Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Женечка

Демо-версия Mass Effect 3

  

490 проголосовавших

  1. 1. Ваши впечатления от демо-версии?

    • Заключение врача: *сердце лопнуло, глаза вылезли, руки дрожат, изо рта идет счастливая пена. Игровой экстаз*.
    • Очень классно, ожидание того стоило! Теперь дождаться бы полной версии.
    • Все вполне на уровне.
    • Смешанные какие-то ощущения. Но ожидал(а) явно большего.
    • Нет, если честно, это не дело. Разочаровало меня демо, разочаровало.
    • Это вообще что? Не дай бог сама игра такой же будет.
    • Я жду полную версию, и демки всякие мне не нужны.


Рекомендуемые сообщения

(изменено)
mass_effect_3_demo.jpg

Вопросы, впечатления, радостные крики

и разочарованные всхлипывания – все сюда.

Демо FAQ:

Часть 1. Часть 2.
Изменено пользователем Женечка
  • Like 15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сподобился поиграть в демку. Всё вполне на уровне. Не понравилось только что бегство с Земли выглядит каким-то очень уж скомканным. Даже не само бегство, а начало, когда Хаккет объявляет мобиллизацию и Шепа вызывают к совету. Вот вроде и понимаешь всё, ан нет. Как кусок жизни мимо прошел. Буду только рад если в игру добавят пару минут видео или еще чего-нибудь, чтобы заполнить этот разрыв в полгода.

Ну и еще, шкурный интерес. Можно ли как-то увеличить шрифт сабов, а? У меня зрение не единица и носом в мониторе сидеть не комильфно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поиграл в мульт. Ну неплохо, живенько так. :) С каким-то чуваком на пару прошли все 11 волн. До третьих гирзов далеко конечно, но играть можно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну и еще, шкурный интерес. Можно ли как-то увеличить шрифт сабов, а? У меня зрение не единица и носом в мониторе сидеть не комильфно.
Проблема даже не в размере шрифта, а в том, что сабы усчезают раньше, чем персонаж договорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Проблема даже не в размере шрифта, а в том, что сабы усчезают раньше, чем персонаж договорит.

И это тоже, но на коленке не поправишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Народ, столкнулся с такой проблемой: игра подвисает с определённой периодичностью, а некоторые звуки, а так же музыка уходят вперёд( у меня уже так было с побегом с Земли: музыка уже закончилась, а Нормандия только в космос вылетела), видюха: Radeon HD 6670, я уже и драйвера менял, уже не знаю что делать; кто может, подскажите, позжалуйста)

Изменено пользователем jax435

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Попробуй дровишки обновить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

во время диалога, успеваете прочитать текст и после этого увидеть мимику персонажа?) я вот иногда не успевал...

демка шикарна) перекаты не привычны...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ну как писал Xzander не Gear of Wars, но близко, учитывая что это первый мультиплеер в серии!

С ребятами играли на уровне золото, подготовились конечно основательно:

Подкопили 100 тыс очков купили по 5 экземпляров снаряжения по 20 тыщ, развили полностью персонажей и бой на зимней локации, это просто месиво фантомов по 5 штук за раз с ракетницы, по 2 атласа за раз в узких помещениях! Выжили ПРОШЛИ И ПОБЕДИЛИ!

Теперь даже серебро включать не хочется! И ещё те чуваки что ставят турели хитрые с одной стороны тебя фантомы гонят, вроде выбежал Вздох И ОПА ЭТОТ ОЧКАСТЫЙ СТУРЕЛЬЮ! ПОЛОЖИЛ 2! И кстати это повторяется !

И ещё мой вам совет возьмите в команду разведчика если играете на безумие т.к. он ценный член команды, когда оживляет чуваков!

Изменено пользователем BaHO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Попробуй дровишки обновить

Я уже пробовал, не помогло(

Изменено пользователем jax435

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ах, единственный и самый большой фейл ( причем не игры, а уже нашей страны)- это перевод! В демке некоторые предложения заставляли меня биться в болезненных конвульсиях, это же надо так перевести :russian:

Почему нельзя было некоторые предложения перевести дословно, без всякой самодеятельности?? Мой мозг был окончательно вынесен после слов Гарруса: Ты, Рекс, на своем троне квашня квашней. Это вообще что было?! Зачем переводить самыми тупыми, древнерусскими (!!11) словами? Я в шоке, дорогая редакция. :swoon2:

Пы.сы. Если кто не знает, квашня- это деревянная кадка для приготовления пищи, (теста), обычно использовалась в крестьянских семьях только перед праздниками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Блин, я влюбился в переработанную концепцию биотических комбо. "Соедини любые два", ведь так просто! Жаль, правда, что любимый pull+throw теперь, похоже, тоже "взрывной", но возможность взорвать сингулярность Лиары "рывком" вангарда того стоит. :) Плюс харрошая плюшка на "бросок" с отменой кулдауна при комбо—учитывая, что сингулярность Лиары "остывает" секунды три, страж у меня знай спамит throw. :)

Heavy melee для вангард тоже роскошный подарок, ну и фаталити-захваты из укрытия почти читерская, но какая же классная штука. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему нельзя было некоторые предложения перевести дословно, без всякой самодеятельности??

Еа Раша же. У них свой, особый подход! Там сейчас небось первокурсники из всяких педов не переводах подрабатывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ах, единственный и самый большой фейл ( причем не игры, а уже нашей страны)- это перевод! В демке некоторые предложения заставляли меня биться в болезненных конвульсиях, это же надо так перевести :russian:

Почему нельзя было некоторые предложения перевести дословно, без всякой самодеятельности?? Мой мозг был окончательно вынесен после слов Гарруса: Ты, Рекс, на своем троне квашня квашней. Это вообще что было?! Зачем переводить самыми тупыми, древнерусскими (!!11) словами? Я в шоке, дорогая редакция. :swoon2:

Пы.сы. Если кто не знает, квашня- это деревянная кадка для приготовления пищи, (теста), обычно использовалась в крестьянских семьях только перед праздниками.

А как вам ретранслятор Sol = Соль?

Да и вообще много недочётов, просто не все запомнились, но локализация ужас, хочу снежков, ну или RT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еа Раша же. У них свой, особый подход! Там сейчас небось первокурсники из всяких педов не переводах подрабатывают.

Скорей школьники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Они вообще походу всё через ПРОМТ переводят, а потом редактируют, и то фигово, квашня квашней, блин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Еа Раша же. У них свой, особый подход! Там сейчас небось первокурсники из всяких педов не переводах подрабатывают.

Даже я со своим средненьким знанием английского перевела бы лучше. Вопрос- у них напрочь отсутствует редактор? Он то, куда смотрит?

А как вам ретранслятор Sol = Соль?

Да и вообще много недочётов, просто не все запомнились, но локализация ужас, хочу снежков, ну или RT.

Честно? Поржала. Хотя пора уже плакать от таких вот недочётов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

скорее бы доступ к мультиплееру открыли, уже не терпится опробовать :nyam:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
скорее бы доступ к мультиплееру открыли, уже не терпится опробовать :nyam:

Можно же через лицокнигу открыть ранний доступ. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

скорее бы доступ к мультиплееру открыли, уже не терпится опробовать :nyam:

Получить ранний доступ проще простого. Чего ждем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Что вы все так набросились на этот перевод? Всё предельно понятно и ясно, даже момент с "квашнёй"

Изменено пользователем BiTz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Что вы все так набросились на этот перевод? Всё предельно понятно и ясно, даже момент с "квашнёй"

Квашня и вправду фиг с ней, но ретранслятор Соль... Да и импровизации слишком много. Зачем? Если дословно переводить, то всё вполне понятно и отлично в общем.

Изменено пользователем Illusive Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Напомните, что с этим ретранслятором, я не в курсе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ах, единственный и самый большой фейл ( причем не игры, а уже нашей страны)- это перевод! В демке некоторые предложения заставляли меня биться в болезненных конвульсиях, это же надо так перевести :russian:

Почему нельзя было некоторые предложения перевести дословно, без всякой самодеятельности?? Мой мозг был окончательно вынесен после слов Гарруса: Ты, Рекс, на своем троне квашня квашней. Это вообще что было?! Зачем переводить самыми тупыми, древнерусскими (!!11) словами? Я в шоке, дорогая редакция. :swoon2:

Пы.сы. Если кто не знает, квашня- это деревянная кадка для приготовления пищи, (теста), обычно использовалась в крестьянских семьях только перед праздниками.

Не ну эти придирки просто убивают. Особенно, когда они совершенно необоснованны. Вообще убила придирка к ретранслятору Соль. В вашем же случае квашня квашнёй, если вы знаете это фразеологический оборот, который по крайней мере в моём городе встречается довольно часто. Смысл фразы Гарруса перевод отражает абсолютно верно, а то, что переводчик решил использовать фразеологизм, это просто великолепно.

P.S. Помните о золотом правиле переводчика: "Мы переводим смысл, а не слова".

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что вы все так набросились на этот перевод? Всё предельно понятно и ясно, даже момент с "квашнёй"

Это потому что все всегда знают, как лучше. )

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Трагедия, трагедия! Какой ужасный перевод! Ох эти ужасные Соль с квашней! Как же так переводить можно!

На самом деле перевод вполне приемлемо передает смысл фраз, а остальное можно дослушать ушами и додумать головой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×