Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Sonic

Mass Effect 2 — Никакой русской озвучки

Рекомендуемые сообщения

Да, именно так. Mass Effect 2 не будет переозвучен на русский язык. Ещё в марте мы писали, что локализация будет выполнена в полном объеме, однако, с тех пор планы Electronic Arts изменились и мы получим игру с оригинальным звуком и русскими субтитрами. Такие дела.

  • Like 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Софтклабовскому звукорежиссеру надо руки оторвать и в задницу вставить.

Мне вот интересно, модераторы все так выражаются? Ты не первый, за кем я это замечаю... Будь добр, пиши прилично, модератор должен подавать пример другим. Или он просто, по-вашему, следит за порядком?

Соглашусь со словами burlatushka, добавив от себя: Разве ДАО была плохо локализована? Да, не идеально, но разве плохо? Лично мне понравилось, и я был бы очень не против если бы МЕ озвучили так же.

Думаю, такие игры как Mass Effect, с потрясающей оригинальной игрой актеров, как раз озвучивать не надо. И вообще: в чем скандал? Если не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, "Золотое Издание" позволяет установить игру с оригинальной озвучкой, минуя недостойный российский дубляж. DA:O не исключение. Зачем переозвучивать то, что и так великолепно; субтитры - отличный выбор для такого решения.

P.S. Интересно, а это только у нас в России ME 2 оставили с оригинальной озвучкой?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаю, такие игры как Mass Effect, с потрясающей оригинальной игрой актеров, как раз озвучивать не надо. И вообще: в чем скандал? Если не ошибаюсь, а я не ошибаюсь, "Золотое Издание" позволяет установить игру с оригинальной озвучкой, минуя недостойный российский дубляж. DA:O не исключение. Зачем переозвучивать то, что и так великолепно; субтитры - отличный выбор для такого решения.

В ДА нельзя поставить англ озвучку и англ субтитры по умолчанию. =( Это надо делать ручками и скачиванием англ. озвучки.

Субтитры это плохой вариант, ибо надо читать их, что мешает определенной динамике игры и вживание в происходящее. Поэтому предпочтительней полная локализация конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ДА нельзя поставить англ озвучку и англ субтитры по умолчанию. =( Это надо делать ручками и скачиванием англ. озвучки.

Но оно того стоит, не так ли?

Субтитры это плохой вариант, ибо надо читать их, что мешает определенной динамике игры и вживание в происходящее. Поэтому предпочтительней полная локализация конечно.

Я тоже выступаю за полную локализацию игр, разумеется... Но это тот случай, когда субтитры предпочтительнее русской озвучки, нет сомнений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но оно того стоит, не так ли?

Я тоже выступаю за полную локализацию игр, разумеется... Но это тот случай, когда субтитры предпочтительнее русской озвучки, нет сомнений.

надеюсь когда нибудь наступит тот день, когда можно будет играть с локализацией, не скачивая оригинальную озвучку=D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, я не совсем так выразился. =) Да, по сравнению с английской версией - это кошмар. Просто слышать великий и могучий как-то приятнее, а переводом надо было занять профессионально самим биоварцам. blush2.gif Что бы так же актёров подобрали, сами контролировали процесс и т.д. Вот это классно было бы. =)

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот, например, как великолепно локализовали COD 4! Согласитесь, а? В такую локализацию приятно играть, да и детей не испортишь такой шикарной озвучкой! Доблестные воины- светочи демократии))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Очень печальное известие. Я все же надеюсь что они одумаются и сделают, и желательно не через год. Главное, как я считаю, не дать это делать 1С или Акелле. Пусть лучше сами делают, так же как и ДАО и C&C3, это у них зорошо вышло.

Я же лично, тоже не буду ее покупать. потому что это недоделок, это не локализация, это "пиратка" аля 90х годов, когда любители не хуже переводили у себя дома. Правда тогда был "Фаргус"...

Так что платить тут не за что. Вот выйдет Голд, тогда и куплю. Так же сделал и с МЕ1, так купил ДАО. Не на минуту не пожалел.

К слову: в МЕ1 не понравилась озвучка Шепарда(мужика), и то не везде. Не стоит клеймить всю озвучку из пары ляпов с ГГ, понятное дело что это сразу в глаза бросается. Плюс такую игру нужно слушать, а не читать, это как фильм смотреть с субтитрами, кошмар какой то. Теже кто разводит срачь что это хорошо... Ну что тут сказать... убейтесь ап стену , это вам, может быть, и удобно, честь и хвала вам, если знаете язык на 5, купите себе англ версию и радуйтесь, и молчите в тряпочку еще желательно. Но далеко не всем так нравиться смотреть. И намного приятнее видеть и слышать великий и могучий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я в шоке от того что у людей нету мозгов (это я про тех кто против озвучки, мазахисты херовы). Англиский язык знает не мало людей, но что плохого в том чтобы играть в спокойной раслабленной обстановке где не надо постоянно пялится на сабы и задумыватся о чём говорит игрок в твоей команде...

ЗЫ Лес там ---> езжайте в англоговорящие страны и молитесь на их язык. Лучше всего играется с хорошим дубляжем и многие со мной согласятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я конечно нечего не имею против субтитров и оригинальной озвучки персонажа, так как играл в игры, еще с тех самых пор, когда даже понятия "локализация" толком то и не было. Но в некоторых моментах субтитры проскакивают очень быстро. Почему бы не сделать историю диалогов в самой игре? Я считаю, что в таких масштабных РПГ как Mass Effect, такая опция необходима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот я сижу и на вас умиляюсь, все такие умные, грамотеи, вы эгоисты и свиньи друзья мои, должны быть благодарны, за то, что вам переводят игры, столько народа сидит и РАБОТАЕТ над этим, в отличии от большинства вас, а вы способны только демагогию разводить, ой вот здесь косяк, вот здесь глюк, ай ай ай оригинальный войс лучше, наши все казлы и так далее. Вас посадить на их место, вы вообще нихрена не сделаете, только и можете сидеть разводить нюни, что все криворукие, одни вы умные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, критика тоже никогда не помешает, чтобы указать на совершенные ошибки. Хотя бывает, что народ бурно на них реагирует :)

А вот насчет поливания грязью даже своих - так это норма для этой страны. Удивляться нечему. Такой уж у нас народ сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну если бы 2 масс озвучали как дрэгон айдж, то конечно лучше не надо Русской озвучки, но если бы как 1 масс, то жаль что озвучки не будет... хотя 1 масс эффект вроде озвучивали Сноубол, а не ЕА. ИМХО:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Почитал я тут коминтарии! Просто зло берёт. У меня такой вопрос к пользователям выступающих против русской озвучки: Чем именно вам неугодила озмучка ME1?

По моему либо вы хорошо знаете английский язык и просто не нуждаетесь в русской озвучке либо вы играете только ради того чтобы пострелять! Я лично приобрёл лицензию ME1 которую прошол не менее 10 раз! а вот на счёт 2, я ещё подумаю а стоит ли вообще играть! Но тратить день ги на лицензию даже такой игры как МЕ без русской озвучки я низачто нестану!

И мой вам совет! не нада критиковать! Просто возьмите и попытайтесь озвучить какой нибудь клачок сами! Может тогда вы поймёте чего стоит озвучить игру! Лично я благодарин за совершенно любую озвучку, даже любительскую!

Изменено пользователем ORGEN_JON_LOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Мдааа... Ну и срач, простите за выражение, на 35 страниц... Некоторые без устали бьют себя пяткой в грудь (исконно русской пяткой!) и с гордостью говорят, что знают только русский язык (и то, судя по написанному - некоторые на троечку в лучшем случае), и учить другие языки - это, простите, моветон. (Ну естественно! Разве может тот же английский язык пригодиться где-нибудь кроме игрушек? Да ни в жисть! :) А ради игрушек, даже любимых - это глупо и влом.)

Как вы не можете понять, что большинство из тех, кто ратует за отсутствие русской озвучки - далеко не западники (было такое движение в России, может еще кто-то знает). Они (как и ваш покорный слуга) просто не приемлют некачественной озвучки! Как можно сравнивать игру известных голливудских актеров и бормотание наших?! ТАМ знают, что это тоже продукт, как, скажем, и мультфильмы и выкладываются по полной, вживаются в роль. А слышать как наши монотонно что-то начитывают в микрофон "на отъе..." не утруждаясь - увольте, господа. Да и подбор голосов зачастую у нас хромает на обе ноги.

Я за любую качественную озвучку. Будет наша - превосходно! Первым побегу покупать. (Упомянутый тут выше Ведьмак - весьма неплохо озвучен, но это скорее исключение, к сожалению, нежели правило). Западная озвучка - тоже отлично! (По крайней мере для таких тайтлов, как МЕ всегда можно быть уверенным в превосходном результате).

Английским я владею не то чтобы свободно, но смысл сказанного вполне могу понять, а бегло просматривая при этом титры - понимаю полностью. И для меня это гораздо более приятный вариант, нежели лажа, но зато на "Великом и могучем"ТМ.

А реплики в духе "попробуйте сделать лучше!" - не по адресу. Я не владею актерским мастерством, у каждого своя стезя. Я же не прошу кого-то из актеров работать в банке... Этим людям, кто "РАБОТАЕТ", за их работу платят деньги. Такова уж природа публичных профессий, что их можно и, зачастую, нужно обсуждать. Ведь они должны работать, чтобы мы могли насладится результатом, а получается скорее мука, нежели наслаждение...

А вообще, вариант с Золотым изданием первой части - по-моему идеал. Есть и русская озвучка, для любителей послушать на русском, не напрягаясь и не читая субтитров, и английская - для эстетов. Все рады, все довольны. Выпускали бы такие продукты сразу - и таких бы тем не создавалось... А будь русская озвучка еще и качественной - вообще цены бы такому изданию не было!

Изменено пользователем Geek Bear
  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, что написали за меня, долго ждал.smile.gif Самому было неохота писать. От себя хочу добавить: а вам не надоело регаться, ради того, что-бы написать свой один пост и уйти? Ваше мнение ничего не изменит, а если не поняли, почему хотят оригинальную озвучку, то не наши проблемы. Только базу засоряете.

З.Ы Вы бы сами научились хотя-бы писать по-русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 З.Ы Вы бы сами научились хотя-бы писать по-русски.

Вы-то сами постоянно пунктуацией грешите, может хватит советы раздавать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Вы-то сами постоянно пунктуацией грешите, может хватит советы раздавать?

Я знаю.smile.gif Я стараюсь писать правильно, но не слежу за каждой ошибкой.

Просто половину постов вообще не понять.

Изменено пользователем KnightOfNine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

От себя хочу добавить: а вам не надоело регаться, ради того, что-бы написать свой один пост и уйти?

Дык это же тролли, дружище. А тролли не обладают высоким интеллектом, не могут учиться на пятёрки, писать правильно и читать быстро. ;) Их ворчание - большей частью лишь отговорки, чтобы не покупать лицензионную версию, ибо, выйди завтра игра в полном дубляже, они не побегут радостно в магазин, зажав в кулаке мятые купюры, нет... Они толпой полезут на торренты с воплями: "Где скочать азвучьку к ператки блин???!!!":-D

Как можно сравнивать игру известных голливудских актеров и бормотание наших?! ТАМ знают, что это тоже продукт, как, скажем, и мультфильмы и выкладываются по полной, вживаются в роль. А слышать как наши монотонно что-то начитывают в микрофон "на отъе..." не утруждаясь - увольте, господа. Да и подбор голосов зачастую у нас хромает на обе ноги.

Однажды читала интервью с актёром, который в девяностых озвучивал мультсериал "Трансформеры". И, хоть я этого актёра очень люблю, но его слова заставили меня вытаращить глаза.:blink: Он рассказывал, как они задержались до поздней ночи, озвучивая несколько серий подряд. Вышли отдохнуть, курили, смотрели на ночной город и думали: "Какой же фигнёй мы тут страдаем!" Похоже, они до сих пор все так думают. "Эх, мне бы сейчас Гамлета играть, а я тут какого-то дурацкого Шепарда должен озвучивать..." Нет уж, назвался груздем - полезай в кузов. Неважно, играешь ты букашку в мультике для грудничков или короля Лира - изволь выложиться по полной, служитель Мельпомены...

В ожидании коллекционки купила-таки джевел и сейчас играю. Вот оно, счастье!:) Не представляю своего любимчика Мордина в озвучании какого-нибудь нашего актёра. Бррррр...

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не представляю своего любимчика Мордина в озвучании какого-нибудь нашего актёра. Бррррр...

Так-же, как я Тали, Рекса, Гарруса.

Изменено пользователем KnightOfNine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так-же, как я Тали, Рекса, Гарруса. Джокер, после того как сказал "Ненавижу этого типа", в конце добавил гондон(извиняюсь), сразу вызывает подозрения. Прошёл Цитадель и удалил. Боюсь даже знать, как матерился Рекс.sad.gif

Хмм... Ну надеюсь, что ты сам, по крайней мере, понял что написал... :wacko:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Хмм... Ну надеюсь, что ты сам, по крайней мере, понял что написал... wacko.gif

Понял.smile.gif Но удалил, если кто не понял.

Писал про то, что уже в начале понятно, какова будет озвучка. Так-же сразу не понравился голос Шепарда. Абсолютно без эмоций, как-будто кофе пьёт.

Изменено пользователем KnightOfNine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Слава тебе, Господи! А то пару дней назад в руки попал золотой МЕ первый, решил перепройти, впечатления от второго еще не отошли и всё прочее.. Услышав первую фразу Шепарда я снес эту штуку и поставил английскую лицуху :) Если бы сейчас решили сделать локализацию и ГГ озвучивал тот же парень - я был бы счастлив

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ситуация улыбает  :) Осилив почти всю тему(ну и пройдя мэ2 естественно) сделал для себя интересные выводы: локализация, фактически, обломила всех. Что получили зажравшиеся эгоисты "ценители" оригинальных голосов? Кривые сабы, с кривым переводом(особливо доставляет жнец из мэ1, который в одной реплике Повелитель, через пару реплик - Властелин; и тд и тп). Что получили тормоза, которые не умеют быстро читать любители полных русских локализаций? Ничего - ни озвучки, ни нормальных сабов, для них разочарование х 2. Тут повезло(если можно так сказать) тем, кто хорошо англ знает - купил/скачал англ версию, и не надо мучаться с чтением сабов/прослушкой русской озвучки. Как по мне, то лучше бы я слушал среднюю русскую озвучку, чем читал такие УБОГИЕ субтитры.

PS: фактически, я был доволен ЗИ мэ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

..ибо, выйди завтра игра в полном дубляже, они не побегут радостно в магазин, зажав в кулаке мятые купюры, нет... Они толпой полезут на торренты...

Это точно...

...с воплями: "Где скочать азвучьку к ператки блин???!!!":-D

:-D

А если по теме, меня всецело устроила английская озвучка, хоть я и не спец в нем, но часть понимаю и читать быстро умею. Я с легкостью слушаю инглишь озвучку и одновременно читаю наши сабы. Меня радует то как озвучили актеры МЕ2 и МЕ1, и абсолютно взбесило как испоганили наши МЕ1. Те к своей работе с душой подходят, наши чисто на "от...ись". Голос русского Шепарда приводит в ужас О_О Удалил голд издание сразу после того как услышал его в начале игры. Толи дело оригинал, ушам приятно. Больше всего меня просто умилил голос Предвестника. Этакий эпичный злодей. А в первой части голос Сарена, тоже видно что старался человек. Голос Легиона, Лиары, Грюнта, Тали... да их никогда наши не передадут с той же изюминкой. Короче это мое ИМХО. Я себе купил DVD-Box, и ни о чем не жалею. А вот на голд издание вряд-ли стану тратить деньги (если конечно оно выйдет).

Изменено пользователем Razor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да тут всё понятно,золотое издание ME1 дало четко и ясно понять что таково не нужно повторять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...