Osidius the Emphatic 5 500 13 октября, 2013 (изменено) Изменено 7 июля, 2014 пользователем Букса 23 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dart Ph 14 719 20 октября, 2013 "Против Фрея буду топить! Надо же как-то развлечься оставшееся время" Не одна свадьба не обходится без мертвого Старка, особенно когда присутствуют Фрей и Болтон. - Отец, пора. - Погененько, волчонок, кем бы ты не был, - вредный старикан с мерзкой ухмылочкой и с глупым подвывыванием поднял бокал за "здоровье" юноши. 7 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Missis Taylor 13 234 20 октября, 2013 Рикард Старк явился в залу, звеня шпорами, плотно закутанный в черный плащ, только серые глаза яростно метали молнии. - Да, я примкнул к стану заговорщиков потому, что вы все не понимаете: Зима близко. Вы не хотите этого осознать, и я отправляюсь на Стену. Я не прощаюсь. Мы ещё увидимся. 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 (изменено) Не одна свадьба не обходится без мертвого Старка, особенно когда присутствуют Фрей и Болтон. Если бы Амбидекстер Болтон умел читать мысли, он бы уволок старпера в свои покои, не вынимая его из объятий под звуки милых сердцу "Рейнов из Кастамере". Целовать дедушек в Вестеросе, даже если ты брюнет с небритым подбородком за тридцать, это не есть моветон. В конце конце, всегда можно свалить все на то, что старикан - твой дед и ты устраиваешь с ним близкие контакты разных степеней. В мрачном мире вестеросовского средневековья возможно все. Зима близко. Вы не хотите этого осознать, и я отправляюсь на Стену "Опять он за свое", - простонал Болтон, и в который раз проклял Старков - главных коммунальщиков сказочников Семи Королевств. Изменено 20 октября, 2013 пользователем leetSmithy 6 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 840 20 октября, 2013 (изменено) - Да, я примкнул к стану заговорщиков потому, что вы все не понимаете: Зима близко. Вы не хотите этого осознать, и я отправляюсь на Стену. Я не прощаюсь. Мы ещё увидимся. Мартелл громко расхохотался. -Во имя Семерых,это лучшее что я слышал за все время пребывания в этой богами забытой дыре! Мальчишка вступил в заговор,для того,чтобы отправится на Стену,куда он,кстати говоря,и так собирался.Милорд Старк,в той нашей короткой беседе,вы были правы,мне никогда не понять логику северян. Х Изменено 20 октября, 2013 пользователем Dobrochud Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Missis Taylor 13 234 20 октября, 2013 Старк обернулся. - Черное Пламя понимает опасность грядущей зимы, в отличие от Эйриса Таргариена. Он обещал оказать Ночному Дозору всяческую поддержку. Когда я узнал об этом от заговорщиков, я принял решение нарушить присягу данную Королю, ради той войны, которую ведет Ночной Дозор. Я ещё не принял присягу, но я буду мечом во тьме и огнем, который разгоняет холод и щит, который охраняет царство людей - тоже я. Вспомните обо мне, когда придёт зима и когда ваш король не сможет защитить вас. Вспомните логику северян. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LayLi 15 027 20 октября, 2013 Вспомните логику северян. - Такое вряд ли забудешь... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 (изменено) Прослушав очередной прогноз погоды от Рикарда Старка, в котором не сообщалось ничего нового, кроме обещанных ранее обильных осадков, лорд Амбидекстер Болтон, употребив еще пол-бокала макового молока, вернулся в библиотеку. Отсеяв с десяток неинтересных или чрезвычайно сложных книг без картинок, он, наконец, нашел ту что искал - она стояла рядом со сборником свадебных тостов для застолья "Две сорванные башни зимы Уолдера Фрея" - этот фолиант носил любопытное название "Приключения Эйгона. Дорн наносит ответный удар". Болтон раскрыл толстую, с шитым золотыми нитями переплетом, книгу и прочитал: - Глава первая. Как юный Эйгон устроил друзьям дракарис. Изменено 20 октября, 2013 пользователем leetSmithy 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 (изменено) Эллария, занятая пением, скорее почувствовала, чем увидела появление в зале Ориса. Ограничившись мимолетным взглядом в его сторону, она терпеливо ждала, когда принц выскажется, и только потом, отложив в сторону инструмент, пересекла зал. Атмосфера в вокруг сгустилась и давила на плечи почти осязаемой, тяжелой волной подозрений, и даже признание Старка облегчения дорнийке не принесло. Неотвратимая тень завтрашнего дня, когда снова предстояли блуждания во мраке с попытками ухватить за хвост черного кота, отчетливо маячила перед Элларией. - Я снова должна тебя оставить, мой принц, - тихо сказала она.- Мне начинает казаться, что даже рыцари с гобелена, что красуется на стене позади нашего Волеизъявителя смотрят на меня как-то не так. Ты знаешь, где меня найти. Тихо выскользнув из комнаты, Эллария уже знакомой дорогой направилась в свое крыло, но на одном из пересечений многочисленных коридоров замешкалась. В памяти всплыло обещание, данное лорду Болтону днем - навестить его в библиотеке. И вот, в пылу разговоров солнце уже закатилось за горизонт, а дорнийка только сейчас вспомнила о своих словах... И все же свернула в проход, ведущий в противоположную от отведенных ей покоев сторону. Хозяин Дредфорда действительно все еще был там - среди уходящих к сводам стеллажей и полок, заставленными тяжелыми книгами и свитками. - Глава первая. Как юный Эйгон устроил друзьям дракарис. - Я думала, вы заняты изучением геральдических каталогов, - сказала дорнийка. ! Болтон библиотека Изменено 20 октября, 2013 пользователем Букса Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 (изменено) ! Эллария - Глава первая. Как юный Эйгон устроил друзьям дракарис. - Я думала, вы заняты изучением геральдических каталогов, - сказала дорнийка. От неожиданности и выпитого макового молока, Болтон подкинул книгу и та, кувыркнувшись в воздухе глухо шлепнулась на пол. - На ремни порежу, - начал он, но, увидев дорнийку, улыбнулся. Хмельно, но все же. - А, леди Эллария! Простите, не ожидал, что в этот час здесь может кто-то появиться. - Он поднял "Приключения Эйгона" с пола. - Занятная книжица, хороший юмор, картинки, много сис..смысла. Тут смысл сказанного дошел до Амбидекстера, он привстал на цыпочки и выудил с верхних полок тонкую книгу в атласном переплете. "Дома Семи Королевств" - гласило название. - Я уже закончил, - он перелистнул нужную страницу и указал пальцем на изображение летучей мыши на разделенном косыми линиями щите. - Дом Лотстонов - один из Домов Речных Земель, вассалы Талли, лорды Харренхолла. Он вопросительно посмотрел на Элларию. Изменено 20 октября, 2013 пользователем leetSmithy Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 Он вопросительно посмотрел на Элларию. Эллария же.. смотрела на руку лорда. Палец его упирался в черную летучую мышь на бело-желтом фоне, а костяшки... Костяшки на его руке были сбиты, едва затянувшиеся ссадины на тыльной стороне правой руки. В голове дорнийки возник целый рой вопросов, но задать она осмелилась только последний: - Вы точно не видели нападавшего? - нахмурившись спросила она. - Ваше слово вкупе со столь " говорящим" оружием весило бы больше. В противном случае, Лотстон всегда может сказать, что потерял стилет в суете и неразберихе празднеств. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 - Вы точно не видели нападавшего? - нахмурившись спросила она. - Ваше слово вкупе со столь " говорящим" оружием весило бы больше. В противном случае, Лотстон всегда может сказать, что потерял стилет в суете и неразберихе празднеств. Болтон поморщился. Ну какие тут могут быть еще вопросы? Неужто в Дорне мозги киснут быстрее, чем вино? - Леди Эллария, - Болтон отрицательно покачал головой, - было очень темно. Куда это Вы смотрите, кстати? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 Эллария которая из-за ситуации, в которой избранным гостям Баттервеллов "посчастливилось" оказаться, была нервной и взвинченной, словно почуявшая волка лошадь, от встречного вопроса впала в смятение. - На...девиз Лотстонов, А поскольку других Лотстонов, кроме Алестера, тут нет... Зачем ему убивать вас? - переход от девизов к мотивам был чересчур резок, но Эллария вновь почувствовала себя.. неуютно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 - На...девиз Лотстонов, А поскольку других Лотстонов, кроме Алестера, тут нет... Зачем ему убивать вас? - переход от девизов к мотивам был чересчур резок, но Эллария вновь почувствовала себя.. неуютно. Лорд Болтон с мгновение посмотрел на дорнийку, и вдруг на лице его появилась странная улыбка - левый край губ скользнул вверх, в то время как правый - остался на месте. - А почему Вы полагаете, - он к Элларии, - что меня хотели непременно убить? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Osidius the Emphatic 5 500 20 октября, 2013 Всего минут, и правда слетела с губ юного сына Винтерфелла. В этот раз ворон, несущий свиток с именем Рикарда Старка, отправился не на Север, а на Юг. Скорбная надпись внутри гласила: «Последователь Дэймона Блэкфайра». В этот раз глаза Десницы обратились к более надежным источникам, которые и указали им на след заговорщиков. Матиас сидел в башенке, где помещалось отхожее место, задрав халат на колени. Услышав шаги, новоиспеченный лорд поднял глаза. — Сир, или теперь уже милорд? — с насмешливым полупоклоном сказал убийца. — Ты! — Если он испугался, то виду не показал. — Кто освободил тебя? — Я бы сказал, да не могу: дал клятву, - с самодовольной улыбкой ответил его собеседник. — Кто бы это ни был, это будет стоить ему головы. Арбалет... Положи его. — Нажалуешься дяде Бриндену, если не послушаюсь? — Ты поступил глупо, совершив этот побег, а ведь мог получить прощение. — Я вернусь под конвой, и никто и не заметит, что я отлучался, — палец заговорщика дернулся, и арбалет выстрелил в тот самый миг, как лорд Блэквуд попытался встать. Стрела попала ему чуть выше паха, и он со стоном хлопнулся назад. Древко вошло глубоко, по самое оперение. Кровь, проступившая вокруг него, капала на лобок и голые ляжки. — После всего... ты всё таки убил меня, — недоверчиво произнес он с остекленевшими от потрясения глазами. — Ты всегда быстро схватывал самую суть, — недаром же ты глаз Кроворона. Признаюсь, этот поступок дался нелегко, и всё из-за каких-то сисек, Барбрины они, или Милессины, велика ли разница? Я бы предложил тебе бежать, но мы оба знаем, что из этого выйдет, а теперь окажи мне любезность, умри поскорее, мне надо успеть вернуться назад, пока патрули не сменились. Раз в жизни Блэквуд выполнил просьбу Бракена. Доказательством послужил сильный смрад, когда его кишечник опорожнился в миг смерти. Ну что ж, место как раз подходящее. 14 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 - А почему Вы полагаете, - он к Элларии, - что меня хотели непременно убить? Улыбки Болтона порою были так же выразительны, как его глаза и серый камень надгробий. - Потому что я не вижу другого повода подстерегать вас с клинком в руке, - совершенно серьезно ответила Сэнд. - у вас есть какие-то другие соображения на этот счет? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 - Потому что я не вижу другого повода подстерегать вас с клинком в руке, - совершенно серьезно ответила Сэнд. - у вас есть какие-то другие соображения на этот счет? Действие макового молока быстро отступало. Болтон огляделся по сторонам и тихо заговорил: - Ночь. Темно. Меня ударили сзади, рана глубокая, но отнюдь не смертельная. - Он придвинулся еще ближе. - Кто знает? У Вас в Дорне слышали о гаруспиках? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 От того, как именно огляделся Болтон, и тем паче от упоминаний темной ночи, которая, как хорошо известно в Дорне, полна ужасов, Элларии мгновенно вспомнилось, что время уже перевалило за полночь, а она сама находится наедине с мужчиной в замке, кишащем заговорщиками и убийцами. - Гаруспики? Родственники мифических авгуров, способных предвидеть будущее? - негромко предположила дорнийка. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 20 октября, 2013 (изменено) для погружения в атмосфЭр включить http://pleer.com/tracks/5843327PWQF - Гаруспики? Родственники мифических авгуров, способных предвидеть будущее? - негромко предположила дорнийка. Болтон вдруг посмотрел на нее как на умалишенную. Секунду спустя он зашелся громким смехом, который ураганом прокатился по читальному залу, отражаясь от стен и потолка, из-за чего эхо было гулким и жутковатым как уханье филина в ночном лесу. - Не имею ни малейшего представления о чем Вы говорите, - утерев выступившую слезу, наконец сказал Болтон. Он развернулся и медленно пошел вдоль книжных полок, ведя рукой по пыльным ветхим переплетам книг. - Давным-давно, в Староместе, существовало одно небольшое общество молодых будущих мейстеров, - дредфортский лорд говорил неспешно, и его тон был полной противоположностью того, с которым он обращался к леди Элларии всего минуту назад. - Это общество занималось исследованиями окружающего мира. Их интересовало его устройство. Они задавались различными вопросами: почему одни растения благоухают, а другие - воняют, почему солнце встает на Востоке, а садится на Западе, почему волчица ест мясо, а своих детей кормит молоком и тому подобное. Болтон направлялся к массивной дубовой двери зала, но голос его не ослабевал, продолжая неторопливо растекаться по залу, словно заполняя его. - Главой общества был известный в ту пору мейстер. Его звали Гаруспий. Возможно один из первейших умов того времени. Его учеников, соответственно, называли не иначе как гаруспиками. Дредфортский лорд подошел к двери и остановился. Он продолжал рассказ, однако леди Эллария была видна лишь его спина. - Гаруспий интересовался переменами в погоде. Он считал, что тело человека - самый точный инструмент для исследований этих самых перемен. Сломанные в детстве конечности ноют перед заморозками, накануне снегопада начинает болеть голова и прочее, и прочее, - о, да, старый мейстер знал об этом все! Болтон как будто разговаривал сам с собой, не желая прерываться, чтобы перевести дух. - Он расчленял тела умерших, - неожиданно тише заговорил Болтон, - вынимал органы и, разложив их на столе, выискивал связи между ними и погодой. Поговаривали, что он нашел эти закономерности, и вскоре к нему потянулись люди, которых интересовало, когда ударят заморозки или пойдет град. Крестьяне, охотники и даже знатные лорды. Рука лорда легла на дубовую дверь и принялась мягко нажимать на нее. Заскрипели петли, тяжелая дверь медленно подалась вперед. - Вскоре в Староместе стали пропадать люди. Молодые и здоровые. Поначалу на это не обращали особого внимания, однако вскоре исчезновения стали происходить все чаще и чаще. - Голос лорда становился еще тише. Было удивительно, что такой тихий голос, почти шепот, все же отчетливо слышен в любом уголке зала. - Однажды, один из хранителей Цитадели, пришел в дом Гаруспия, чтобы поговорить о каких-то делах, но того не было дома. Хранитель уже собирался уходить, как вдруг его привлек странный запах, который шел как будто бы снизу. Хранитель быстро сообразил, что запах шел из-под обтесанных деревянных досок, которыми был устелен пол. Подняв одну из них он нашел крипту, а в крипте... Раздалось тихое шуршание - дверь коснулась порожка и плотно вошла в дверной паз. Лорд не убирал руки. - ... в крипте было очень темно, но он все же почуял как усилился запах. Он стал просто невыносимым, - голос Болтона вдруг захрипел и стал каким-то тягучим, словно тот не хотел говорить, что было дальше. - Трупы. Части тел пропавших юношей и девушек. Десятки. Сотни. Он заговорил быстрее, почти без пауз, отчего в его голосе появились резкие, угрожающие нотки. - Он убивал их и продолжал свою работу по поискам связей. Почки - земля, мозг - небо, сердце - пламя, глаза - дождь. Он искал причины, причины и пользу. О, да, из всего нужно извлекать пользу. Речь его резко прервалась. Очень медленно Болтон повернулся к Элларии. Его лицо было мертвенно бледным, и в слабом свете настенных фонарей казалось, будто на нем, как на поднесенном к огню листе бумаги, возникают трупные пятна. Но его глаза, глаза горели ярким пламенем, пожалуй, впервые с той поры, как он появился в Белостенном. Вполне будничным голосом он закончил: - Это сумасшедший говорил, что тела и органы быстро приходили в негодность, а ему нужно было лишь самое свежее, чтобы предсказывать изменения в погоде точно. Лишь на секунду в голосе послышался недавний зловещий хрип, когда он завершал свой рассказ: - ... там его и казнили. А вот его ученики - гаруспики, разбежались по всем Семи Королевствам. Возможно кто-то скрылся за Узким морем. Кто знает? Изменено 20 октября, 2013 пользователем leetSmithy 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dart Ph 14 719 20 октября, 2013 - Очевидные вещи, раз Старк... - Фрей обхватил щеки ладонями и картинно проворчал, - О, боги, бессчестный Старк, до чего Север докатился! И буднично продолжил. Раз волчонок переметнулся, то Вузя не маф, Вшоке. с Толлетта можно снять все подозрения... кроме вот этого. В руках Фрея оказался какой-то знакомый лук, в спешке оставленный в башенке. - Детская выходка, сир, - Фрей, как будто перед ним был застуканный баловень-мальчишка, пригрозил пальцем зрелому мужчине. - Ути-ути! Нельзя, а то накажу! - Агенты Десницы вычислили Манипулятора, хоть и ценой жизни Блэквуда (злой рок преследует соколиху, не иначе). Помянем, - Фрей сделал большой глоток вина и продолжил. - А раз так... То присутствующие просто обязаны поделится своими подозрениями до часа Икс. Младший агент будет стрелять. Думаю, наши подозрения ему очень сильно понадобятся. Фрей сладко зевнул. - На этом все, - Лорд хлопнул смачно по заднице свою женушку, - чего встала, пошла. И Фреи покинули зал. Х Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Букса 7 932 20 октября, 2013 От громкого хохота, раздавшегося под сводами библиотеки Эллария вздрогнула, как от удара. Но эта дрожь была лишь первым тактом той мелодии, которую отбивал ритм ее сердца. И каким-то неведомым образом это трепыхание в грудной клетке то затихало, то вновь набирало силу, словно вторя переменчивому тону лорда. Словно в трансе Эллария смотрела в спину Амбидекстера, видела, с какой медленной неотвратимостью закрывается тяжелая дубовая дверь, и не могла ни пошевелиться, ни издать ни звука. Лишь когда с глухим стуком дверь наконец захлопнулось - истеричное биение перепуганной птицы в груди оборвалось. Дорнийка судорожно вздохнула, и ей самой показалось, что все это время она даже не дышала. - ... в крипте было очень темно, но он все же почуял как усилился запах. Он стал просто невыносимым, - голос Болтона вдруг захрипел и стал каким-то тягучим, словно тот не хотел говорить, что было дальше. - Трупы. Части тел пропавших юношей и девушек. Десятки. Сотни. Эллария сделала шаг назад. Совсем маленький и осторожный, чтобы Болтон не заметил. Не услышал, Не почуял. Речь его стала гораздо резче и быстрее, но дорнийка уже не слышала слов, все ее восприятие сузилось до одной единственной мысли: отойти от него как можно дальше. Библиотека располагалась в одной из башен и прятаться в этом храме знаний было негде: стены по округлому перметру периметру были заставлены шкафами с книгами, а в центре располагался единственный стол. Когда хозяин Дредфорда неторопливо обернулся, расстояние разделявшее его с Сэнд существенно увеличилось, и на пути возвышался лишь этот скромный предмет мебели. Лишь на секунду в голосе послышался недавний зловещий хрип, когда он завершал свой рассказ: - ... там его и казнили. А вот его ученики - гаруспики, разбежались по всем Семи Королевствам. Возможно кто-то скрылся за Узким морем. Кто знает? - Мне кажется вы знаете где находится по крайней мере один из них, - голос дорнийки почти не дрожал. - Кто и почему пырнул вас ножом... гаруспик? Я ведь могу вас так называть? - Эллария заставила себя смотреть прямо в эти горящие каким-то нечеловеческим огнем глаза и хотя во всей ее позе с неестественно прямой спиной и сложенными за спиной руками чувствовалось напряжение и страх, глаз она не отвела. продолжение следует... 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Elshe 6 891 21 октября, 2013 Присутствующие просто обязаны поделится своими подозрениями до часа Икс - Файрстоун. Моллен. Арвин Фрей. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gella 8 285 21 октября, 2013 Утром на столе в главном зале была оставлена записка, адресованная агенту Десницы: «Видимых врагов больше нет. Выстрелить успеете в любом случае. Думаю, вы сами знаете, что должны сегодня открыться. Призываю вас только сделать это как можно раньше, чтобы сократить нам список. Два лишних имени там не нужны. Искренне Ваша, Р. Б.» Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dart Ph 14 719 21 октября, 2013 Лорд Фрей взял в руки записку от Леди Ровены, прочитал её и разорвал. - Агент, смотри, наблюдай и делай выводы. Особенно пристально за манипулятором. Если он замолчит, нам же лучше, до твоего раскрытия мы поймем, кто он. Если он же будет говорить, даже если лить воду - ты все равно получишь ценную информацию. Откроешься раньше времени и ты - ходячая мишень. А тебе надо убрать лишную фигуру. Готовься, времени еще предостаточно... и так мало. На случай лжеагентства, он не знает тебя, а ты знаешь, пользуйся этим. Старик закрыл глаза, силясь вспомнить весь вчерашний день. - Вчера. Флюгеры: как не прискорбно - моя глупая внучка и даже неудивительно Старший Мартелл. Младший южанин расщедрился на список (сам или надоумили?). Никуда не делась могучая вилка Южанка-Крабовая Вдова (красота благоухающая и красота увядшая). А теперь самое сложное - Моллен (перезрелая черная вдова?) и Соколиха (молодая черная вдова?). Эти двое идут ровно, так ровно, что не подкапаешься. Лотстон. Не хочет выделятся, а выделяется. Болтон совсем несерьезен. Лорд Фрей. Что еще про меня скажут? Слишком много. Буду сжимать список по мере выступления каждого из списка. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
leetSmithy 13 225 21 октября, 2013 - Мне кажется вы знаете где находится по крайней мере один из них, - голос дорнийки почти не дрожал. - Кто и почему пырнул вас ножом... гаруспик? Я ведь могу вас так называть? Амбидекстер, долго молчавший, наконец пожал плечами: - Называйте меня милордом, - сухо сказал он. - И не вздумайте больше говорить такие глупости. Всей этой истории очень много лет. Он ткнул пальцем в стороны небольшого окна, украшенного маленькими стеклянными ромбами. По стеклу барабанили крупные капли дождя. - Когда начинает идти дождь, мои раны болят сильнее. Болтон вновь обратил к ней свой взгляд мертвеца. - И запомните, Эллария, теперь, когда юнец-волчиш. отправился кормить крыс и червей, Вы, Лотстон, и отродье Фреев - кандидаты номер один на кинжал в брюхо. Он распахнул дверь и стремительно покинул библиотеку. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Hikaru 19 905 21 октября, 2013 Арвен никак не могла понять, в чем ее обвиняют. Голосуешь в последний момент - плохо. Голосуешь пораньше - еще хуже. Молчишь - тихушница, это подозрительно. Но стоит открыть рот, тебя тут же объявляют флюгером, если не кем похуже. Только за то, что она два дня подряд повторила голос Алестера Лотстона, у которого, кстати, тоже есть к ней претензии, совсем уж никак не озвученные? Если бы кто-то поинтересовался мнением девушки, она бы сказала, что младшему агенту не стоит раскрываться до последнего момента, потому что цель для гарантированно точного выстрела у него в любом случае есть, а стройный хор голосов за выявленного заговорщика никому не нужен. Обсуждение (если оно будет, в чем Арвен уже сомневалась), гораздо информативнее. Лорд Мартелл по прежнему казался ей подозрительным, но во главе заговора стоял явно не он, здесь чувствовался тонкий расчет и железная хватка женских ручек. Но кто? Леди Ровена, молодая вдова или песчаная змейка? У любой из них хватило бы решительности и силы воли, но между тем все три были настолько осторожны, что не оставляли явных улик, поэтому девице Фрей оставалось только положиться на интуицию и прислушиваться к чужим разговорам. К тому же, ее всегда учили не открывать рта в присутствии старших, пока к ней не обратятся. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты