Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Dobrochud

Нил Гейман

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

pic_1358419675.jpg

Нил Гейман / Neil Gaiman

Биография

  Показать контент

Библиография

  Показать контент

Награды и премии

  Показать контент

От себя

  Показать контент
Изменено пользователем Dobrochud

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Знакома с ним только по "Проблеме Сьюзан", рациональное жизненное зерно которой в свое время произвело на меня впечатление, позволив взглянуть на "Хроники Нарнии" с другой стороны и окончательно невзлюбить цикл Льюиса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Честно говоря, самой любимой его книгой (не считая комиксов о Сэндмене и Смерти) стала как раз последняя "Океан в конце дороги" - мне кажется, что это квинтэссенция "правильного" Геймана: есть жуть, но в правильных дозах и подаче, есть волшебство-не волшебство, есть список цитат, которые хочется впихнуть в глаза всем нуждающимся и не очень. И не знаю, может, переводчик такой, но литературный язык при всём при том показался очень лёгким, благодаря чему книгу проглотил за день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 24.07.2014 в 07:33, cure сказал:

И не знаю, может, переводчик такой, но литературный язык при всём при том показался очень лёгким, благодаря чему книгу проглотил за день.

Вот у меня от нескольких прочитанных книг осталось прямо противоположное впечатление: язык был настолько тяжеловесным, что читала я с огромным трудом. Хочется верить, что это был неудачный перевод, потому что в тех же "Предзнаменованиях", которые я читала в оригинале, кусочки текста от Геймана в этом плане были совершенно нормальны. А перевод "Звездной пыли" как вспомню, так вздрогну.

Что еще напрягало, и это уже определенно Гейман, а не кривой переводчик, - это манера повествования, какая-то чрезмерно описательная. Что в "Пыли", что в "Американских богах" (тут только до середины, правда) было ощущение, что я читаю просто перечень последовательных поступков и мыслей героя, вовлечения не было никакого. И даже если по пути герои сталкивались с какой-то трагедией или страшной чернухой, Гейман описывал это настолько буднично, будто речь не о расчлененных трупах с выклеванными глазами, а о съеденном на завтрак бутерброде, в результате чего ситуация обрастала еще большим цинизмом)) Но так как сюжет у книг был необычным и увлекательным, я каждый раз закрывала на это глаза и читала дальше. Впечатления в итоге остались смешанные. Наверное, однажды я все-таки доберусь до "Задверья" и "Никогде".

Пока писала, вспомнилось, что несколько лет назад Нил приезжал к нам в Москву в "Библио-глобус", и отстояв небольшую очередь, я смогла урвать автограф на свежекупленных "Good Omens" и даже сказать "Hello!", а потом меня оттеснили :laugh: У меня на книжке места было мало, так что он только подпись поставил, но тем, у кого форзацы были пустые, он вдобавок рисовал тематические картинки, связанные с сюжетом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, не знаю. Ощущения прямо-таки «перечня» у меня не было. Наоборот, все показалось очень личностно. Очень здорово передавалось ощущение самого Тени. Весь этот шок от происходящего вокруг него водевиля богов, божеств и божков. Все отчаяние, сменяющееся то равнодушием, то любопытством. Главный герой, действия которого тут были, чего уж там, вполне себе последовательно отслежены, как по мне, в подобном жанре сущее благо. И вовсе я не намекаю снова на Пратчетта. Ничего такого! Хотя нет, простите, именно что намекаю.

С радостью посмотрел бы экранизацию. Да-да-да, «Игра Престолов» меня ничему не учит! Абсолютно.

«Задверье» идет с большим трудом, если честно. Не сомневаюсь, что виной тому перевод, ибо зловещее «предисловие от переводчика», занимающее почти пять страниц, содержало явный посыл в духе «Я, конечно, перевела, но вы, скорее всего не поймете и половины. Удачи!» После такого долго и мучительно думал не стоит ли наконец слезть со всех этих «рекомендованных к чтению в оригинале на первых порах» «Винни-Пухов» и «Робинзонов Крузо», но испугался ответственности и решил пробиваться через перевод.

  Цитата

вдобавок рисовал тематические картинки, связанные с сюжетом.

Круть! Что ж он там конкретно? Ты не видела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Гейманыч зачем-то регулярно порывается писать детские книжки. По-моему, зря он это делает, поскольку в результате получается ни то ни се. Ну вот как с Коралиной и Океаном - сюжет и подача бедноватые, хоть и с фирменным мрачным обаянием, а дети от тамошних сцен так и так обделаются.

*почесав в затылке* вообще все прочитанное, кроме Богов и Детей, оставляет впечатление: "хорошо, но чего-то не хватает, мог ведь и получше написать!"

Изменено пользователем Vuvuzela

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 24.07.2014 в 18:00, Vuvuzela сказал:

Гейманыч зачем-то регулярно порывается писать детские книжки. По-моему, зря он это делает, поскольку в результате получается ни то ни се. Ну вот как с Коралиной и Океаном - сюжет и подача бедноватые, хоть и с фирменным мрачным обаянием, а дети от тамошних сцен так и так обделаются.

По-моему, околодетские романы Геймана как раз очень хороши.

В "Океане", например, вся красота - в структуре и подаче истории, когда взрослый уже дядя вспоминает семилетнего себя, и этот взрослый взгляд в жизнь ребенка снимает верхний слой детских страхов про мерзкую няньку-червяка и обнаруживает, что были там вещи и похуже (вроде недоверия со стороны потенциально самых родных людей, или там полной зависимости ребенка от прихотей взрослых, которые на самом-то деле ничуть не разумнее и не логичнее семилетки).

А про соседство зримого с незримым вообще никто не пишет так, как он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 24.07.2014 в 16:25, Dobrochud сказал:

Круть! Что ж он там конкретно? Ты не видела?

Помню только какое-то надгробие с крестом, и то не скажу уже, на какой книжке. Может, сам по тематике вспомнишь, что у Геймана есть кладбищенского)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 27.07.2014 в 16:57, Yria сказал:

Помню только какое-то надгробие с крестом, и то не скажу уже, на какой книжке. Может, сам по тематике вспомнишь, что у Геймана есть кладбищенского)

Любопытно.

Нет, не вспомню. На моем счету всего три его работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну привет, The Graveyard Book же.

История кладбищенского Маугли, воспитанного призраками, давно мертвая ведьма и самый славный вампир в мировой литературе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у The Graveyard Book появилась графическоновелльная адаптация:

  Показать контент

Хочу очень сильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь "Черного пса" читал, кстати? Как оно?

А то я все жду, когда Гейман сочинит мне наконец новых Богов, а он то сценарий к фильму напишет, то гомикс, то еще ерунду какую-нибудь. Теперь вот рассказом решил отделаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 05.01.2016 в 18:48, Vuvuzela сказал:

Кто-нибудь "Черного пса" читал, кстати? Как оно?

А то я все жду, когда Гейман сочинит мне наконец новых Богов, а он то сценарий к фильму напишет, то гомикс, то еще ерунду какую-нибудь. Теперь вот рассказом решил отделаться.

Двумя рассказами же (был еще The Monarch of the Glen, в котором мы узнали паспортное имя Тени, продолжающее меня безмерно забавлять своей уместностью и по сей день).

  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Посмотрите, какое славное переиздание "Никогде" с иллюстрациями Криса Ридделла (но не в России, России не светит):

  Показать контент

Хотя я Дверь всегда представляла совершенно иначе, примерно вот так:

  Показать контент

Но та, на обложке, тоже хорошая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А если вы по какой-то причине еще сомневаетесь, что Нил Гейман - лучший человек в мире, то вот фоточки его домашней библиотеки.

Книги, книги, награды и РОГАТЫЙ ЗАЯЦ

Показать содержимое

Также важная информация, которую я все забываю тут озвучить.

Новая книга выходит в начале 2017 года (7 февраля), будет называться Norse Mythology (по словам Геймана, это какой-то дофига вольный пересказ скандинавских мифов. девять миров, Иггдрасиль, асы, великаны, Рагнарек, вот это все), и ее уже можно предзаказать.

Гейман и мифология. Если и есть в мире какое-то более идеальное сочетание, то оно мне неведомо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У новой книги появилась обложка:

Показать содержимое
I'm so so hyped, что почти хочу, чтобы февраль наступил поскорее (а я ненавижу февраль, так что это ПОКАЗАТЕЛЬ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Вообще невероятно странный автор. Его считают чуть ли не мессией нового фентази. А на деле, у него особо ничего нет. Очень средненькие сюжеты, шаблонные персонажи. Пытается писать жизненно, но уходит в сказку. Хочет чтобы было все по сказочному, но вдруг вылезает чернуха из жизни. Единственное что понравилось, это Коралина. И книга и мульт просто шикарные, правда мульт гораздо атмосферные вышел.

Изменено пользователем AgeEternity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Новое иллюстрированное издание "Богов" (а также "Сыновей Ананси" и рассказов про Тень) просто ооооо:

Показать содержимое
2jHGJ.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У МЕНЯ НОВОСТИ
Гейман пишет продолжение Neverwhere.
Называться сиквел будет "Семь сестер" и, объявляя о нем, Гейман сказал, что написал уже три главы (а дальше как пойдет), и что побудили его к написанию продолжения "изменения в мире в последние 20 лет" и ситуация с беженцами (Гейман принимает очень живое участие в помощи им).
"Neverwhere for me was this glorious vehicle where I could talk about huge serious things and have a ridiculous amount of fun on the way. The giant wheel has turned over the last few years and looking around the work I have been doing for UNHCR for refugees, the kind of shape … London is in now, the kind of ways [it] is different to how it was 20 years ago, meant that I decided that it actually was time to do something."

Oh, what a time to be alive.
А ну как действительно доживем до полноформатного продолжения "Американских богов".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В этом мире ужасных новостей должны быть и хорошие *_*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Цитата

«That it didn’t win any of them made me no less happy: I’d never been nominated for a crime-writing award before, probably never would again.»

Гейман ❤️❤️❤️

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый раз, встречая скриншот этого краткого вопрос/ответ обмена, я напоминаю себе, что Гейман - один из лучших людей на планете Земля.

Показать контент
so I'm in favour

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...