Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
WeAreLegion

Genshin Impact

Рекомендуемые сообщения

xVRVMz2.png


Платформы: [РС][PS4][Android][iOs] | Жанр: Free-2-Play/Coop/RPG

Разработчик: miHoYo | Издатель: miHoYo

Дата выхода: 28 сентября 2020 года


Паймон ждет!


Скриншоты  

FQXE2ar.png

so3dLmv.png

GHfZARk.png

 

Hide  
Геймплей  
Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В любом случае кли только 1, а пати в бездне нужно 2. У меня патя с Эолой тоже делает брррр. А вторая патя пока просто существует)) 

Гача зло. Когда через 20 круток от прошлой леги тебе падает небесный атлас, хотя крутил ты так то ради фиола. Дайте мне пожалуйста 1 ручный меч, мне нечего дать беннету кроме сини. И крафтить еще 1 прототип не хочется (1вый на джин) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И к последним "новостям".

Показать контент  

На релизе у Инадзумы будут только три острова (всего 6?), а у Священной Сакуры 20 уровней (всего 50). Остальное будет добавлено до конца этого либо в начале следующего года.

Hide  
Стоило только хорошо подумать о разрабах.🙄

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 часов назад, Sqrat сказал:

И к последним "новостям".

Показать контент

На релизе у Инадзумы будут только три острова (всего 6?), а у Священной Сакуры 20 уровней (всего 50). Остальное будет добавлено до конца этого либо в начале следующего года.

Hide
Стоило только хорошо подумать о разрабах.🙄

Не в первый раз.

Во время второй беты, Лийю тоже частями вводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

AS6BQKLY9GLD -  100 камней и 10 руды
GBNA9J5H9Y4H - 100 камней  и 5 книжек опыта
LS6T4L9ZZ7TH  - 100 камней и 50000 моры

 

Изменено пользователем Sqrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто подскажет, что за сейю на 3:10 говорит в японском трейлере

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ура, наконец-то Иназума. Эх, как я скучала по этому уже забытому чувству исследования новой территории и нахождения новых сундуков) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
3 часа назад, malign сказал:

Кто подскажет, что за сейю на 3:10 говорит в японском трейлере

 

3:10 здесь? По мне это та же самая Аяка говорит - то бишь Саори Хаями.

Изменено пользователем Agckuu_Coceg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ну и как всегда краткая выжимка для самых быстрых среди медленных:

- Проблема со скоростью выхода контента существует. То, что китайцы говорят об этом прямо и сразу скорее всего говорит, что лучшее что они могут сделать - смириться.

- При разработке Тартальи они хотели совместить стрельбу из лука и "традиционный русский казачий бой на шашках".

- Они отказались от концепции, когда для решения загадок нужны были определённые элементы или персонажи. "загадка должна решаться тогда, когда игрок придумает ей решение"

- "Столпы" концепции Инадзумы - вечность, энергия, электро. 

- Всего регион Инадзумы насчитывает шесть островов

- Если Вам показалось, что "молния" или "электро" и "вечность" - это антонимы, Вам не показалось. Под это обещают плот.

- Один из главных праздников в Инадзуме - фестиваль фейерверков. Ёимия в состоянии сделать фейерверк, который одобряет Райдэн, несмотря на кинк на неизменность.

- В грядущем патче будут две главы сюжета и две легенды - Аяки и Ёимии. 

Другие персонажи, которые встретятся в сюжете Инадзумы:

   -  Райден. По виду кудере

   -  Тома. Загадочный светловолосый парень из клана Камисато.

   -  Кудзё Сара. Лучший дизайн из всех показанных ИМХО. Лоялистка. "Напористый генерал"

   - Сангономия Кокоми. Лидер сил сопротивления Сангономии. "Генерал-мудрец из тех, кто, смеясь, безупречно выполняет любое поручение"

   -  Горо. Генерал Сангономии, "воин-одиночка, становящийся мужественнее с каждым сражением". Обладатель котоух.

   - Жрица великого храма Наруками.

 - Мы проспойлерили всех.. так точно можно? Дизигнер: Ну, мы следим за обсуждениями.. (пять минут рассыпается в любви к игровому сообществу, что в переводе с языка китайских сказок стоит понимать примерно как ..."и наконец поняли, что шила в мешке не утаишь, да и хайп по персам лучше нагнетать заранее").

- Будет ивент, за который можно будет получить Бейду. 

- Вернётся тауэр-дефенс, только я не понял, в качестве ивента или как.

- В чайнике появится садоводство.

- Новый монстр: Часовой руин. Механизм, который в бою сможет принимать формы других монстров Тейвата.

- Новые монстры-люди - бродячие воины, ставшие разбойниками. У них даже будут мечи, а не вёсла и лопаты.)

- Новый монстр-фатуи: Зеркальная дева. В бою использует иллюзии.

- Новый гипостазис: пиро.

- Новый монстр: "изменяющий форму бесконечный механический массив"

- Магу Кэнки и другие.

- Новое оружие для ковки из прототипов (все пять).

- Новое 5* оружие в молитвах - одноручный меч и лук

- Новая механика для популяризации оружейного баннера (?)

- Подтвердили ранее слитые сеты артефактов - Emblem of Severed Fate (читать как повод достать из ящика Мону) и Shimenawa's Reminiscense.

 - Будет новая механика, которая позволит обменять три ненужных 5* артефакта на другой, случайный.

 

Изменено пользователем Caramel_Colonel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Рейден тотже голос, что и у Мей из хонкая. Одобряю. Еще нужен ручной дракон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Юная революционерка Баал. XD

aea865ce672606e5c6e4ccf2d6fc9a19-3187607

Таки мечница? Нууу, выглядит гораздо более презентабельнее своих дурных собратьев. Даже выбить захотелось.)

2 часа назад, Caramel_Colonel сказал:

 Мы проспойлерили всех..

Не всех. Гео-копейщицу не засветили.) Хотя она вроде из Ли Юэ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Баал надо будет очень постараться как персонажу чтоб дотянуть до уровня деда и бродяжки. Пока это первый архонт антогонист по отношению к гг. 

Но интересно что они смогут выкрутить из такой банальной затравки. Если за повстанцами в итоге будут стоять фатуи - meh. 

5 конста на Бей Доу ето хорошо. 

А так больше всего жду из патча крафтого 1руча чтоб дать его джин а прототип отдать беннету... 

Когда релиз патча то? Числа 21?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, 21-го.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
26 минут назад, Sqrat сказал:

Юная революционерка Баал. XD

А ещё была Араши из X как минимум.

Вообще это популярная тема в япоснской мифологии, и в китайские порномультики она также проскочила.

32 минуты назад, Sqrat сказал:

Не всех. Гео-копейщицу не засветили.) Хотя она вроде из Ли Юэ.

Там выше было - всех персонажей, участвующих в сюжете Инадзумы. Они так сказали, не я.

Про персонажей, не участвующих в сюжете, там не сказано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, Caramel_Colonel сказал:

всех персонажей, участвующих в сюжете Инадзумы

Весь сюжет Инадзумы даже сливаторы не видели, так что рано загадывать.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Sqrat сказал:

Весь сюжет Инадзумы даже сливаторы не видели, так что рано загадывать.)

Это не  я придумал. это примерно 43:10 в стриме. Субтитры говорят, "..показать Вам всех персонажей, участвующих в заданиях Архонтов в Инадзуме".

Насколько это близко к тому, что сказал человек с жабо из жира я не знаю, бо не дуже розумiю кiтайську.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уговорил.🙄

Пойду, наверное, на всякий случай кошмарить анемо гипостазис и кошмариться Аджикой и робосамураем.

Показать контент  

E5oVC17XMAEjtqF?format=jpg&name=large

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мерч иногда принимает неожиданные обороты, или куда может привести поиск на Алиэкспресс:

Котсплей
 

U6013bf7bc6f84a05a8e33a8f37487d0cu.jpg

U10c195582e17420b8797a8596e3fda06x.jpg

2021-Genshin-Impact.jpg

2021-Genshin-Impact.jpg

А самого очевидного костюма то и нет.

БарбосБарбатос  

U7f7f1e0f59ea46eeac3ae6574bb0ec25X.jpg

Hide  
А искал я такую милоту  

Genshin-Slime.jpg

10-40.jpg

Hide  

Лучше перенести пост в Geek Stuff или тут оставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Говорят в баннере с Аякой будут Ян Фей, Чунь Юнь и Нин Гуан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Sqrat сказал:

Ян Фей, Чунь Юнь и Нин Гуан.

Уф, русская транскпиция китайских имен это нечто. Никогда не запускал игру на великом имогучем, поэтому о лично Чунь Юнь я даже не догадываюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уж лучше всяких кекингов. На великом и могучем его еще Чугуном называют, так понятнее надеюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
7 часов назад, WeAreLegion сказал:

Уф, русская транскпиция китайских имен это нечто. Никогда не запускал игру на великом имогучем, поэтому о лично Чунь Юнь я даже не догадываюсь.

Не соглашусь. Китайская транскрипция латиницей китайских имён - вот где ахтунг, русская приближена к звучанию, насколько это возможно.

Я, например, вообще не догадываюсь, как можно допереть, что X - это С, (бренд Сяоми не даст соврать), Qiu = Чи/Ци и так далее. 

Как пишется латиницей название города Шицзячжуан, слабонервным лучше не смотреть. Я предупредил. 

И да, говорю как человек, который по работе с недавних пор имеет дело в том числе и с китайской географией.

Однако, есть некоторые моменты, которые действительно могут ввести в заблуждение. Чугун - хороший здесь пример. Давайте рассмотрим подробнее. 

Любой китайский слог состоит начала, как правило согласного, и окончания, обычно гласного звука. Также вы можете встретить термины "инициаль" и "финаль". 

Также, любое окончание может иметь пять тонов - четыре основных и нейтральный. Если вы видели в английских транскрипциях чёрточки над китайскими гласными, то они БУКВАЛЬНО и означают, как нужно произносить тот или иной слог. Первый тон (ровная черта) - ровный, второй - восходящая (поднимающийся) третий - галочкой (переламывающийся, падающий и поднимающийся) и четвётрый - нисходящий (падающий). Сложнее всего с первым и нейтральным, остальные едва ли можно перепутать с ними и друг с другом. 

Другие сложные моменты - это, по-первых, правила перехода тонов (я их не помню), из-за которых Нихао (привет) произносится как Ни[2] Ха-а[3]о[0], а не Ни[3] Ха-а[3]о[0]. Правда, таких правил всего четыре. (произнесите Ни-и Ха-ао, с двумя переламывающимися тонами, а затем поменяйте первый на восходящий - НиИ Ха-ао.)

А во-вторых, правила написания. И тут самое интересное. В Геншине для английских транскрипций используются именно китайские правила транскрипирования инициалей и финалей, что человеку, незнакомому с конкретной таблицей правил, каковых среди не-китайских игроков геншина процентов эдак 99, позволяет плодить Ксяо и Кекингов (хотя я слово "кекинг" безумно люблю). А задуматься над тем, что этот человек что-то делает не так, ему не позволит отутствие тонов над гласными. 

Например, возьмём ту же КеЦин, или КэЧин. Дело в том, что существует китайское имя 客卿, что читается как Kèqīng. Этот вариант Вам предложит гугл-переводчик. Но в игре используется другое написание: 刻晴, или  Kèqíng. Как видим, первый тон - нисходящий, а второй - восходящий, в отличие от имени, где первый тон - такой же, а второй - ровный.

Теперь переведём остальное.

К произносится так же, как и К, только с небольшим придыханием. Немного напоминает "Кх", только с очень, очень слабым х.

Е - это звук Э, мягкий (он и в русском йэ), нисходящим тоном. 

q - это мягкое ч.. вот только 'ch' - это другой звук, и он больше похож на наше ч. А есть ещё 'c', или более выраженное ц, и j - 'цз' или, фонетически, ближе  'чжь' (ЦзиньЧжоу, JīngZhōu), zh - 'дж', как в слове ДжунЛи или в предыдущем примере, 'z' - 'дз', (Дзуньи, Zūnyì).. короче, по шкале от Ц до Ч этот звук ближе всё-таки к Ц) да и с вариантами Ч слегка перебор. Так что это 'ць'.

И -ing это на самом деле по произношению близко к английским глаголам в настоящем длительном - learning, eating, working. Эдакое носовое н с неярко выраженным г на конце. по-русски можно просто написать 'ин'. Пока перепроверял написанное наткнулся на инфу о том, что в дореволюционномЪ это записывалось как -инъ, чтобы не перепутать с обычной -н (нь, н-р Шаолинь).

Итого получаем КэЦин. Помня о том, что Ц - это не ярко выраженная Ц, а близкая к Ч, а ещё про тоны, мы получаем почти терпимое произношение имени этого персонажа. 

Если читаем латиницей по правилам английского языка, китайцы нас вообще не понимают.

 

А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался.

Во-первых, Zh, в кириллической транскрипции записывается как 'Чж', а читается как 'Дж'. Во-вторых, нисходящая 'o' и должна записываться как о, но словари конкретно на этот иероглиф возвращают написание как "Чжун". То есть он вроде как должен быть Zhongyun и Чжун/Чжон Юнь (но читается как Джун/Джон Юнь, Дж как в слове Джуниор) соответственно, но официальное английское имя - Chongyun. 

Возможно, какие-то исключения связанные с этим конкретным словом. Либо он вообще кореец - (Ким) Чун Ын, и олицетворяет внутреннюю борьбу капиталистического с коммунистическим.

 

-----

Ну и если вы считате, что я оч нудный, представьте хоть раз моё лицо, когда мне пишет наша китайская менеджер и говорит, что мы неправильно считаем время доставки, потому что 'Fuzhou and Fuzhou are different cities'.

Я не шучу, я буквально такие письма от неё регулярно и получаю. Хуже того, в накладных значатся адреса также без указания слогов, а как мы помним, Fuzhou and Fuzhou are different cities. А ещё на коробках может быть написано Foozhou, Fuchou, и так далее. Так вот, Fuzhou и Fuzhou это разные города, а вот Fuzhou и Fuchou - один и тот же. Как с этим разбираются китайские почтальоны, для меня большая китайская загадка.

 

 

 

 

Изменено пользователем Caramel_Colonel
  • Like 5
  • Haha 1
  • Fry 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Крч помните, я с месяц назад писал, что Сахарозу превратили в машину смерти, и она разрывает абисс даже без какой-то внятной прокачки?

И вы, наверное, подумали, мол, ну и балабол, абисс - это пейволл, там толстые монстры, которые делают кусь и не убиваются. 

Средни уровень персов - 60, средний уровень оружия - 70, на многих артефактах нет хороших сабстатов. Неплохие только на гладиаторе у Бейду и Фишль, а ещё на Эоле, и у СиньЦи на часх. Всё. На остальных если один раз есть КУ или КД, уже хорошо.  Средний уровень таантов тоже едва ли 5-6. Просто идите и забирате свои примогемы 8)

Показать контент  
Hide  

Сложности такие - 

1) Нужно обязательно следить за курицей, если она пропадает - тут же вызывать назад. Желательно следить за мечами дождя и делать идеальные парирования пираткой, но это вторично, главное курица. На практике оказалось, что от неё больше пользы, чем от ульты Бейду, особенно если та не прокачана хД 

2) Вторая пачка с Лизой и Эмбер тупо стёб, и то я забыл про сказки на Лизе. Диону не взял, потому что в последни момент вспомнил, что она без лука и аретфактов (они на Эмбер). Впрочем, стёб не бессмысленный - снижение защиты от ульты и сверхпроводник от Лизы, бонус церемониии и применение пиро от Эмбер, всё это весьма заметный урон обеспечивает в самом начале. 

ЗЫ. Апдейт по сету миллелита - во-первых, он стакает не эффект, а только его длительность, то есть максимальный бонус к силе атаки 20%. 

А во-вторых, он забагован, по крайней мере на Альбедо - урон цветков скейлится от защиты, следовательно, увеличиваться не должен, но после срабатывания первого цветка он увеличивает ещё и их урон, что меня изначально запутало и я посчитал, что это несколько раз сложилась прибавка от сета.  

На самом деле я запутался аж дважды - сет не забагован, всё работает нормально. Это эффект, когда цветки увеличивают урон по оппонентам с низким хп.

И в-третьих, с некоторых пор (я не видел, с каких, но точно не сначала) приведённый выше эффект от рассеивания считается багом. Это достаточно печально, поскольку всё работает строго по написанному - элементы распространяются по всем врагам, а затем взрываются по площади, нанося небольшой урон. Который резко превращается в большой за счёт кол-ва срабатываний ))8)

  Ну и да, то чувство, когда ты правильно посчитал потенциальный эффект от изменения баланса, а целый отдел китайцев - нет. кек. Как в гляду водел.

В 13.06.2021 в 14:51, Caramel_Colonel сказал:

понерфят.

 

Изменено пользователем Caramel_Colonel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 часов назад, Caramel_Colonel сказал:

Не соглашусь. Китайская транскрипция латиницей китайских имён - вот где ахтунг, русская приближена к звучанию, насколько это возможно.

Я, например, вообще не догадываюсь, как можно допереть, что X - это С, (бренд Сяоми не даст соврать), Qiu = Чи/Ци и так далее. 

Как пишется латиницей название города Шицзячжуан, слабонервным лучше не смотреть. Я предупредил. 

И да, говорю как человек, который по работе с недавних пор имеет дело в том числе и с китайской географией.

Однако, есть некоторые моменты, которые действительно могут ввести в заблуждение. Чугун - хороший здесь пример. Давайте рассмотрим подробнее. 

Любой китайский слог состоит начала, как правило согласного, и окончания, обычно гласного звука. Также вы можете встретить термины "инициаль" и "финаль". 

Также, любое окончание может иметь пять тонов - четыре основных и нейтральный. Если вы видели в английских транскрипциях чёрточки над китайскими гласными, то они БУКВАЛЬНО и означают, как нужно произносить тот или иной слог. Первый тон (ровная черта) - ровный, второй - восходящая (поднимающийся) третий - галочкой (переламывающийся, падающий и поднимающийся) и четвётрый - нисходящий (падающий). Сложнее всего с первым и нейтральным, остальные едва ли можно перепутать с ними и друг с другом. 

Другие сложные моменты - это, по-первых, правила перехода тонов (я их не помню), из-за которых Нихао (привет) произносится как Ни[2] Ха-а[3]о[0], а не Ни[3] Ха-а[3]о[0]. Правда, таких правил всего четыре. (произнесите Ни-и Ха-ао, с двумя переламывающимися тонами, а затем поменяйте первый на восходящий - НиИ Ха-ао.)

А во-вторых, правила написания. И тут самое интересное. В Геншине для английских транскрипций используются именно китайские правила транскрипирования инициалей и финалей, что человеку, незнакомому с конкретной таблицей правил, каковых среди не-китайских игроков геншина процентов эдак 99, позволяет плодить Ксяо и Кекингов (хотя я слово "кекинг" безумно люблю). А задуматься над тем, что этот человек что-то делает не так, ему не позволит отутствие тонов над гласными. 

Например, возьмём ту же КеЦин, или КэЧин. Дело в том, что существует китайское имя 客卿, что читается как Kèqīng. Этот вариант Вам предложит гугл-переводчик. Но в игре используется другое написание: 刻晴, или  Kèqíng. Как видим, первый тон - нисходящий, а второй - восходящий, в отличие от имени, где первый тон - такой же, а второй - ровный.

Теперь переведём остальное.

К произносится так же, как и К, только с небольшим придыханием. Немного напоминает "Кх", только с очень, очень слабым х.

Е - это звук Э, мягкий (он и в русском йэ), нисходящим тоном. 

q - это мягкое ч.. вот только 'ch' - это другой звук, и он больше похож на наше ч. А есть ещё 'c', или более выраженное ц, и j - 'цз' или, фонетически, ближе  'чжь' (ЦзиньЧжоу, JīngZhōu), zh - 'дж', как в слове ДжунЛи или в предыдущем примере, 'z' - 'дз', (Дзуньи, Zūnyì).. короче, по шкале от Ц до Ч этот звук ближе всё-таки к Ц) да и с вариантами Ч слегка перебор. Так что это 'ць'.

И -ing это на самом деле по произношению близко к английским глаголам в настоящем длительном - learning, eating, working. Эдакое носовое н с неярко выраженным г на конце. по-русски можно просто написать 'ин'. Пока перепроверял написанное наткнулся на инфу о том, что в дореволюционномЪ это записывалось как -инъ, чтобы не перепутать с обычной -н (нь, н-р Шаолинь).

Итого получаем КэЦин. Помня о том, что Ц - это не ярко выраженная Ц, а близкая к Ч, а ещё про тоны, мы получаем почти терпимое произношение имени этого персонажа. 

Если читаем латиницей по правилам английского языка, китайцы нас вообще не понимают.

 

А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался.

Во-первых, Zh, в кириллической транскрипции записывается как 'Чж', а читается как 'Дж'. Во-вторых, нисходящая 'o' и должна записываться как о, но словари конкретно на этот иероглиф возвращают написание как "Чжун". То есть он вроде как должен быть Zhongyun и Чжун/Чжон Юнь (но читается как Джун/Джон Юнь, Дж как в слове Джуниор) соответственно, но официальное английское имя - Chongyun. 

Возможно, какие-то исключения связанные с этим конкретным словом. Либо он вообще кореец - (Ким) Чун Ын, и олицетворяет внутреннюю борьбу капиталистического с коммунистическим.

 

-----

Ну и если вы считате, что я оч нудный, представьте хоть раз моё лицо, когда мне пишет наша китайская менеджер и говорит, что мы неправильно считаем время доставки, потому что 'Fuzhou and Fuzhou are different cities'.

Я не шучу, я буквально такие письма от неё регулярно и получаю. Хуже того, в накладных значатся адреса также без указания слогов, а как мы помним, Fuzhou and Fuzhou are different cities. А ещё на коробках может быть написано Foozhou, Fuchou, и так далее. Так вот, Fuzhou и Fuzhou это разные города, а вот Fuzhou и Fuchou - один и тот же. Как с этим разбираются китайские почтальоны, для меня большая китайская загадка.

 

 

 

 

Едрен батон, а я думал японский сложный.

Ну вообще, я написал про чугуна написал просто потому, что минуты три сидел и думал "КТО?!".

А так мне больше нравится то, что большая часть имен в японсской озвучке читаестя совсем по другому. Беудоу успела стать Хокуто, который Кулак Северной Звезды; Кечин стала Кокусеи, а Чичи теперь отзывается на Семерочку.

Забавные закорючки, да))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
44 минуты назад, WeAreLegion сказал:

А так мне больше нравится то, что большая часть имен в японской озвучке читаестя совсем по другому. Беудоу успела стать Хокуто, который Кулак Северной Звезды; Кечин стала Кокусеи, а Чичи теперь отзывается на Семерочку

А это уже древний прикол японской транслитерации китайских имён (то самое онъёми) - в результате чего можно, к примеру прилично сломать мозг в тех же играх по Троецарствию, когда какие-нибудь Дун Чжо или Сяхоу Юани превращаются в японской озвучке в Тоутаку или Какоуенов.

Изменено пользователем Agckuu_Coceg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 часов назад, Caramel_Colonel сказал:

А вот с ЧунЮнем интереснее - честно говоря, мои скромные познания не позволили понять, как образуется его слово. Все доступные мне источники (=находящиеся на превой странице гугл поиска) дают написание его имени как 重云. По пиньинь это Zhòng yún. Если со второй частью понятно (Юнь, Ю + нь, как в слове Шаолинь), то с первой я не разобрался.

Видимо поэтому он Чун, а не Чжун.

Осталось понять, по какому принципу сами китайцы определяют, как это правильно читается.

image.png.afb678d64fea4fb701d74fe2d8a7ec83.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...