Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Sonic

Mass Effect 2 — Никакой русской озвучки

Рекомендуемые сообщения

Да, именно так. Mass Effect 2 не будет переозвучен на русский язык. Ещё в марте мы писали, что локализация будет выполнена в полном объеме, однако, с тех пор планы Electronic Arts изменились и мы получим игру с оригинальным звуком и русскими субтитрами. Такие дела.

  • Like 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Прибивают эти самые любители точных интонаций и идеального подбора голосов. Спрашивается: "какого вам собственно уже до всей этой темы - чего вам не сидится и не играется в то, что вы получили"? Стебаетесь над теми - кто в пролете? Здесь люди отписываются в надежде на русскую озвучку, которая вам, по логике, должна быть по барабану.

Да тут всё понятно,золотое издание ME1 дало четко и ясно понять что таково не нужно повторять!

Кому это все понятно - уважаемый, не надо говорить за всех. Я как раз познакомился с ME через ЗИ. Мне до лампочки ваша супер-пупер мега правильная оригинальная озвучка. Слышал я ее - не впечатлило. Тут, кончно, еще и психология - кто во что первое поиграл, тому то и надо. Но по мне - смысл важнее эмоций.

А с ЗИ если бы еще пол годика потянули - спрос бы был еще меньше.

Ну а насчет

Они толпой полезут на торренты с воплями: "Где скочать азвучьку к ператки блин???!!!"

вопрос решаемый, если мозг поднапрячь. Потом если действительно будет доп. контент и патчи, у потребителей не будет другого выбора.

Изменено пользователем ban-55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...вопрос решаемый, если мозг поднапряч. Потом если действительно будет доп контент и патчи, у потребителей не будет другого выбора.

О чём вы, сударь? Патчи всегда бесплатны, скачивай не хочу. А доп контент можно будет купить. Ведь Биоваровские пойнты с 10 февраля будут продаваться и в России - на карточках (читайте соответствующую новость). Так что покупайте и не ворчите.;) Или у вас... не очень лицензионная версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

О чём вы, сударь?

Система защиты от копирования диска, вроде старфорса. Патчи/доп. контент с ней же. В России по другому никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Кому это все понятно - уважаемый, не надо говорить за всех. Я как раз познакомился с ME через ЗИ. Мне до лампочки ваша супер-пупер мега правильная оригинальная озвучка. Слышал я ее - не впечатлило. Тут, кончно, еще и психология - кто во что первое поиграл, тому то и надо. Но по мне - смысл важнее эмоций.

А с ЗИ если бы еще пол годика потянули - спрос бы был еще меньше.

А ты отзывы почитай хотя бы на этом форуме,да и от того что протянули ничего не зависит,имхо если бы была достоиная озвучка хорошо бы разошлась даже спустя год

 

Тут, кончно, еще и психология - кто во что первое поиграл, тому то и надо

Сам же ответил на свой вопрос

Но по мне - смысл важнее эмоций.

а ты думаешь с субтитрами смысл теряется?

Изменено пользователем I one Soul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
     

от того что протянули ничего не зависит,имхо если бы была достоиная озвучка хорошо бы разошлась даже спустя год

А давайте без имхо, не выдумывайте.

Спасибо.

От качества перевода продажи локализации вообще не зависят. Извините, се ля ви.

Изменено пользователем shozabred

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А я вот за русскую озвучку. Нет, с английским у меня все нормально. Просто я уважаю свой родной язык, мне его слушать приятнее и привычнее. МЭ1 был замечательно озвучен.

Считаю полным ханжеством (а я об этом уже писал в теме которую удалили) быть против своего языка.

Как вы не можете понять, что не обязательно чтобы голоса сходились с оригиналом, главное чтобы эмоции и чувства передавались соответственно поведению персонажа. Все остальное брехня снобов.

Мне вообще было по барабану, что в МЭ1 кто-то говорил не так как в оригинале, главное что эмоции, чувства и смысл передавались точно также.

Ни на что не претендую, но свое мнение высказать считаю нормальным.

Изменено пользователем ErgoProxy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да тут уже чисто нравственный фактор,кому что ,а про искажение эмоций вроде никто не говорил,мне к примеру вообще озвучка Шепарда не понравилась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А ты отзывы почитай хотя бы на этом форуме,да и от того что протянули ничего не зависит,имхо если бы была достоиная озвучка хорошо бы разошлась даже спустя год

1. Отзывы - это отзывы пары недовольных фанатов на форумах что-ли?

2. Как это не зависит - озвучили через 1,5 года и думают, это кому-то еще надо. Народ к тому времени уже прошел игру пару-тройку раз и забыл, т.к. ничего нового к ней разрабы не предлагали. А перевод не понравился, т.к. "кто во что первое поиграл, тому то и надо", да и как он мог понравиться, если как тут пишут

...Голос русского Шепарда приводит в ужас О_О Удалил голд издание сразу после того как услышал его в начале игры.

Человек в него просто не играл, а пишет такое.

Голоса в озвучках не должны быть одинаковыми - понятно, что подобрать актеров с такими же голосами на все роли просто не реально. Они должны максимально точно соответствовать духу игры. И считаю, что ЗИ передало атмосферу замечательно. В противном случае я бы не ждал ME2(еще и с заначкой). А тут на тебе - корявенький текст и без озвучки. Если все на этом завершится, то моих бабок EA не видать. Зря они так и этой игрой.

Изменено пользователем ban-55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Человек в него просто не играл, а пишет такое.

Не играл и хорошо :) Да и не обязательно играть что бы понять что озвучка УГ (или отличная, тут каждый сам для себя понимает о чем я). И как ты уже описал выше, спустя полтора года ее прошли пару тройку раз. Сам первую часть прошел с сабами раза 3, и только спустя месяц узнал что выйдет голд издание. Интерес конечно был велик, но послушав воочию, и посмотрев ролики про то как озвучивают, интерес в кипе с желанием отпал начисто. И что значит "пишет такое"? Я вполне нормально выразил "свое" мнение на этот счет, и пусть оно трижды не совпадает не с чьим, но оно мое. Ну реально меня раздражает как его перевели, в оригинале понятно по голосу что мужик, а в ЗИ пацан с рогаткой +/ В общем меня больше радует то как озвучили BioWare. Суть перевода я всецело уловил и по сабам (пусть и корявым, как некоторые утверждают) ;)

Изменено пользователем Razor
  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А я вот за русскую озвучку. Нет, с английским у меня все нормально. Просто я уважаю свой родной язык, мне его слушать приятнее и привычнее. МЭ1 был замечательно озвучен.

Считаю полным ханжеством (а я об этом уже писал в теме которую удалили) быть против своего языка.

Как вы не можете понять, что не обязательно чтобы голоса сходились с оригиналом, главное чтобы эмоции и чувства передавались соответственно поведению персонажа. Все остальное брехня снобов.

Мне вообще было по барабану, что в МЭ1 кто-то говорил не так как в оригинале, главное что эмоции, чувства и смысл передавались точно также.

blink.gif А как соотносится уважение родного языка и, простите, "хавание" халтуры? Как я уже писал выше - я лично не против русской озвучки. Даже наоборот - всецело за. Но я за качественную озвучку. И мне лично хватило просто рекламных роликов ЗИ, чтобы понять, что ЭТО я покупать не буду. Если уж в рекламу(!), куда обычно вставляют самые "сочные" и удачные моменты, вставили такие ужасы - слушать всё остальное я посчитал для своей психики слишком жестоким издевательством... И в плане подбора голосов (голос Шепа - это вообще кошмар. Мальчик какой-то) и в плане тех же эмоций, о которых Вы говорили. Мне лично вполне показательным показался хотя бы эпизод с Рексом (мой любимый перс) на Вермайре. Передача эмоций (читай основополагающее качество актерской игры) там в ЗИ не дотягивала. Особенно позабавило общение двух боевых товарищей на "Вы", аки на светском рауте.

Изменено пользователем Geek Bear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

А я вот за русскую озвучку. Нет, с английским у меня все нормально. Просто я уважаю свой родной язык, мне его слушать приятнее и привычнее. МЭ1 был замечательно озвучен. 

Считаю полным ханжеством (а я об этом уже писал в теме которую удалили) быть против своего языка..

Прости конечно, но если зарубежный продукт на несколько уровней выше по качеству исполнения, зачем вместо него брать то, что и рядом с ним не стояло? Мне, знаешь ли, тоже родной язык ближе, но я не могу пользовать г порченные продукты только потому что они НАШИ, ёпрст

Как вы не можете понять, что не обязательно чтобы голоса сходились с оригиналом, главное чтобы эмоции и чувства передавались соответственно поведению персонажа. Все остальное брехня снобов.

Мне вообще было по барабану, что в МЭ1 кто-то говорил не так как в оригинале, главное что эмоции, чувства и смысл передавались точно также.

Ни на что не претендую, но свое мнение высказать считаю нормальным.

Вот в этом и есть главная проблема. Эмоции, знаешь ли, можно передать разными способами. Актеры, которые были задействованы в локализации, не знают ни одного из этих способов. Главного героя должен был озвучивать человек, который подойдет к этому ответственно, а не "абы как". Или ты хочешь сказать, что его можно поставить рядом с актером, озвучивающим оригинального Шепа? Если забыть про сравнение с оригиналом, тогда вопрос такой: будешь ли ты играть в игру, в которой практически всё действие зависит от диалогов, а актеры, которые озвучивали персонажей, звучат так, будто их заставили что-то там записывать и их голоса прям-таки и кричат: "мне платят копейки, завтра опять пахать, зачем я должен еще и выкладываться тут?". Я сомневаюсь, что будешь, учитывая, что есть качественная запись на языке, который тебе понятен. 

Сказанное выше не относится к тем, кто не знает английского в нужной степени/не играл в оригинал. Для них это вполне себе нормально

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кучка малолеток с фанатичным отношением к зарубежным дядям орут как это круто. В то время как большинство геймеров которые действительно платят деньги за лицензию щитают совершенно подругому.

З.Ы. за больше чем 10 дней продаж наслушался недовольств и упреков в сторону компании разработчика, когда любителями оригинальной озвучки небыло куплено хоть одного диска!

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кучка малолеток с фанатичным отношением к зарубежным дядям орут как это круто. В то время как большинство геймеров которые действительно платят деньги за лицензию щитают совершенно подругому.

З.Ы. за больше чем 10 дней продаж наслушался недовольств и упреков в сторону компании разработчика, когда любителями оригинальной озвучки небыло куплено хоть одного диска!

Хм... Простите, милейший, но, как раз-таки, малолетки-то и русского языка не знают. О каком фанатизме...

Хотел еще что-то начать доказывать, да вот только зачем метать бисер перед свиньями?..

Скажу только, что большинство из тех, кто обхаивает здесь русскую озвучку давно себе купило диски/эл. версии через интернет (как я, у примеру, ждущий когда мне приедет коллекционка).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дурачьё вы, господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хотел еще что-то начать доказывать, да вот только зачем метать бисер перед свиньями?..

Скажу только, что большинство из тех, кто обхаивает здесь русскую озвучку давно себе купило диски/эл. версии через интернет

Всецело согласен :)

ЗЫ: А насчет кто и чего купил есть специальная тема.

ЗЫЫ: За БиоВаровские продукты денег не жалко. Ибо ни один из них не подкачал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насчёт перевода на русский всецело за! те кто кричат ура за не озвучку - эгоисты и мнение ваше даже учитывать не стоит,  все доводы приведенные вами не верны (ну кроме того что ВАМ это нравится остальные пусть идут лесом)

Все согласны с тем что ведьмак отличная игра и отлично локализована!!!! именно по этому в РОССИИ её купили 400тыщ. дисков (больше чем в других странах) и благодаря этому выпуск Ведьмака 2 в России будет раньше остальных.

Если бы сделали нормальную озвучку в МЕ2 и сразу её выпустили в продажу то озвучка окупилась бы и заработали бы они много денежек.

За ранее спасибо тем кто отстаивает здесь мнение большинства (ДА БОЛЬШИНСТВА 90% хотят русскую озвучку, по стране а не на этом форуме).

Про то, что у нас все пираты и качают с трекеров, а в остальных странах не так, гон полный, люди везде одинаковые и все хотят халявы :)

ЗЫ Русская озвучка в МЕ1 в полне даже хорошая. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насчёт перевода на русский всецело за! те кто кричат ура за не озвучку - эгоисты и мнение ваше даже учитывать не стоит, все доводы приведенные вами не верны (ну кроме того что ВАМ это нравится остальные пусть идут лесом)

Все согласны с тем что ведьмак отличная игра и отлично локализована!!!! именно по этому в РОССИИ её купили 400тыщ. дисков (больше чем в других странах) и благодаря этому выпуск Ведьмака 2 в России будет раньше остальных.

Если бы сделали нормальную озвучку в МЕ2 и сразу её выпустили в продажу то озвучка окупилась бы и заработали бы они много денежек.

За ранее спасибо тем кто отстаивает здесь мнение большинства (ДА БОЛЬШИНСТВА 90% хотят русскую озвучку, по стране а не на этом форуме).

Про то, что у нас все пираты и качают с трекеров, а в остальных странах не так, гон полный, люди везде одинаковые и все хотят халявы :)

ЗЫ Русская озвучка в МЕ1 в полне даже хорошая.

МНЕ это нравится. Иди лесом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Насчёт перевода на русский всецело за! те кто кричат ура за не озвучку - эгоисты и мнение ваше даже учитывать не стоит, все доводы приведенные вами не верны (ну кроме того что ВАМ это нравится остальные пусть идут лесом)

Все согласны с тем что ведьмак отличная игра и отлично локализована!!!! именно по этому в РОССИИ её купили 400тыщ. дисков (больше чем в других странах) и благодаря этому выпуск Ведьмака 2 в России будет раньше остальных.

Если бы сделали нормальную озвучку в МЕ2 и сразу её выпустили в продажу то озвучка окупилась бы и заработали бы они много денежек.

За ранее спасибо тем кто отстаивает здесь мнение большинства (ДА БОЛЬШИНСТВА 90% хотят русскую озвучку, по стране а не на этом форуме).

Про то, что у нас все пираты и качают с трекеров, а в остальных странах не так, гон полный, люди везде одинаковые и все хотят халявы :)

ЗЫ Русская озвучка в МЕ1 в полне даже хорошая.

С чего это вы взяли, что те, кто против русской озвучки эгоисты?,Я например, не хочу слушать унылую русскую озвучку вместо отменной игры иностранных актеров, но вместе с тем я не против того, чтобы игру озвучивали на русский язык. Я, в первую очередь, за выбор языка озвучки.

Главное достоинство издания Ведьмака - не русская озвучка (она мне, кстати, не понравилась), а возможность выбрать озвучку по своему вкусу, но при этом можно выбрать даже субтитры, которые будут отображаться в игре, что вообще просто высший класс.

P.S. Русская озвучка в ME 1 очень плохая. И кто из нас прав?smile.gif Будем считать, что этот вопрос риторический. (Сколько людей, столько и мнений).

Изменено пользователем maxim700

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Здравствуйте товарищ Троль. Я думаю, что это сообщение до Вас не дойдёт, но вдруг...

Насчёт перевода на русский всецело за! те кто кричат ура за не озвучку - эгоисты и мнение ваше даже учитывать не стоит, все доводы приведенные вами не верны (ну кроме того что ВАМ это нравится остальные пусть идут лесом)

Да, НАМ это нравится. И да, по Вашему мнению, мы эгоисты.

Все согласны с тем что ведьмак отличная игра и отлично локализована!!!! именно по этому в РОССИИ её купили 400тыщ. дисков (больше чем в других странах) и благодаря этому выпуск Ведьмака 2 в России будет раньше остальных.

Единственное, в чём соглашусь, что Ведьмак: Коллекционное издание, великолепная игра, и локалицазия по русским меркам отличная. Но родная, польская локализация признана самой лучшей.

Если бы сделали нормальную озвучку в МЕ2 и сразу её выпустили в продажу то озвучка окупилась бы и заработали бы они много денежек.

Не Вам считать их деньги, и не Вам знать, какую озвучку они-бы выпустили. И ключевое слово Если бы. А я в этом очень сомневаюсь.

(ДА БОЛЬШИНСТВА 90% хотят русскую озвучку, по стране а не на этом форуме).

:-D А ты смешной. Пиши ещё!:-D

Про то, что у нас все пираты и качают с трекеров, а в остальных странах не так, гон полный, люди везде одинаковые и все хотят халявы

Приведу очень правильную цитату Lirabet "Их ворчание - большей частью лишь отговорки, чтобы не покупать лицензионную версию, ибо, выйди завтра игра в полном дубляже, они не побегут радостно в магазин, зажав в кулаке мятые купюры, нет... Они толпой полезут на торренты с воплями: "Где скочать азвучьку к ператки блин???!!!""

Изменено пользователем KnightOfNine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати,про ратующих за русскую озвучку-мне всегда были интересны две вещи:возраст и национальность "славянофилов".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати,про ратующих за русскую озвучку-мне всегда были интересны две вещи:возраст и национальность "славянофилов".

От 7 до 15 лет - основной состав. Национальность - русская, с очень плохой озвучкой.;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я хочу качественную русскую озвучку, и я гораздо старше 15 и за культурой речи стараюсь следить. Так что не надо голословных выводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я хочу качественную русскую озвучку, и я гораздо старше 15 и за культурой речи стараюсь следить. Так что не надо голословных выводов.

Качественную и я хочу. Но не на такие игры как МЭ1, МЭ2, ДЭ. На такие игры приглашаются знаменитости, кот. очень вживаются в роль, и за подбором ролей следят сами сценаристы. А на такие игры как Ведьмак, Oblivion, Fallout3, и др. просто хочется видеть русскую озвучку. Даже несмотря на то, что в Oblivion и Fallout3 одни и те-же голоса, озвучка нормальная, и не надоедает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

От 7 до 15 лет - основной состав. Национальность - русская, с очень плохой озвучкой.;)
Себя не любите, плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Интересные люди собрались! все кто говорят не так как вы это 13-15 летние малолетки. Мне 20 лет мои знакомые которые хотят русскую озвучку ВО ВСЕХ играх многим даже больше 25-ти лет. И с каких пор любить свой родной РУСССКИЙ язык стало зазорным??? И я не говорил, что те кому нравится английская озвучка вы эгоисты!  для тех кто на бронепоезде, я написал "те кто кричат ура за не озвучку - эгоисты и мнение ваше даже учитывать не стоит" почитайте первые посты на первой странице там даже кто то написал "Ура кто то не получит русской озвучки" вот таким  людям писал, что их мнение не стоит слушать.

KnightOfNine  приведи тогда хоть один нормальный довод который касается финансовой стороны этой проблемы, вы же пишите что из-за этого игра станет дороже. Если так то можно купить и английскую лицензию, а вот то что выбора нет и приходится тем кто хочет русскую озвучку слушать английскую  вот это плохо.

ЗЫ да любите вы хоть какой язык, вот только государственным является РУССКИЙ и подавляющая часть населения говорит на русском.

ЗЫЫ мне английский язык не нравится, ни в каком виде, хотя знаю английский достаточно не плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...