Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
The Old One

Джон Рональд Руэл Толкин

Рекомендуемые сообщения

960x540.jpg

Джон Рональд Руэл Толкин / John Ronald Reuel Tolkien

Биография

 

Джон Ро́нальд Руэл То́лкин (3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор «Хоббита» и трилогии «Властелин колец».

Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Ортодоксальный католик, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклингов». 28 марта 1972 года Толкин получил звание Командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II.

После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум».

Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр именно Толкина называют «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».

Библиография:

 

* 1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again — этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец».

* 1945 — «Лист работы Ниггля» / Leaf by Niggle

* 1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun

* 1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham

* 1953 — «Возвращение Беорхтнота сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son (пьеса)

* 1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, была напечатана в 1954—1955 годах в Англии и спустя некоторое время породила настоящий толкиновский культ, который начался в Америке в 60-е годы. o 1954 — «Братство кольца» / The Fellowship of the Ring

o 1954 — «Две башни» / The Two Towers

o 1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King

* 1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов).

* 1967 — «Дорога вдаль и вдаль спешит» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном)

* 1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major

* 1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion (посмертно; книга вышла под редакцией сына, Кристофера Толкина).

* 1997 — «Роверандом» / The Roverandom (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина).

* 2007 — «Дети Хурина» / The Children of Hъrin (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина).

Вопрос к знатокам, в каком переводе, от какого издательства читать ВК? Видел с десяток разных переводов и изданий, какое из них наиболее адекватное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По-моему, где-то у Биссета там дракон был. :) Да, Смог в таком виде был бы неподражаем. :-D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я читал в переводе Н. Рахмановой. Смога жалко - на обложке он такой дистрофик стройный. А в картинках Бильбо мне напомнил Е. Леонова :)

Да, загадки:

Не увидать ее корней,

Вершина выше тополей,

Все вверх и вверх она идет,

Но не растет.

Ответ:

Ядерный взрыв

Вез голоса кричит,

Без зубов кусает,

Без крыльев летит,

Без горла завывает.

Ответ:

Ядерная бомба

На красных холмах

Тридцать белых коней

Друг другу навстречу

Помчатся скорей,

Ряды их сойдутся,

Потом разойдутся,

И смирными станут

До новых затей.

Ответ:

Встреча над Европой Российских и штатовских ядерных ракет.

Огромный глаз сияет

В небесной синеве,

А маленький глазок

Сидит в густой траве.

Большой глядит - и рад:

"Внизу мой младший брат!"

Ответ:

Воздушный и наземный ядерные взрывы.

Ее не видать

И в руки не взять,

Царит над всем,

Не пахнем ничем.

Встает во весь рост

На небе меж звезд.

Все начинает

И все кончает.

Ответ:

Радиация.

Без воздуха живет она

И, как могила, холодна,

Не пьет, хотя в воде сидит,

В броне, хотя и не звенит.

Ответ:

Ядерная бомба. Может, для танкистов.

Две ноги

На трех ногах,

А безногая в зубах.

Вдруг четыре прибежали

И с безногой убежали.

Ответ:

Разборки мутантов после ядерной войны.

Уничтожает все кругом:

Цветы, зверей, высокий дом,

Сжует железо, сталь сожрет

И скалы в порошок сотрет,

Мощь городов, власть королей

Его могущества слабей.

Ответ:

Ну, это и так понятно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня такой же перевод был, загадку про время я люблю в нем даже больше, чем в оригинальном варианте. А сейчас у меня... проверила, К.Королев, тоже вполне приятный текст, однако стихи - они такие, в каком переводе изначально полюбятся, только в таком и будут восприниматься полно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Просто можно сравнить стихи:

Три - эльфийским владыкам в подзвездный предел;

Семь - для гномов царящих в подгорном просторе;

Девять - смертным, чей выведен срок и удел;

И Одно - Властелину на черном престоле.

В Мордоре, где вековечная тьма:

Чтобы всех отыскать, воедино созвать

И единою черною волей сковать

В Мордоре, где вековечная тьма.

Три кольца премудрым эльфам -

для добра их гордого,

Семь колец пещерным гномам -

для труда их горного,

Девять - людям Средиземья -

для служенья черного

И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,

А Одно - всесильное - Властелину Мордора,

Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли

И объединить их всех в их земной юдоли

Под владычеством всесильным Властелина Мордора.

Что лучше?

Ответ:

Три стакана наливаю эльфам из графина

Гномам семь - пускай упьются, серые дубины.

Своим людям девять ставлю, чтоб создать веселье.

А потом канистру всю я себе оставлю.

На пьянку и похмелье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что лучше?

00000.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В Сильмариллионе эльфы предают, жгут, грабят, убивают, уводят в лес чужих детей и только что не насилуют. И не надо мне про Сильмариллы, никто Феанора не обязывал их создавать.

Так-то оно так - предают, грабят, убивают. Но, кмк, Сильмариллион показывает лишь то, что эльфы, в принципе, на все это способны - однако одновременно они все же гораздо менее порчены Морготом, чем люди, потому что по большому счету больше нигде и никогда они ничего подобного не совершали, кроме как в Первую Эпоху, и то, что они творили (три братоубийственных резни и прочее) настолько их потрясло, что они этого не забывали и стыдились - это явственно следует из Сильма.

Феаноринги охрененное добро творили, да. Начав с того, что зажали камешки для освещения всего Валинора :)

Опять же, если присмотреться, то Феанор, в общем, имел полное право зажать камешки ))

Изменено пользователем Nethalf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Так-то оно так - предают, грабят, убивают. Но, кмк, Сильмариллион показывает лишь то, что эльфы, в принципе, на все это способны - однако одновременно они все же гораздо менее порчены Морготом

Менее. Но товарищ там писал, что они чуть ли не непорочные и безоговорочно светлые. Это все-таки не одно и то же. А, вот: "...эльфы всегда добрые".

Опять же, если присмотреться, то Феанор, в общем, имел полное право зажать камешки ))

Имел. Но тогда и тэлери имели право зажать корабли, а Феанорушка - уголовник и лицемер в той ситуации) То есть уголовник-то он в любом случае, но, кмк, моральное право требовать корабли он потерял после того, как отказался отдать камни.

Изменено пользователем Yria

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Менее. Но товарищ там писал, что они чуть ли не непорочные и безоговорочно светлые. Это все-таки не одно и то же. А, вот: "...эльфы всегда добрые".

Нет, там товарищ писал, передавая речь эльфов (т.е. не "эльфы добрые", а "эльфы говорят о себе, что они добрые"), а ты к этому придралась :) Вот мне и показалось, что ты сторонница распространенного, но ошибочного мнения, будто эльфы такие же бякушки, как и люди ))

Имел. Но тогда и тэлери имели право зажать корабли, а Феанорушка - уголовник и лицемер в той ситуации) То есть уголовник-то он в любом случае, но, кмк, моральное право требовать корабли он потерял после того, как отказался отдать камни.

А, ну тут-то да, безусловно.

Изменено пользователем Nethalf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я сторонница мнения о том, что эльфы очень даже умеют быть засранцами, и умеют они это не хуже людей (а не "они даже убивают и грабят по-эльфийски" - это как вообще, грабить по-эльфийски?). Но у них это куда большая редкость, потому что да - не подвержены, в отличие от)

Нет, там товарищ писал, передавая речь эльфов (т.е. не "эльфы добрые", а "эльфы говорят о себе, что они добрые"), а ты к этому придралась

Я придралась к "всегда", которое там тоже звучало) Я, кстати, не помню, где эльфы о себе такое говорят и кому конкретно принадлежит эта фраза. Аж любопытно стало, там вообще такое было? Чтобы именно соответствовало формулировке "мы всегда добрые, а люди себе на уме".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я сторонница мнения о том, что эльфы очень даже умеют быть засранцами, и умеют они это не хуже людей (а не "они даже убивают и грабят по-эльфийски" - это как вообще, грабить по-эльфийски?).

Вот тоже не знаю :)

Я, кстати, не помню, где эльфы о себе такое говорят и кому конкретно принадлежит эта фраза. Аж любопытно стало, там вообще такое было? Чтобы именно соответствовало формулировке "мы всегда добрые, а люди себе на уме".

Нет, я не помню ничего такого, но уже давно подавил свою толкинопросветительскую железу и потому сдержался от поправок ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня есть аж 7 книг властелина колец.

1)Хоббит,или туда и обратно.Перевод с английского Н.Рахмановой.Издательств"Детская литература" 1976 год.

2)3)4)Братство кольца.Две крепости.Возвращение короля.Во всех 3-х книгах перевод Н.Григорьевой и В.Грушецкого.Перевод стихов И.Гриншпун.Издательство"Северо-Запад" 1991 год.

5)6)7)Продолжение "Властелина колец"от русского автора,Ника Перумова."Эльфийский клинок","Черное копье",Адамант Хенны".Перумов смог в этих 3-х книгах,максимально точно подобрать стиль Толкиена,читается на одном дыхании,кто читал поймет,а кто не читал советую прочитать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перумов смог в этих 3-х книгах,максимально точно подобрать стиль Толкиена

*Подавился бубликом*

Он там опять свой поток сознания вещал с суперкрутыми волшебствами.

Нет, у Профессора всё не так заморочено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня есть аж 7 книг властелина колец.

5)6)7)Продолжение "Властелина колец"от русского автора,Ника Перумова."Эльфийский клинок","Черное копье",Адамант Хенны".Перумов смог в этих 3-х книгах,максимально точно подобрать стиль Толкиена,читается на одном дыхании,кто читал поймет,а кто не читал советую прочитать.

Я очень надеюсь, что это не троллинг. Но на всякий случай...

13 мая 2012 года, около 8 вечера по Гринвичу. В Сандерленд приходят новости с Этихада:

Manchester-United-lose-title-gif.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

*Подавился бубликом*

Он там опять свой поток сознания вещал с суперкрутыми волшебствами.

Нет, у Профессора всё не так заморочено.

А мне очень нравится как пишет Перумов.

Nethalf,за что?Я только в себя начал приходить,а вы мне такие кадры показываете. :swoon2:Совести у вас нет.

Изменено пользователем MAN.UNITED.RULIT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А мне очень нравится как пишет Перумов.

Да нравится и нравится, мэйкер с этим - стили-то разные, а Перумов там даёт себя обычного, но не толкиена.

Изменено пользователем cure

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

В Сильмариллионе эльфы предают, жгут, грабят, убивают, уводят в лес чужих детей и только что не насилуют.

Насилуют. А что ещё можно сказать про Эола и Аредель? Да и Маэглин с Идриль собирался тоже самое провернуть, и Келегорм с Лучиэнь.

У меня есть аж 7 книг властелина колец.

У меня тоже. Ещё лет пять назад скачал файл "Мир Средиземья". Там как раз именно эти книги упакованы :)

Из Толкиена скачай ещё "Сильм" и "Детей Хурина".

А если уж к ВК Перумова приплетать, то тогда уж и СоРокдевятого с его "Звирьмарильоном", Исакова с "Путешествием в мир Толкиена" и Брылёву с "Тенями сумерек". Кста, последняя многими по праву считается лучшим произведением по миру ВК. По крайней мере, она только слегка расширяет мир, не опошляя его, как некоторые живущиевамерике граждане. Ну и пишет она о прошлом, а не о будущем.

Изменено пользователем Ольгерд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А откуда же еще?

Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка, из баллад они и появились, так что Толкин всего лишь популяризировал то, что было создано задолго до него

Кгм. Из скандинавской мифологии, например. Не считая того, что англосаксонский язык - это язык германской языковой группы, а не кельтской.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кгм. Из скандинавской мифологии, например. Не считая того, что англосаксонский язык - это язык германской языковой группы, а не кельтской.

Что-то я ни у скандинавов ни у германцев эльфов не припоминаю ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что-то я ни у скандинавов ни у германцев эльфов не припоминаю ;)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Альвы

Ну и Ctrl + F по приведенной ссылке на Тома Шиппи, там много чего о скандинавской мифологии и том, как она повлияла на Толкина. Не говоря уж о "Беовульфе", который и не скандинавский, но и не кельтский совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гм, интересно. Я думала, что альвы сродни фэйри - эдакие феечки, порхающие на крылышках))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Насилуют. А что ещё можно сказать про Эола и Аредель?

Он ее не насиловал, разве что ментально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А если уж к ВК Перумова приплетать, то тогда уж и СоРокдевятого с его "Звирьмарильоном", Исакова с "Путешествием в мир Толкиена" и Брылёву с "Тенями сумерек". Кста, последняя многими по праву считается лучшим произведением по миру ВК. По крайней мере, она только слегка расширяет мир, не опошляя его, как некоторые живущиевамерике граждане. Ну и пишет она о прошлом, а не о будущем.

Вы ещё вспомните "Чёрную книгу Арды" Ниэннах Иллет, написанную как один огромный фанфик. Но весьма хороший фанфик, я скажу.

Изменено пользователем Zio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ни Властелин Колец, ни Сильмариллион не читал. Читал Хоббита - понравилось, очень даже, до сих пор с теплотой вспоминаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вы ещё вспомните "Чёрную книгу Арды" Ниэннах Иллет, написанную как один огромный фанфик. Но весьма хороший фанфик, я скажу.

Ну, она постоянно фигурирует в "Тенях", куча персонажей общих.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

после прочтения данной Ниэннах хочется ей сказать "идинах"

как-нибудь возьму этот кусок туалетной бумаги и ритуально сожгу. вместе с "Великой игрой" Некрасовой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...