Dragn 18 906 19 октября, 2008 (изменено) Анджей Сапковский / Andrzej Sapkowski Биография Показать контент Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. По окончании университета работал в торговле. В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — Ведьмака, мастера меча и волшебства, который сражается с монстрами в своем фэнтезийном мире. Первые несколько рассказов о Ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin». В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»).Все эти тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак». В 1994 году начал пятитомную сагу о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. В 1998 году за «наиболее интересный вклад в польскую культуру» Сапковский был удостоен престижной премии еженедельника «Polityka». Среди заслуг автора также масса критических статей про фэнтези и для тех, кто ею увлекается, таких как «Пособие для начинающих писателей фэнтези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези, как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации)и многих других. В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам — «Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фэнтези. В 2002 году был снят фильм по мотивам нескольких повестей о ведьмаке Геральте. Романы Показать контент 1990 - Последнее желание / Ostatnie życzenie 1992 - Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia 1994 - Кровь эльфов / Krew elfów 1995 - Час презрения / Czas pogardy 1996 - Крещение огнем / Chrzest ognia 1997 - Башня Ласточки / Wieża Jaskółki 1999 - Владычица Озера / Pani Jeziora 2002 - Башня шутов / Narrenturm 2004 - Божьи воины / Boży bojownicy 2006 - Lux perpetua 2013 - Сезон гроз / Sezon burz Награды и премии Показать контент EuroCon (ESFS Awards), 1996 (Lituanicon) // Hall of Fame. Best Author / Зал славы. Лучший писатель РосКон, 2001 // Большой РОСКОН Мир фантастики, Итоги 2004 // Лучший зарубежный фэнтези-роман —> Башня шутов / Narrenturm (2002) Официальный сайт: sapkowski.pl Изменено 2 сентября, 2016 пользователем Shellty 19 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 6 октября, 2013 Черт его знает, с другой стороны я ранее не раз видел заголовки "Новая книга Сапковского в 2013 году!". Да и сам Сапковский смотрит с этого фото как-то уж слишком самоуверенно,дескать "Получите-распишитесь!" 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
кирилл анд 724 6 октября, 2013 Эх, ещё зная АСТ, перевода ждать года-полтора. Надо было мне учить польский. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 6 октября, 2013 В 06.10.2013 в 13:57, кирилл анд сказал: Эх, ещё зная АСТ, перевода ждать года-полтора. Надо было мне учить польский. Это еще пол беды. Умер Вайсброт, теперь за перевод действительно страшновато. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
кирилл анд 724 6 октября, 2013 (изменено) В 06.10.2013 в 16:32, Милош сказал: Это еще пол беды. Умер Вайсброт, теперь за перевод действительно страшновато. Скорее всего Фляк будет переводить, он последний том гуситской трилогии переводил. Изменено 6 октября, 2013 пользователем кирилл анд Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 6 октября, 2013 (изменено) Мда,Вайсброт то ушел... Впрочем,в то время когда Вайсбор работал с Сапковским,тот был не слишком уж знаменитым писателем из братской Польши.Мягко говоря, не слишком знаменитым.Сейчас же:серия книг,игры,сопутствующие товары,фанаты и даже не слишком успешный сериал-все это слегка поторопит отечественных издателей.Одно дело выпускать какого-то поляка Сапковского 10-15-20 лет назад,и другое дело выпускать книгу поляка "Того Самого Сапковского Автора Ведьмака". Изменено 6 октября, 2013 пользователем Dobrochud Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 6 октября, 2013 (изменено) Цитата Скорее всего Фляк будет переводить, он последний том гуситской трилогии переводил. Перевел он, мягко говоря, херовенько. Изменено 6 октября, 2013 пользователем Милош Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
кирилл анд 724 7 октября, 2013 В 06.10.2013 в 18:01, Dobrochud сказал: Мда,Вайсброт то ушел... Впрочем,в то время когда Вайсбор работал с Сапковским,тот был не слишком уж знаменитым писателем из братской Польши.Мягко говоря, не слишком знаменитым.Сейчас же:серия книг,игры,сопутствующие товары,фанаты и даже не слишком успешный сериал-все это слегка поторопит отечественных издателей.Одно дело выпускать какого-то поляка Сапковского 10-15-20 лет назад,и другое дело выпускать книгу поляка "Того Самого Сапковского Автора Ведьмака". АСТ "Танец с драконами" Мартина полтора года переводили(и это уже после сериала), вы думаете, что они из-за Сапковского торопиться будут? Эксмо да могло бы поторопиться и через три месяца перевод выпустить причём очень хорошего качества. Правда в основном они так с книгами про вампыров делают( было у меня такое пагубное увлечение лет пять - шесть назад). Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 17 046 7 октября, 2013 В 07.10.2013 в 04:49, кирилл анд сказал: Эксмо да могло бы поторопиться и через три месяца перевод выпустить причём очень хорошего качества. Эксмо и хорошее качество вещи несовместимые. До сих пор бросает в дрожь от их переводов книг по ЗВ. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Айрон 454 7 октября, 2013 Старик Анджей каким бодряком Показать контент 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 7 октября, 2013 Кстати у кого какие мысли на счет событий в новой книге? Уверенность 100 процентов в том, что ни почившего Геральта, ни почившей Йеннифер в новой книге мы не увидим, возможно Цириллу, но и тут очень маловероятно. Могу предположить то, что временной промежуток будет значительно смещен или в прошлое, или в будущее. Очень хотелось бы именно сборник рассказов нежели полноценный роман (хотя и от романа не откажусь), а события задолго до оригинального цикла, в те времена, когда ведьмачий орден не представлял собой сборище недобитков, а деревни огораживали частоколом из-за постоянной угрозы со стороны множества мерзопакостных тварей. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 7 октября, 2013 (изменено) Сомневаюсь,что он вернется к формату коротких повестей.Нравится нам или нет,но похождения Цири было неким развитием по отношению к сборнику рассказов о ведьмаке.По крайней мере у меня сложилось впечатление,что сам пан считает именно так. Ну а гадать,что там будет..черт,мне бы хотелось погадать,но на данном этапе мы даже не знаем названия.Ведь в конце-концов,не "Ведьмак Next"=) А вот о переводе,я подрастерял свой оптимизм.Того же Мартина,до официального издания быстро перевели фанаты.Сомневаюсь,что с Сапковским будет так же,все-таки польский,да и фанатов по-меньше. Пытаясь найти подтверждение новости,наткнулся на удивительный диалог: Показать контент Цитата Тема: Перумов и Сапковский Заголовок: Я заметил сильное сходство Кэра Лаэды и Геральта из Ривии,может у меня галлюцинации? Тема: Перумов и Сапковский Заголовок: У тебя не галюцинация. Я тоже не люблю Сапковского за это Пан-то,плагиатчик оказывается. Изменено 7 октября, 2013 пользователем Dobrochud Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 7 октября, 2013 (изменено) Фанатский перевод в любом случае появится, но большой вопрос относительно его качества, ибо Вайсброт приучил к качественному переводу. Тут выше писали про переводчика, который переводил последний том из Рейневана, вот этого бы не хотелось, так как, повторюсь, перевел он его плохо. Цитата Ну а гадать,что там будет..черт,мне бы хотелось погадать,но на данном этапе мы даже не знаем названия.Ведь в конце-концов,не "Ведьмак Next"=) Вселенная та же Если главным героем будет не представитель нелегкой профессии серебряного меча, то будет интригующе Цитата Да,черт его знает.Я пока как-то еще не окончательно уверовался в реальность новости.Кто-нибудь видел хоть одну анологичную новость на других ресурсах? Все ресурсы с фантлаба растащили Изменено 7 октября, 2013 пользователем Милош Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 7 октября, 2013 (изменено) Да,черт его знает. Я пока как-то еще не окончательно уверовался в реальность новости.Кто-нибудь видел хоть одну анологичную новость на других ресурсах? Много отсылок к мифологии будет.И скорее всего пан найдет себе новый мировой миф в качестве основы вместо "Короля Артура". UPD Более того,вообще удивительно,что он начал писать продолжение.Вся его публицистика и все его статьи, почти что кричат:"Моя работа опирается на мифы Короля Артура.Эти Мифы-единственная сага пережившая времена гонений со стороны церкви,она одна лежит в основе всей западной фэнтези.Сага о Ведьмаке и Ведьмачке идет с этой историей рука об руку.Она даже заканчиватся в туманах Авалона и запахом яблок". А тут вдруг продолжение.Хотя новых манускриптов кельтско-бриттской легенды вроде как не находили. Без претензий к таланту пана (и уж точно не без желания скорей прочитать,что он там "напродолжал"),пока,в рамках его же риторики и без какой-либо информации вся эта история о продолжении,видится мне столь же логичной,что и эта: Изменено 7 октября, 2013 пользователем Dobrochud 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 906 24 октября, 2013 Новый роман будет называться "Сезон бурь. Ведьмак" В книге появятся кое-какие герои Саги аки Лютик и Йэн, но по сути книга о совсем других героях. По описанию это вбоквел 8 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 17 046 24 октября, 2013 В 24.10.2013 в 13:15, Dragn сказал: По описанию это вбоквел То есть это промежуточные между книгами события, так? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 906 24 октября, 2013 В 24.10.2013 в 13:19, Tanatos сказал: То есть это промежуточные между книгами события, так?Это вообще непонятно что, но не про Геральта (точнее ведьмак будет но явно не Геральт) и не продолжение. ) Может быть путешествие какого-то нового ведьмака и его пассии Коралы„Nigdy nie mów nigdy!” W powieści pojawiają się osoby doskonale czytelnikom znane, jak wierny druh Geralta – bard i poeta Jaskier – oraz jego ukochana, zwodnicza czarodziejka Yennefer, ale na scenę wkraczają też dosłownie i w przenośni postaci z zupełnie innych bajek. Ludzie, nieludzie i magiczną sztuką wyhodowane bestie. Opowieść zaczyna się wedle reguł gatunku: od trzęsienia ziemi, a potem napięcie rośnie. Wiedźmin stacza morderczą walkę z drapieżnikiem, który żyje tylko po to, żeby zabijać, wdaje się w bójkę z rosłymi, niezbyt sympatycznymi strażniczkami miejskimi, staje przed sądem, traci swe słynne miecze i przeżywa burzliwy romans z rudowłosą pięknością, zwaną Koral. A w tle toczą się królewskie i czarodziejskie intrygi. Pobrzmiewają pioruny i szaleją burze. I tak przez 404 strony porywającej lektury. WIEDŹMIN. SEZON BURZ to w wiedźmińskiej historii rzecz osobna, nie prapoczątek i nie kontynuacja. Jak pisze Autor: Opowieść trwa. Historia nie kończy się nigdy… Кто знает польский уже можно прочитать небольшой отрывок =) 4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 24 октября, 2013 Эх,теперь бы поскорей начали б чесаться издательства Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Милош 1 371 24 октября, 2013 Цитата В книге появятся кое-какие герои Саги аки Лютик и Йэн Значит события будут развиваться до оригинального цикла или будут развиваться параллельно ему Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 24 октября, 2013 (изменено) Ну что касается Йены,то ей то сколько лет было 100,200,300? А вот Лютик таки да,наводит на мысли. Изменено 24 октября, 2013 пользователем Dobrochud Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Мефра 2 262 24 октября, 2013 В 24.10.2013 в 15:47, Dobrochud сказал: Ну что касается Йены,то ей то сколько лет было 100,200,300? А вот Лютик таки да,наводит на мысли. 90, если прально помню. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 24 октября, 2013 В 24.10.2013 в 15:52, Мефра сказал: 90, если прально помню. Ну мне запомнилось только то,что она экс-горбунья) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yria 12 601 24 октября, 2013 98 ей было, кажется. Так что она-то в какой-нибудь приквел-вбоквел вполне вписывается, но вот Лютик не особо. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
RedHawke 502 24 октября, 2013 В 24.10.2013 в 16:45, Yria сказал: 98 ей было, кажется. Так что она-то в какой-нибудь приквел-вбоквел вполне вписывается, но вот Лютик не особо. Ну Лютику на момент окончания цикла сорокет стукнул, по крайней мере так говорит Дийкстра: "Тебе уже сорок, выглядишь на тридцать, считаешь что тебе двадцать, а ведешь себя как сопливый мальчишка" не дословно правда. Временные рамки цикла о ведьмаке 15-16 лет. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dobrochud 3 870 24 октября, 2013 Мда-а,сколько теперь ждать то?Год-два-три?Кто как думает? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Merc 2 021 24 октября, 2013 (изменено) Прочитал первую главу на польском. Пан кинул читателям затравку и обеспечил повышенный интерес. Показать контент В первой главе фигурирует Геральт сражающийся с монстром и переживающий из-за решения, принятого им во время охоты на него же Изменено 24 октября, 2013 пользователем Merc Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты