Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
GriZZly

Озвучка главного героя / героини

Мужская или женская озвучка понравилась больше?  

613 пользователя проголосовало

  1. 1. Оригинальная озвучка

    • Шепард мужчина (Mark Meer)
      184
    • Шепард женщина (Jennifer Hale)
      191
    • Обе озвучки прекрасны, даже выбирать не хочется!
      223
    • Оба голоса просто убоги... Как их вообще слушать можно?!
      10
  2. 2. Озвучка Золотого Издания

    • Шепард мужчина (Илья Хвостиков)
      58
    • Шепард женщина (Полина Щербакова)
      100
    • Обе озвучки прекрасны, даже выбирать не хочется!
      54
    • Оба голоса просто убоги... Как их вообще слушать можно?!
      396


Рекомендуемые сообщения

(изменено)
mass_effect_universe_voiceover_mark_meer_jennifer_hale.jpg
Изменено пользователем Женечка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Из FAQ'а на игроманском форуме:

- Установлена может быть любая версия (русская или английская):

1) Открываем файл "папка с игрой"\BioGame\Config\DefaultEngine.ini" и изменяем строку Language=RA(INT) на Language=RU

2) Копируем файл "папка с игрой"\BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RA\Dial og\GlobalTlk_RA.upk" в "папка с игрой"\BioGame\CookedPC\Packages\Localised\RU\Dial og\"

3) Переименовываем полученный файл в GlobalTlk_RU.upk

Спасибо конечно! но я ведь так делал уже, и в итоге при запуске игры вылезла рамка. там было что то вроде "default engine...."(игра вылетала с ошибкой), и так далее. Вобщем не помогло. Может есть еще какие нибудь решения?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Оригинальная озвучка обоих мне оч понравилась.

А вот золотое издание-нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В английской озвучке мне больше понравился голос М. Шепарда.

А Золотое Издание мне вообще не понравилось .

Изменено пользователем Kailan7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мне в золотом издание озвучка вобще не понравилась,а вот оригинал просто супер!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский голос просто прекрасен у всех. А вот золотое издание фигня.Единственный голос который мне там понравился это голос Гарруса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

upd.

Тема переехала из раздела первой части в раздел Вселенная МЕ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В оригинале Мгг лучше

А в золотом издании - полное гав... ну, не очень понравилась)

Изменено пользователем <BendeR>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я играю только за Шепард-женщину. Если сравнивать Полину Щербакову и Дженифер Хейл, то мой ответ - Полина Щербакова гораздо круче озвучила героиню!!! Вообще в Золотом Издании на мой взгляд превосходная озвучка, а вот когда в YouTube услышала оригинальную - так и ужаснулась скучностью и отсутсвием эмоций. Хоть на свой английский не жалуюсь, предпочитаю русскую озвучку. Жаль вторая часть только на английском(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Голоса Марка Мира и Дженифер отлично подходят Шепарду, но выбрал Хейл т.к. у неё менее обыденный, более запоминающийся голос, придающий изюминку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Оба нравятся (приятен канадский акцент).

В дубляже всё как-то холодно, но у мужчины Шепа голос понравился больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Оригинальная озвучка больше нравится...

Всегда когда прохожу ME у меня парагон это мГГ, а ренегад жГГ,

Дженнифер Хейл тру ренегад :diablo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Золотое издание - не такая уж хрень, как говорят. Только голос Шепарда -мужика они подобрали ужасный.

А все остальные персонажи озвучены хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В очередной раз прохожу МЕ2 жШепард. Блин! Обожаю Дженнифер Хейл!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне понравилась русская озвучка в целом, но так как русские актёры дубляжа "дружной толпой" шагают через все локализации, походила игру в режиме дежа вю) Эх если бы можно было я бы поменяла несколько голосов из русской озвучки на оригинальные, а именно Джокера, Кайдена, Гарруса, Тали и Андерсона)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не признаю русское творчество ни в каких либо его проявлениях и считаю что просто трогать оригинал убогим русским языком это совершенное богохульство. Английский голос мужчины Шепарда просто неповторим. В меру эмоционален и спокоен. а вот голос женского варианта не понравился вообще, такое ощущение что актёрше просто нас рать на происходящее. П.С я русский на 90% точно, в этом я уверен, просто ужасный русский язык не идёт ни в какое сравнение с Английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
богохульство

Чем меньше человек знает чужой язык, тем больше он уделяет внимания его форме...

Если по теме, женский вариант Шепа мне кажется бесцветным. Что до мужского, то мне он очень нравится. У Марка красивый баритон, он в подавляющем большинстве случаев хорошо справляется с передачей характера Шепарда. Но разработчикам приходится его занижать, чтобы голос был более брутальным, что слышно (особенно во 2й части по сравнению с первой) и это несколько напрягает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чем меньше человек знает чужой язык, тем больше он уделяет внимания его форме...

я не пойму смысл написанного тобой, что ты хотел сказать этим? оскорбить? поправить? или то что Английский язык мне нравиться больше русского значит что-то чего я не знаю? обьяснись? Англ я знаю на 4очку и предпочитаю играть в игры вообще без перевода. Так что же ты имел ввиду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не признаю русское творчество ни в каких либо его проявлениях и считаю что просто трогать оригинал убогим русским языком это совершенное богохульство. П.С я русский на 90% точно, в этом я уверен, просто ужасный русский язык не идёт ни в какое сравнение с Английским.

Пффф... очередной цейнийтель с ремаркой "посмотрите какой я трушный"!

Умеют делать хорошие озвучки, умеют. Самый банальный пример - тот же Ведьмак.

Хорошая, действительно хорошая русская озвучка даст больше впечатлений русскоговорящему, чем хорошая английская.

Потому что правильно понять и, ммм, "услышать" английскую речь могут разве только очень толковые переводчики, привыкшие к особенностям чужого языка.

И уже тем более отвратны заявления об убогости родного языка.

МШеп отвратно озвучен. Никогда бы не подумала, что может быть что-то гаже озвучки мХоука. Ан нет - нашлось. Но только в третьей части, в первых двух все было терпимо.

А вот Хейл постаралась. Насколько все-таки талантливая актриса.

____________

Бгг, а русский на 90% это как? А ты точно уверен? А как узнал?

Изменено пользователем Тинхен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Пффф... очередной цейнийтель с ремаркой "посмотрите какой я трушный"!

Умеют делать хорошие озвучки, умеют. Самый банальный пример - тот же Ведьмак.

Хорошая, действительно хорошая русская озвучка даст больше впечатлений русскоговорящему, чем хорошая английская.

Потому что правильно понять и, ммм, "услышать" английскую речь могут разве только очень толковые переводчики, привыкшие к особенностям чужого языка.

И уже тем более отвратны заявления об убогости родного языка.

Ужас я надеялся что хоть здесь не будет оленеводов....я ошибался... учитывая то что я высказал своё мнение никого личнр не оскорбив, сразу же появились алёхи со своими нападками, ок. Не тащи всех под одну гребёнку. Я не перевариваю русскую озвучку. При переводе всегда хоть малая доля информации но изменяется. Даже в том же самом МЕ в титрах одно, а слышишь ты,(я) немного другое и ты корректируеш увиденное с услышанным и представляеш полную картину того о чём говорят. Титры действительно помогают лучше понять фразу и не переводить её целиком. А вот озвучка напрочь уничтожает всю первоначальную атмосферу игры. иди лучше поиграй в англ версию и осиней......хотя о чём можно говорить с тем кому не понравились озвучки Хоука и Шепарда.... нам не стоит продолжать, к согласию мы всё равно не придём

Изменено пользователем Grimm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

И это я все под одну гребенку...мда...пичалька.

Пфф, а ты делаешь разницу между локализацией и непосредственно озвучкой?

Хорошая озвучка ничего не испортит. Как и хорошая, качественная локализация. Родная речь в любом случае даст больше представления о происходящем, чем зарубежная, непривычная.

Другое дело, что хорошей локализации, как и хорошей озвучки, днем с огнем не найдешь.

И да, мне все еще интересно про 90%

Изменено пользователем Тинхен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ужасный русский язык не идёт ни в какое сравнение с Английским.

Ты ужасен, ты пишешь на этом языке.

Еще один малолетний фыркатель в сторону "сраной рашки" детектед.

Мне понравились оба голоса, хотя заметно, как Миира заставляют говорить более брутальным голосом, чем его настоящий.

И в русском варианте тоже все понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ты ужасен, ты пишешь на этом языке.

Еще один малолетний фыркатель в сторону "сраной рашки" детектед.

о ужас . в том что мне 20 тебя видимо не стоит убеждать, я думаю присылать тебе копию паспорта тоже не стоит ты всё равно не поверишь. Но то что ты опустился до уровня возрастных различий улыбнуло, .) Я могу поговорить с тобой на тему сраной рашки но это игровой форум, очнись Взрослый дядя. да и тем более ты же всё равно не поверишь...XD

И да, мне все еще интересно про 90%

Ну в подробности я не вдавался но я себя так ощущаю. Да и родители и их родители тоже вроде русскими были.

ЗЫ я немного не понимаю что вы от меня хотите? чтобы я признал что не все озвучки ужасны? или хотите убедить в том что я не прав? в таком случае я бы хотел более уважительного отношения, мы же всё таки незнакомые люди.

Изменено пользователем Grimm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

не считайте мое мнение предвзятым, но в первой части мне больше хейл нравится чем мир. первый раз играла за мШепа и мне четко не слышался диалог между ГГ и НПС. мир отдельно, другой актер отдельно. такого быть не должно я считаю. вот с хейл там все просто отлично, гладко и слаженно получилось. в последующих частях оба на уровне. х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ужасный русский язык не идёт ни в какое сравнение с Английским.

О, очередной тролленок нарисовался, который даже троллить не умеет. ребят не ведитесь на это и оно сдохнет с голода :)

А по поводу озвучки... Мало что могу сказать про мШепа, так как слышала только в роликах, но голос приятный :)

А вот Хейл божественна. Голос великолепно ложится на персонажа, я свою Шепку с другой озвучкой даже не представляю. Отлично обыгрываются ситуации, где нужно - сарказм, где нужно - боль, страх, радость, усмешка. Отличная актриса. С русской озвучкой я бы стала играть только если бы она уровня "Ведьмака" была. Хотя сейчас, пройдя три части, наверное вообще кроме голоса Хейл не смогу от Шеп слышать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

О, очередной тролленок нарисовался, который даже троллить не умеет. ребят не ведитесь на это и оно сдохнет с голода :)

ок...XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...