Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Shellty

Джоан Роулинг

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
2f2a4b4aab74218a79546a4c409b4cfa.jpg

Джоан Роулинг / Joanne Rowling

БИОГРАФИЯ
  Показать контент
БИБЛИОГРАФИЯ
  Показать контент
Изменено пользователем Shellty

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не знаю насчет фикрайтерши, но помню, что ей здорово так припекло от Емеца и его Тани Гроттер. Настолько, что она судилась с Нидерландским издательством, дабы те не издавали у себя Танюху.

 

Судя по всему, ей неугодны все фанфики за исключением тех, что она написала сама в компании друзяшек. Впрочем, ничего нового.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Marry
  В 12.06.2016 в 20:40, chpoke сказал:

Не подскажете ник фикрайтера?

Кассандра Клэр. Только ничего нагуглить про их трения не могу, напутала что ли? Сто лет назад это было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я загуглил саму Кассандру Клэр. Теперь мне срочно нужно выпить, чтобы забыть ЭТО. Жаль, что я не пью.

 

Выгуглить удалось только вот это:

  Цитата
Поначалу Джоан Роулинг и Warner Bros. противостояли поклонникам товара. Они подали иск в суд на школьницу Клэр Фит. Девочка самостоятельно создала сайт фанатов Гарри Поттера. Судебная тяжба привела фанатов в ярость. Они стали бойкотировать писательницу и киностудию. Этот случай показал, что желания фанатов необходимо выполнять. Владельцы авторских прав сами создали официальный сайт Хогвартса.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

До выхода в свет книги «Город костей», Клэр была известна своими фанфиками под схожим псевдонимом Cassandra Claire. Главные её работы — «Трилогия о Драко» (англ. The Draco Trilogy, по «Гарри Поттеру») и «Секретные дневники Братства Кольца» (англ. The Very Secret Diaries, по «Властелину колец»). Клэр считалась популярной личностью в фэндоме, её имя появлялось в нескольких газетных статьях. Например, «Трилогия о Драко» описывалась в газете The Times как «жемчужина такого высокого качества, которая приумножает ценность книг о Гарри Поттере»[2], а The Telegraph назвала «Секретные дневники» «культовой классикой».[3] Тем не менее время Клэр, как писателя фанфиков, подошло к концу, когда её обвинили в плагиате «Трилогии о Драко».[4]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Она же не получала за это деньги ? Как же это бесит, почему она не может писать, что ей вздумается

Ваша Роулинг - алчная сука

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот, нашла про суд подробную статью, не с Кассандрой Клэр, а про энциклопедию ГП. Жесть какая-то х)

http://m.gazeta.ru/culture/2008/04/15/a_2695441.shtml

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эм... Автор статьи там в конце свой перевод кинула? Смертье, серьезно? Вы бы испугались злодея с таким именем? Спасибо хоть, что не Вальдесмерть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Marry

Мне еще понравилось "что ты орешь, как резанная" в адрес Беллатрикс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 15.06.2016 в 14:33, Double Zero сказал:

Мне еще понравилось "что ты орешь, как резанная" в адрес Беллатрикс.

Дадада. И это типа она гордо называет хорошим переводом? =_=

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо хоть, что не Вальдесмерть.

 

Да чего уж там, давайте сразу Вандерсекс

0.jpeg

 

И ещё, автора действительно больше волновало "сердечное подмигивание" у Росмен, чем "Кингсли подмигнул изо всех сил" ? Или этот качок-мракоборец веками железные пруты гнёт?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Marry

Странно, что Блэк не Черный.

Самое забавное, что даже для простого английского читателя не очевидно, что Волдеморт это какой-то там смерть несущий, так зачем вообще его имя переводить с французского - не ясно. Вальдемар, епта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 15.06.2016 в 14:44, Элесар сказал:

И ещё, автора действительно больше волновало "сердечное подмигивание" у Росмен, чем "Кингсли подмигнул изо всех сил" ? Или этот качок-мракоборец веками железные пруты гнёт?)

Тоже обратила на это внимание. "Подмигнул изо всех сил", блин. И как он себе глаз не пробил...

В целом, конечно, у нее было и много верных замечаний, но, когда написала кусочек своего перевода, я убилась о стол.

 

К слову, очень мило Спивак переиначила слово "ЯБЕДА" на лице Мариэтты. "ГНИДА" - это ведь очень похоже на нашу умницу Гермиону.

Меня аж пробрало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 15.06.2016 в 14:44, Элесар сказал:

И ещё, автора действительно больше волновало "сердечное подмигивание" у Росмен, чем "Кингсли подмигнул изо всех сил" ?

Встану перед зеркалом и буду тренироваться одним глазом подмигивать сердечно, а другим - изо всех сил.

Элементарное "выразительное подмигивание" у переводчиков спросом, я так понимаю, не пользуется. Слишком примитивно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С ГНИДЫ заржал в голос :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тут дело такое - у Росмена я хотя бы понимаю, что они имели ввиду. Получилось плохо, не спорю, вычурно, но что делал Кингсли я в целом представить могу. А вот подмигивание изо всех сил, это за гранью моей фантазии) Как только господина мракоборца и всех видевших это представление в дурку не упекли...

Кстати, а фамилию его как мадам Спивак перевела, Дужкоболт?) Или решила здесь поумерить неуемную энергию? Хотя мистер Насыпь не намного лучше, стоит признать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 15.06.2016 в 15:28, Элесар сказал:

Тут дело такое - у Росмена я хотя бы понимаю, что они имели ввиду. Получилось плохо, не спорю, вычурно, но что делал Кингсли я в целом представить могу. А вот подмигивание изо всех сил, это за гранью моей фантазии) Как только господина мракоборца и всех видевших это представление в дурку не упекли...

  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Цитата
Кстати, hog — это боров, а wart — бородавка. Как мы избежали «школы Свинопрыщ»?

Действительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
  Цитата

При этом у Спивак есть и хорошие находки. Например: Сверкароль Чаруайльд (он же Златопуст Локонс, Gilderoy Lockhart), Мудрейх вместо Визенгамота

  Цитата

хорошие находки. Мудрейх

  Цитата

хорошие Мудрейх

  Цитата

Мудрейх

Вот теперь я всё. Изменено пользователем tеnshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Marry

Вы только представьте, если бы Спивак переводила Хоббита, как бы она обошлась с Бильбо Бэггинсом.


  Цитата

Мудрейх

giphy-facebook_s.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Борис Сумкин!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

После всего увиденного начинаешь ещё больше ценить офигенный перевод абабыгаламаги. :mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что характерно, я никогда не комплексовал из-за перевода Росмэн. Да изменили некоторые имена и названия, но при этом изменили их вполне органично, и желания ругаться матом не возникало, как от Мудрейха, и непроизносимого-перевода-имени-Локхарта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 15.06.2016 в 16:19, Thaedan сказал:

Борис Сумкин!

Рюкзаковский.

  Цитата

 

Сверкароль Чаруайльд

Попробуй выговорить это в пять раз быстрее (с) близнецы Уизли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Merrin

Проклятое дитя тоже от нее ждать или неизвестно? Представляю, какая бомбическая вещь будет с таким-то сюжетом :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...