КэЦин. Помня о том, что Ц - это не ярко выраженная Ц, а близкая к Ч, а ещё про тоны, мы получаем почти терпимое произношение имени этого персонажа. Если читаем латиницей по правилам английского языка, китайцы нас вообще не понимают. А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался. Во-первых, Zh, в кириллической транскрипции записывается как 'Чж', а читается как 'Дж'. Во-вторых, нисходящая 'o' и должна записываться как о, но словари конкретно на этот иероглиф возвращают написание как "Чжун". То есть он вроде как должен быть Zhongyun и Чжун/Чжон Юнь (но читается как Джун/Джон Юнь, Дж как в слове Джуниор) соответственно, но официальное английское имя - Chongyun. Возможно, какие-то исключения связанные с этим конкретным словом. Либо он вообще кореец - (Ким) Чун Ын, и олицетворяет внутреннюю борьбу капиталистического с коммунистическим. ----- Ну и если вы считате, что я оч нудный, представьте хоть раз моё лицо, когда мне пишет наша китайская менеджер и говорит, что мы неправильно считаем время доставки, потому что 'Fuzhou and Fuzhou are different cities'. Я не шучу, я буквально такие письма от неё регулярно и получаю. Хуже того, в накладных значатся адреса также без указания слогов, а как мы помним, Fuzhou and Fuzhou are different cities. А ещё на коробках может быть написано Foozhou, Fuchou, и так далее. Так вот, Fuzhou и Fuzhou это разные города, а вот Fuzhou и Fuchou - один и тот же. Как с этим разбираются китайские почтальоны, для меня большая китайская загадка. Едрен батон, а я думал японский сложный. Ну вообще, я написал про чугуна написал просто потому, что минуты три сидел и думал "КТО?!". А так мне больше нравится то, что большая часть имен в японсской озвучке читаестя совсем по другому. Беудоу успела стать Хокуто, который Кулак Северной Звезды; Кечин стала Кокусеи, а Чичи теперь отзывается на Семерочку. Забавные закорючки, да)) 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Agckuu_Coceg 2 387 13 июля, 2021 (изменено) 44 минуты назад, WeAreLegion сказал: А так мне больше нравится то, что большая часть имен в японской озвучке читаестя совсем по другому. Беудоу успела стать Хокуто, который Кулак Северной Звезды; Кечин стала Кокусеи, а Чичи теперь отзывается на Семерочку А это уже древний прикол японской транслитерации китайских имён (то самое онъёми) - в результате чего можно, к примеру прилично сломать мозг в тех же играх по Троецарствию, когда какие-нибудь Дун Чжо или Сяхоу Юани превращаются в японской озвучке в Тоутаку или Какоуенов. Изменено 13 июля, 2021 пользователем Agckuu_Coceg Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xiang 250 13 июля, 2021 20 часов назад, Caramel_Colonel сказал: А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался. Видимо поэтому он Чун, а не Чжун. Осталось понять, по какому принципу сами китайцы определяют, как это правильно читается. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты