Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Shellty

Reading Challenge 2019

Рекомендуемые сообщения

giphy.gif

Припозднившись самую малость (я сказала самую малость), мы открываем очередной тур любимого увеселительно-образовательного мероприятия интеллектуальной элиты БРК (я сказала интеллектуальной элиты).
В программе: книги, книжные отзывы, разговоры о книгах, искрометные книжные шутеечки, дельные литературные советы, теплое чувство причастности к дружелюбному кружку читающих людей (кхм-интеллектуальная элита-кхм).

Список:

Показать контент  

1. Книга о паранормальном явлении
2. Американская южная готика
3. Книга, упоминавшаяся в фильме/сериале
4. "Пляжное" чтение
5. Книга о значимом историческом событии/исторической личности
6. Книга с несколькими протагонистами
7. Психологический триллер
8. Книга, написанная в соавторстве
9. Книга о психическом заболевании
10. Книга, экранизированная в последние три года
11. Поэзия
12. Книга, события которой происходят в стране, которую вы хотели бы посетить
13. True сrime
14. Современный ретеллинг сказки
15. Книга исландского автора
16. "Запрещенная" где-либо когда-либо книга
17. Книга из школьной программы
18. Вестерн
19. Книга, которую вы собираетесь прочитать годами
20. Книга из списка "Книги, о прочтении которых врут чаще всего"
21. Эпическое фэнтези
22. Книга с действием в учебном заведении
23. Книга, которую можно прочитать за один день
24. Магический реализм
25. Книга Нобелевского лауреата
26. Книга про ведьм
27. Книга японского автора
28. Пост-апокалипсис
29. Книга, поднимающая вопросы вне вашей зоны комфорта
30. Графическая новелла
31. Книга, прочитанная кем-то в челленджах предыдущих годов
32. Книга об отношениях родителей и детей
33. Книга, написанная от первого лица
34. Киберпанк
35. Книга о мести
36. Книга, в которой раскрывают тайну прошлого/старое преступление
37. Легкая, приятная, feel-good книга
38. Биография/автобиография
39. Книга о семейной тайне
40. Фантастическая "классика"
41. Книга об утрате близкого человека
42. Книга, написанная женщиной, жившей ранее XX века
42. Протагонист - полицейский или частный сыщик
43. Книга о детстве
44. Славянские мотивы
45. Книга с цифрой в названии
46. Книга автора из экзотической и малоизвестной страны
47. Книга, действие которой занимает несколько десятилетий
48. Книга о взрослении
49. Слишком Красивая Обложка
50. Книга популярного автора, которого вы еще не читали
51. Книга с драконами
52. Книга с длинным названием

Hide  

 

Предыдущие челленджи:

Показать контент  
Hide  
  • Like 17
  • Haha 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 часа назад, Gloralyn сказал:

Не дочитала, кстати. Решила что Хайнлайновские попытки в фэнтези - это глубоко не мое х)

Меня наоборот, этот роман у Хайнлайна больше всего пленил, и не в последнюю очередь котиком)

3 часа назад, Gloralyn сказал:

Это какая-то болезнь стареющих фантастов. Гаррисон в цикле про Пирр гаремы водил, у Олдей вот в прекрасном в остальных аспектах "Пути меча" - тоже, при чем там вообще

Hide

Ага, и у Артура Кларка в цикле "Рама" такое было, любовь любовью, но ради генетического разнообразия, детей надо было заделать со всеми. Хотя может соавтор виноват, Джентри Ли.

А вот у Азимова всё чинно и благородно, максимум любовница прилагается к жене.

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У Роберта Шекли тоже чинно: мужчина или женщина — неважно, все равно ты просто человек с вооооот таким мешком позорненьких привычек и комплексов, и вообще зря с дерева слез :)

p. s. а насчет стареющих фантастов... в общем, мне тут как-то довелось полистать очередную нетленочку от некоего Сергея Л. Хватило на одну главу — где-то сорок страниц. Что же на них уместилось? Загибайте пальцы: три «шутки» про шаурму/шаверму, дважды в положительном ключе упоминается действующий (ИРЛ) президент, дважды (в пассивно-отрицательном) — смежное государство, дважды (в едко-отрицательном) — заокеанское государство, размахивание мачете в вагоне поезда Москва-Санкт-Петербург, зомби, роковая дама в красном. Я это к чему... иногда лучше гаремы, чем вот такой вот бес, в ребро или куда там еще попадают исписавшемуся фантасту

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, leetSmithy сказал:

иногда лучше гаремы, чем вот такой вот бес, в ребро или куда там еще попадают исписавшемуся фантасту

1 час назад, leetSmithy сказал:

Хватило на одну главу — где-то сорок страниц.

Возможно, до гаремов ты просто не добрался. Кто знает, вдруг там полный комплект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Исключено. Фуллхаус зла в одном томе неизбежно бы открыл портал в литературный ад, где заблудшую душу ждала бы нескончаемая пытка «русским боевым фэнтези» про попаданцев :)

  • Like 3
  • Haha 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 часов назад, leetSmithy сказал:

Исключено. Фуллхаус зла в одном томе неизбежно бы открыл портал в литературный ад, где заблудшую душу ждала бы нескончаемая пытка «русским боевым фэнтези» про попаданцев :)

Извиняюсь, не могу не вспомнить))

Показать контент  
Hide  
  • Haha 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я пошла дальше по французам. На этот раз попытаюсь осилить Флобера, но это на месяц-два х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пришла сказать, что я устала. Устала после каждого прочитанного абзаца откладывать книгу и мурчать, смакуя удовольствие. Книга и так большая, а тут еще и постоянные несколько секунд восхищения на каждой странице. Сюзанна Кларк,  что ты со мной делаешь?

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

11. Поэзия
Goblin Market and Other Poems by Christina Rossetti

Показать контент  

244887.jpg

Играешь ты себе, значит, в визуальную новеллу (отличную, кстати, и не в ироническом смысле даже. @Grey_vi_Ory сюжетно бы, подозреваю, зашло - в некоторых моментах кажется, что какую-то ненаписанную книжку нашей обоюдно любимой Мойры в VN-формат конвертировали) и ничто не предвещает, как вдруг

Показать контент  

Changeling 2019-03-01 15-33-55-02.jpg

Changeling 2019-02-25 01-58-17-60.jpg

Changeling 2019-02-25 01-58-22-41.jpg

Hide  

"Гоблинский рынок" я в последний (первый единственный) раз читала, когда мне было лет 17, но не узнать процитированные строки было, конечно, невозможно (у меня не настолько плохая память). Поэтому мой мозг стукнул кулаком по столу в радостной ажитации и сказал А НЕ ПЕРЕЧИТАТЬ ЛИ НАМ КРИСТИНУ РОССЕТТИ.
А ПЕРЕЧИТАТЬ, в тон ему подумала я.
Надо сказать, что это вообще очень опасное мероприятие - перечитывать книги, которые нравились тебе в юности/детстве. С одной стороны, прелюбопытно узнать, как они теперь будут восприниматься и насколько ты изменилась. С другой - измениться ты могла не в, хм, лучшую сторону.
...
Я тут не раз уже сообщала, что в некоторых случаях среди меня разверзается ментальность отягощенного гормональными бурями мальчика-подростка, но хотелось бы мне знать, куда отправляется ваша фантазия, когда вы читаете вот, например, такие строки:
“Did you miss me? 
Come and kiss me. 
Never mind my bruises, 
Hug me, kiss me, suck my juices 
Squeez’d from goblin fruits for you, 
Goblin pulp and goblin dew. 
Eat me, drink me, love me; 
Laura, make much of me"
Лично моя - прямиком в канаву

f18217c1551b4c577cc5d9790ab200e2.jpeg

(если ваша не в канаву, а в какое-нибудь возвышенное и абсолютно невинное пространство, то поздравляю, вы гораздо более чистый и хороший человек, чем я).
...
НЕТ НУ СЕРЬЕЗНО
"She suck’d and suck’d and suck’d the more 
Fruits which that unknown orchard bore; 
She suck’d until her lips were sore"

tumblr_inline_pg5oetw4nm1qer6k2_500.png

Была настолько обеспокоена настойчивыми попытками своего ВЗРОСЛОГО РАЗУМА (в 17 моя мысль в том направлении даже не смотрела. вообще! вы понимаете, ВООБЩЕ. не в лучшую сторону, я же говорила) найти в викторианской поэме Подтексты, что обратилась к критикам и поэтическому анализу (что само по себе сигнализирует о крайней степени отчаяния).
КРИТИКИ НЕ РАЗОЧАРОВАЛИ
Помимо роя таких же, как я (которых хочется за пуговку взять, встряхнуть и спросить с тревогой и нежным участием: вот что с тобой не так, а?), с разнообразными трактовками про явный чувственный подтекст, феминизм и подавляемую гомосексуальность, в литературном мире существуют также критики, предлагающие искать в поэме темы (загибайте пальцы):
- антисемитизма;
- критики капитализма;
- осуждения викторианских брачных рынков и системы браков по договоренности в принципе;
- наркотической зависимости;
etc.
И вот читаешь ты про то, как в глазах какого-то литературного аналитика гоблины - это злонамеренные евреи при пейсах и с Торой подмышкой, пытающиеся сманить трепетных христианских сестер Лору и Лиззи в свою веру, и думаешь: так моя версия про женскую сексуальность в душных пространствах викторианской морали еще была, оказывается, ничего себе такая, вменяемая, huh.

Окей, на более серьезной ноте.
Кристина Россетти писала очень красивую поэзию. Очень.
У нее наблюдается эта (очень меня забавляющая) склонность излишне поэтизировать самые обыденные вещи и действия, до рубежа претенциозности практически, лайк,
"Laura stretch’d her gleaming neck 
Like a rush-imbedded swan, 
Like a lily from the beck, 
Like a moonlit poplar branch, 
Like a vessel at the launch 
When its last restraint is gone"
кажется мне дохера избыточным способом сообщить, что Лора вытянула шею, чтобы получше <что-то> рассмотреть.
Или
"Her locks stream’d like the torch 
Borne by a racer at full speed, 
Or like the mane of horses in their flight, 
Or like an eagle when she stems the light 
Straight toward the sun, 
Or like a caged thing freed, 
Or like a flying flag when armies run"
как серия очень сложных метафор для рассыпавшихся по плечам волос.
Но при этом совершенно не кажется, что она... как-то особенно старается, что ли. Нет ощущения этой судорожной натужности в подборе необходимых аллегорий и эпитетов, нет этого "яжепоэт, поэты выражаются ВИТИЕВАТО", складывается полное ощущение, что она вот примерно как-то так и думала, и выражалась на повседневной основе (была сущим фонтаном ВЕСЕЛЬЯ на вечеринках, без сомнения).
Вообще, Россетти (родная сестра того самого Данте Габриэля, кстати говоря) была своеобразным человеком, по ее биографии судя.
Будучи истовой христианкой, всю жизнь стремилась к ею же самой выдуманному идеалу "христианской нравственности", с каждым годом загоняя себя все в более и более суровые рамки. Перестала играть в шахматы, потому что они пробуждали среди нее азартный соревновательный дух. Перестала ходить в театр, потому что актеры вели себя неподобающе. Принародно осуждала картины своих знакомых, на которых была запечатлена обнаженная натура (не потому что картины были плохие, и даже не потому что сисечки видны, а потому что им голые натурщицы позировали, что фу и совершенно недопустимо. из головы рисовать было, впрочем, можно - истории известен случай, когда подруга Кристины, художница, была вынуждена ей лгать как раз поэтому поводу ГОДАМИ). Дважды разрывала помолвку по религиозным причинам - избранники в самый последний момент внезапно оказывались не той веры. Второй из избранников был, кстати, чудаковатый лингвист, который для развлечения перевел Евангелие на ирокезский язык (!) и долгое время в упор не замечал томящейся по нему Кристины. Она от фрустрации аж посвятила ему следующий стих:
"Мой филин слеп и неуклюж,
Не ловит он мышей к тому ж,
В упор не видит ничего,
И перьев он лишен, —
За исключением того,
Которым пишет он.
Мой крот слегка подслеповат,
Он под землей не ищет клад,
Ни черной шкурки, ни хвоста
При нем в наличье нет, —
За исключением, когда
Он в черный фрак одет.
Нескладный филин мой, прозрей,
О крот, протри глаза скорей:
Ужели ты совсем слепой? —
Ну, погляди вокруг!
«Что? Где?» — бормочет дурень мой,
И в голосе испуг."
(поразительно, что после этого он все-таки прозрел и сделал ей предложение. которое ни к чему не привело, конечно, но все же)

Поэзия ее тоже полна христианской символики, разумеется, и "Гоблинский рынок" особенно - запретный плод, темы искушения и спасения души (гоблинов-евреев я по-прежнему отторгаю, отторгаю). И тем удивительней, что именно у этой исключительно религиозной на-все-пуговицы-застегнутой поэтессы встречается настолько нетипичный для ее времени взгляд на грешницу. "Падшая женщина" Лора в поэме оказывается спасена и получает второй шанс, что идет категорически против течения викторианской моральной системы, где падшая женщина всегда заканчивает плохо и служит назидательным примером "как делать не надо".
Думается мне, христианка Кристина со всеми ее дурацкими пунктиками про шахматы и театр, была гораздо строже к себе самой, чем к окружающим и их порокам.
И стихи у нее, еще раз повторю, прекрасные.

Hide  
  • Like 12
  • Horror 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гоблины-иудеи с пейсами, это конечно

Показать контент  
Hide  

Отзывы Шеллти часто вызывают желание бросить все и срочно читать то, о чем шла речь^^

  • Like 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
49 минут назад, julia37 сказал:

Отзывы Шеллти часто вызывают желание бросить все и срочно читать то, о чем шла речь^^

Да, пошла читать

Каюсь, никогда даже не слышала про Кристину Россетти.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Shellty, все это хорошо, но О КАКОЙ НОВЕЛЛЕ РЕЧЬ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Забыла рассказать дурацкую шутку. РАССКАЗЫВАЮ
Лиззи просит гоблинов продать ей фруктов с собой, но гоблины отказывают, аргументируя это тем, что
Such fruits as these 
No man can carry
И Лиззи такая - ну окей, нет так нет, отдавайте мои деньги обратно.
Почему Россетти тут потратила в абсолютное никакое никуда блестящую возможность добавить в сюжет сцену

Показать контент  

67c6cbf85c0b93c79aca2aa7f59c2468.jpg

Hide  

не укладывается у меня в голове.

16 часов назад, tsucup сказал:

Каюсь, никогда даже не слышала про Кристину Россетти.

И Вашей вины в этом нет вовсе, потому что удручающе мало людей знают о каких-либо талантливых женщинах до 20 века вообще. А уж если рядом был какой-нибудь мужчина с такой же фамилией (брат/отец/муж) и занятый в той же сфере, то шансы женщины на признание были и вовсе исчезающе малы. Гораздо больше людей сейчас знают Данте Габриэля Россетти, чем Кристину Россетти. Удел представительниц женского пола в патриархальном обществе и вот это все.
У моей любимейшей Вирджинии Вулф есть по этому поводу великолепнейшее эссе "Своя комната", которое я к прочтению рекомендую неистово, прям из сил выбиваясь.

@Grey_vi_Ory

Показать контент  

Changeling
So, технически, это YA paranormal romance, что является смертоносным комбо само по себе и у искушенного читателя при этом сочетании должны в голове взреветь прям все сигнализации разом (I mean, у меня есть НЕКИЙ ОПЫТ. горсти его).
Но количество вещей, которые эта VN делает ПРАВИЛЬНО, просто зашкаливает, начиная от полной десексуализации "вампирского укуса" и not-too-subtle-jabs в направлении различных "Сумерек" и в целом сюжетов про "двухсотлетняя паранормальная сущность посещает старшую школу, где по невыясненным причинам влюбляется в девочку-подростка"

Changeling 2019-03-02 01-22-10-84.jpg

 заканчивая главной героиней, которая является ценной сюжетной единицей сама по себе, независимо от Романтических Интересов. Всякие там авторши (вышеназванных двух книжек, например) должны сидеть с блокнотиками и добросовестно записывать, как дела делаются.
А также и фэйри! Октябрь! Маленький городок! Проблемные сиблинги! АТМОСФЕРА
Can't recommend enough, в общем.

Hide  
  • Like 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я честно не знаю как решить свою проблему. 

Я с разной периодичностью берусь за книги- сейчас на моем столе отложены два замечательные произведения, которые интересны, хорошо написаны, легко читаются. В них есть сюжет, загадка. Но как только я возвращаюсь к ним у меня после прочтенной главы возникает блок. И я возвращаюсь на archiveofourown. Как жук скарабей я часами сканирую работы, в поиске того, что мне по душе. И когда я найду что-то стоящее, я буквально могу неотрывно читать плод трудов автора, перекочевавшего в архив из тамблера. Скрипя зубами, я наблюдаю откровенное ООС, Мэри-Сью, Марти-Сью, гендер-бендер, кроссоверы, попаданцы, AU. И я не могу остановится. Я читаю это. I read the fuck out of it. Как ракун, который порпается в мусорном ведре, я ныряю в этот сайт Сатаны. 

Что мне делать? Спасите меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
8 часов назад, Мина сказал:

Я честно не знаю как решить свою проблему. 

Я с разной периодичностью берусь за книги- сейчас на моем столе отложены два замечательные произведения, которые интересны, хорошо написаны, легко читаются. В них есть сюжет, загадка. Но как только я возвращаюсь к ним у меня после прочтенной главы возникает блок. И я возвращаюсь на archiveofourown. Как жук скарабей я часами сканирую работы, в поиске того, что мне по душе. И когда я найду что-то стоящее, я буквально могу неотрывно читать плод трудов автора, перекочевавшего в архив из тамблера. Скрипя зубами, я наблюдаю откровенное ООС, Мэри-Сью, Марти-Сью, гендер-бендер, кроссоверы, попаданцы, AU. И я не могу остановится. Я читаю это. I read the fuck out of it. Как ракун, который порпается в мусорном ведре, я ныряю в этот сайт Сатаны. 

Что мне делать? Спасите меня.

Может подождать и потом само пройдет?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 часов назад, Мина сказал:

Что мне делать? Спасите меня.

Могу предложить тебе только добротную порцию Публичного Порицания.

tumblr_inline_pjox0kFO2J1skhx22_500.gif

  • Haha 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

...Не помогло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Значит, выбрать из предлагаемого ассортимента что-нибудь особенно ужасное и читать до тех пор, пока не отворотит?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как отвратить меня от книги первой же строчкой аннотации, инструкция:
"My name is MacKayla, Mac for short."
MACKAYLA
Ее зовут МакКайла, вы понимаете.
"Встало всё - от мала до велика.
Как не встать, когда перед тобой
Лютиэнь-Мария-Анжелика-
Арвен-Эстебан-Желтофиоль."
Мой обширный опыт показывает, что чем экзотичнее имя главной героини, тем выше концентрация зубодробительного мерисьюизма в ней. Универсальное правило, практически не дает осечек.
Знаете, почему мне искренне нравится серия городского фэнтези про Кейт Дэниелс?
Потому, в основном, что главную героиню зовут Кейт Дэниелс.

(это я выбираю почитать какую-нибудь книжку с фэйри и просто господи Иисусе, за что мне это все)

  • Like 2
  • Haha 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"...But she won’t be alone. Grisha, a roamer, and Fedir, a mysterious shifter, find her and vow to help her. 
And they aren’t the only ones. 
Soon, Shubin, Taras, and Kopala, are caught up in Tatiana’s quest. Fascinated by this exchanged girl, the five otherworldly creatures will put their trust in her. 
**Forge and Fire is a slow burn reverse harem romance**"
slow burn reverse harem romance
Заботливо выделила и подсчитала: на одну (1) главную героиню приходится пять (5) романтических интересов.

1419262314_01.jpg

ТЯЖЕЛО

  • Like 1
  • Haha 3
  • Horror 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Цитата

Встало всё - от мала до велика.
Как не встать, когда перед тобой
Лютиэнь-Мария-Анжелика-
Арвен-Эстебан-Желтофиоль

Прелесть какая, однако!)

И таки да, история с именем часто работает лакмусом) не только в книжках)

6 часов назад, Shellty сказал:

harem romance

*в ужасе* это переводится так, как я подумала? •_•

Изменено пользователем julia37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Расскажу вам лучше про ХОРОШИЕ фэйри-книжки тут.

1. Книга о паранормальном явлении
The Fairies in Tradition and Literature by Katharine M. Briggs (безудержно либеральные трактовки пунктов ахой)

Показать контент  

1324085.jpg

Отличный сборник фэйри-фольклора Британских островов от одного из влиятельнейших фольклористов двадцатого века (вы знали, что в Великобритании существует Folklore Society - национальная ассоциация, посвященная, you guessed it, изучению фольклора? со своим аж президентом - причем чуваки были за равноправие задолго до того, как это стало мейнстримом, и нередко избирали на президентский пост женщин - Кэтрин Бриггс, например, занимала эту должность с 1969 по 1972, и позже Сообществом была учреждена награда ее имени).

Невозможно переоценить роль фэйри всех сортов в британской культурной традиции. Капризные чумазые брауни, буки и пикси помогают по хозяйству, баньши и безголовые дуллаханы предвещают смерть, русалки зачаровывают и топят моряков, Дикая Охота со свистом и улюлюканьем несется в вечной скачке, великаны носят горы с холмами и меняют ландшафт островов, злонравные водяные лошади только и ждут, как бы кого утащить под воду и там сожрать, а феи - будучи непостоянными и своенравными по самой своей двойственной натуре - могут как погубить человека, так и щедро одарить его. Тут уж как повезет.
Фэйри воруют человеческих детей, оставляя на их месте уродливых подменышей, заманивают в свои холмы путников (которые, проплясав в Холме одну ночь, выходят наружу столетие спустя, к могилам родных - время в стране фэйри течет иначе), тащат все, что плохо лежит (особенно питательную сущность еды, оставляя людям одну оболочку), обожают жестокие злобные розыгрыши и, в общем, ведут себя из рук вон безобразно. С другой стороны, человека, каким-то чудом ухитрившегося ничем их не обидеть, они по-царски одаривают разнообразными талантами, от музыкальных до плотнических.
В заключение одной из глав Бриггс пишет:
"В целом можно сказать, что если эльфов должным образом уважать и обращаться с ними почтительно, позволять им брать все, что им заблагорассудится, и питаться всем, чем они хотят, а также не мешать им в их весельях и путешествиях, то эльфы будут относиться к людям с теплотой, помогут им, если смогут, и будут рады их обществу."
и я немедленно вспоминаю "Унесенных ветром":
"Да, жизнь была очень милой и уютной со Скарлетт, — если все делалось по ее прихоти."

Changeling 2019-03-10 20-54-59-49.png

Познакомлю вас с отдельными историями, которые сильнее остальных греют душу мою.

"В Лезэйре некоторое время назад одна девушка стала худеть и чахнуть, и мать заподозрила ее в сношениях с духами. Девушка все отрицала, но мать принялась тайно следить за ней и через некоторое время увидела, как та танцует с эльфами на склоне холма над церковью. Она не решилась подойти, но поутру задала дочери такую порку, что бедная девушка едва могла держаться на ногах. Вскоре после этого девушка умерла, и всеобщим мнением было, что она ушла к эльфам навсегда."
...I mean, логично было бы предположить, что девушка умерла от побоев, но вариант "ушла к эльфам навсегда" тоже кажется ничего себе солидным, разумным объяснением, его и будем держаться.

"На Майский Вечер внезапно умер юноша. Он спал под стогом сена, и родители и друзья его сразу же поняли, что его унесли в эльфийский дворец на Гранардском рву. Послали за известным эльфознатцем, который пообещал, что вернет юношу за девять дней. Он потребовал, чтобы для юноши в одном месте на рву каждый день оставляли лучшую еду и питье. Это было исполнено, и еда всегда исчезала – так знали, что юноша жив и по ночам выходит из рва за пищей, оставленной для него его близкими.
На девятую ночь большая толпа народу собралась посмотреть, как юношу вернут из Волшебной страны. Посреди толпы стоял эльфознатец и творил заклинания огнем и порошком, который он сыпал в пламя, отчего поднялся густой серый дым. Затем, сняв шляпу и взяв в руку ключ, он трижды позвал громким голосом: "Выходи! Выходи! Выходи!" На это из дыма поднялась тень, и послышался голос: "Оставь меня в покое; я счастлив со своей эльфийской невестой, и пусть мои родители не плачут обо мне, потому что я принесу им удачу и буду всегда охранять их от зла."
После этого тень исчезла, дым рассеялся, и родители успокоились. Они поверили видению и, одарив эльфознатца подарками, отослали его домой."

Тут мы имеем очевиднейший случай оголтелого шарлатанства, который при ближайшем рассмотрении оказывается очень грустным - родители юноши в таком отчаянии, что отказываются принять его смерть, предпочитая вместо этого поверить в то, что его унесли эльфы, и даже пользуются услугами явного мошенника (для людей, наживающихся на чужом горе, по Данте зарезервирован восьмой круг). Это очень распространенный мотив, кстати - похищенный эльфами ребенок. Легко представить, что это было плодом воображения убитых горем родителей - вместо того, чтобы смириться с чем-то настолько несправедливым, представлять, что ребенка унесли в чудесную страну, где ему будет лучше, чем здесь. Защитный механизм.

"Однажды майским утром лорд Килмерсдон ехал через Мендип, и был он мрачен, потому что среди его народа свирепствовал мор. Вдруг перед ним по лесу понеслась волшебная лань. Она вела его больше мили, а потом исчезла, и вместе с ней рассеялись все его тревоги и тяготы. Сердце его на всю жизнь наполнилось счастьем, и в благодарность он выстроил в Килмерсдонской церкви часовню Богоматери, чтобы посвятить свою радость Небу."
Обратите внимание, как тут нет ни слова про то, что мор, десятками косящий крестьян, как по волшебству прекратился. Т.е. надо понимать, что свирепствующий недуг продолжил свирепствовать, просто полного (на всю жизнь) счастья лорда проблемы народа волновать перестали.
folklore
is fun

Hide  

 

52. Книга с длинным названием
The Little Book of the Hidden People: Twenty Stories of Elves from Icelandic Folklore by Alda Sigmundsdóttir

Показать контент  

26048240.jpg

Собрание фэйри-фольклора Исландии, далеко не такое грамотное и полное, как работы Бриггс, и направленное на обучающее развлечение, в основном, но крайне занятное все равно.
Исландские эльфы имеют, как выяснилось, поразительно много общего с эльфами Британских островов - по понятным причинам (причина: викинги. набеги. рабы. невольный культурный обмен). Особенно ярко это в глаза бросается, если читать два сборника подряд (что я сделала).
Однако же, исландский тайный народец гораздо более... приземлен по сравнению со своими британскими родственниками. Они все так же хронически несамостоятельны и требуют человеческой помощи всюду, от принятия родов у эльфийских женщин (один из самых популярных мотивов, с которым могут сравниться разве что подменыши) до "одалживания" пищи, все так же прекрасны собой и богато одеты, но при этом делят с обычными исландскими смертными их горести и тяготы.
В одной из историй, например, встречается эльфийская девушка, забеременевшая вне брака и выгнанная в свете этого события родным эльфийским отцом из дома с голой жопой на мороз - в исландском обществе внебрачные дети были колоссальным no-no, настолько, что отдельные исландки, обнаружив себя в положении, предпочитали родить тайно самостоятельно в каком-нибудь хлеву и отнести младенца на пустошь, оставив умирать. Исландские эльфы, надо понимать, делили со своими человеческими соседями взгляды на незаконнорожденное потомство абсолютно.

В местных байках вообще гораздо легче прослеживаются культурно-исторические истоки: один из рассказов повествует о служанке, которую оставили на ферме одну в канун Нового года, в то время как все остальные отправились в церковь на проповедь. В полночь у дверей раздался страшный грохот и в дом ввалилась целая толпа эльфов, которые тут же устроили зажигательные пляски (это не эвфемизм, прошу заметить, они реально танцевали) и предложили служанке присоединиться к ним. Служанка приняла предложение - и эльфы радостно отчекрыжили ей голову, оставив холодеющий безголовый труп на пороге. На следующий год история повторилась, но служанка, оставленная на ферме на этот раз, от эльфийского предложения твердо отказалась, уселась тихо читать книгу, и эльфы не тронули ее. Мораль: читайте книги, они в буквальном смысле спасут вам жизнь.
Все происходящее обретает смысл, если знать, что в Исландии на протяжении МНОГИХ ВЕКОВ любые танцы находились под строгим церковным запретом. Причем все это тесно связано было с табу на, опять же, рождение детей вне брака - кто-то когда-то посмотрел на количество маленьких бастардов, рождающихся после каждого публичного танцевального ивента, устраиваемого для работников ферм по большим праздникам (эти "танцы" были настолько популярны, что работники отдельно прописывали пункт "и требую выходной в день, когда устраивают танцы" в своих договорах о найме), соединил в голове точки

000.png

и решил, что танцы - от лукавого, пробуждают в людях все худшее разом и ведут к дебошу и прелюбодеянию.
...можно было бы, конечно, решить ненароком, что проблема в алкоголе, потому что напивались танцующие до поросячьего визга, но я еще раз обращу ваше внимание, что запрет был церковной инициативой, а когда в последний раз церковники мыслили здраво.
Так вот, возвращаясь к байке про эльфов и служанок. Нравственное ядро истории при таком раскладе становится еще очевидней: не танцуйте, у меня от этого служанка умерла (читайте вместо этого книги). Cautionary tale.
И таких моментов в исландском фэйри-фольклоре - очень много. Средневековые исландцы ну просто очень любили вовлекать своих эльфов во все происходящее.

Hide  

 

23. Книга, которую можно прочитать за один день
Sir Orfeo by какой-то неизвестный средневековый автор (вероятнее всего, что даже и не один)

Показать контент  

Среднеанглийская куртуазная поэма, созданная ориентировочно в конце XIII-начале XIV века, самоопределяющаяся как бретонское лэ.
Диковиннейший мэшап всем отлично известного мифа про Орфея/Эвридику и сугубо кельтского фэйри-фольклора.

Король Орфео хорош собой, справедлив, благороден, любим народом и почитаем знатью, играет на арфе как божынька и женат на Эуридиции - прекраснейшей женщине своего времени. Разумеется, вечно длиться такое вопиюще бесстыдное везение не может, и если бы у нас тут был греческий миф, то боги бы короля уже за что-нибудь покарали, не сходя с места. Но у нас вместо этого - бретонское лэ, поэтому в повествование врываются фэйри, уносящие королеву в свое царство, не шибко интересуясь ничьи мнением.
Король рвет от горя волосы на голове и жопе, меняет дорогие шелковые-парчовые одежды на какую-то рванину и уходит из королевства налегке, упаковав одну только арфу. Возможно, в этом месте вы решите, что отважный король отправляется на поиски супруги, дав - в лучших традициях рыцарства - торжественный обет вернуться с ней, или не вернуться вообще. Но нет. Король просто, знаете, уходит. Куда глаза глядят. Скитаться. Без какой-либо цели.
В лишениях и выгоняниях проходит 10 лет. Король вшивеет, бородеет, понемногу забывает звук человеческой речи и сохраняет свой культурный уровень одной только игрой на арфе (для благодарной аудитории лесных зверей). Пока однажды - по чистой случайности! - не становится свидетелем эльфийской соколиной охоты, и не замечает среди разодетых в белое прекрасных эльфийских леди собственную потерянную жену. И вот тут-то король принимает судьбоносное решение отправиться за женой в страну фэйри, потому что внезапно оказывается, что жизнь без его дорогой Эуридиции ему не мила (для этого озарения ему потребовалось всего каких-то 10 лет отшельничества и лечебного голодания. простим это сэру Орфео. в конце концов, могло бы быть и хуже).
В стране фэйре - которая находится, как водится, под землей - равнины залитые золотым светом дворец роскошный красота-то какая.
И всюду лежат мертвые люди. Среди гор трупов (поэма в какой-то момент меняет жанровую направленность и превращается на минуточку в невероятно криповый хоррор, описывая запертых навечно в последнем мгновении перед смертью утопленников, больных, безумных, заживо горящих, несчастных рожениц и много кого еще) сэр Орфео находит спящую вечным сном жену, после чего решительно отправляется во дворец к королю фэйри и устраивает перед всем двором импровизированный концерт. Публика в восхищении, королева растрогана, король великодушно отпускает с талантливым арфистом его леди-жену, велев держать ее за руку, пока те не покинут пределов страны фэйри.
И ТУТ СЛУЧАЕТСЯ ШОКИРУЮЩИЙ ПЛОТ-ТВИСТ
Сэр Орфео честно держит жену за руку всю обратную дорогу, не отпускает, нормально выводит в мир смертных и Все У Них Хорошо.

Неотступно всю дорогу преследовало ощущение, что автор "Сэра Орфео" прочитал оригинальный миф, пришел в страшное душевное волнение от концовки и немедля написал фанфик, который. исправляет. все.

4rx9.gif

"Орфей" не нарушает наказа короля подземного царства, возвращается с женой к своему народу И ЖИВУТ ОНИ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО СЛЫШИТЕ ГРЕКИ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО.

На самом деле, очень интересный образец не только куртуазной поэзии - со всей присущей ей трогательно-твердолобой наивностью, бурными проявлениями чувств по любому мало-мальски значимому поводу, как в азиатских дорамах, невероятной драматизацией ВСЕГО на каждом повороте

youre-just-so-dramatic-i-dont-know-what-you-mean-2992002.png

и персонажами, такими самоотверженными и благородными, или злодейскими и коварными, что аж дым коромыслом - но и ценный фольклорный источник о фэйри. Особенно любопытно, как здесь стирается различие между страной фэйри и царством мертвых - Кэтрин Бриггс пишет, что в британском фольклоре грань между этими двумя всегда была зыбкой и эльфов часто называли духами давно исчезнувших народов, и "Сэр Орфео" это демонстрирует наглядно.

А вот тут какая-то замечательная девушка читает отрывок на оригинальном среднеанглийском языке:

Мне очень нравится среднеанглийский язык.
"— Постойте! — сказал Элис-ап-Гриффид, обращаясь к Придери. — А на чем вы говорили? По-старофранцузски — вас понимали бы только норманны, по-древнеанглийски — опять же только саксы. Кто-нибудь из здесь присутствующих слышал эту речь?
— Он говорил на каком-то безобразном койне с исковерканной грамматикой. Я в жизни не слышал такого отвратительного пиджина, — подлил масла в огонь Мерлин.
— Ну… я старался говорить так, чтобы и тем, и другим было понятно, — сказал Придери. — На такой… вроде как смеси.
— Коллеги! — торжественно сказал Элис-ап-Гриффид. — Но… в таком случае… мальчик создал среднеанглийский литературный язык!
По залу педсовета пронесся шепот.
— Ну и что? — запальчиво воскликнул Мерлин. — Вы считаете, что это хорошо?", "Школа в Кармартене" (и я не понимаю, почему вы все еще сидите тут, а не читаете "Школу в Кармартене", ведь это одна из замечательнейших книг, когда-либо существовавших на этой грешной земле)

P.S. Пленительная деталь из судьбы оригинального Орфея, которой я прям чувствую, что должна поделиться:
"Согласно Овидию, после окончательной потери Эвридики Орфей разочаровался в женской любви и научил фракийцев любви к юношам".
ох уж эти
греки

Hide  
  • Like 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 часов назад, Shellty сказал:

1. Книга о паранормальном явлении
The Fairies in Tradition and Literature by Katharine M. Briggs

Забыла рассказать, почему я отправила книгу в эту категорию (камон, было ~3 ночи. нельзя ожидать от человека внятных отзывов на вещи в 3 ночи).
Бриггс в книге по отношению к эльфам придерживается позиции достойно и умеренно агностической, не отрицая откровенно их существования (и не выставляя "наивных деревенщин", чьи рассказы о встречах с фэйри в книге записаны, на посмешище в сияющем свете своего скептицизма), но и не подтверждая его. Фэйри по Бриггс - такое себе натуральное beyond-the-veil паранормальное явление, в которое можно верить - а можно и нет.
Но случаются в тексте периодические моменты, когда повествование опасно кренится в сторону "верю", и они ужасно забавные.
Например, корнуолльская история про скрягу, прослышавшего, что в Холме неподалеку от деревни фэйри устраивают свои пиршества, и решившего раздобыть себе что-нибудь из богатой эльфийской утвари. "...Из холма выходили отряды музыкантов, взводы солдат, а затем слуги, несшие всевозможные лакомства на золотых и серебряных блюдах; потом придворные лорды и леди вышли и заняли свои места, а за ними – эльфийские дети в легких одеждах, разбрасывавшие цветы, которые пускали корни, едва коснувшись земли; и наконец появились король и королева и подошли к столу, сверкая золотом, серебром и драгоценными камнями."
Анализируя эту историю, Бриггс пишет: "Возможно, что-то здесь и приукрашено – эльфы-дети в легких одеждах, разбрасывающие цветы, которые сами пускали корни, выглядят литературным добавлением – но, если только вся история не подделка, то она повествует о великолепном застолье эльфийских монархов".
ВОЗМОЖНО ЧТО-ТО И ПРИУКРАШЕНО
ЭЛЬФЫ-ДЕТИ РАЗБРАСЫВАЮЩИЕ САМОПРОРАСТАЮЩИЕ ЦВЕТЫ ВЫГЛЯДЯТ ЛИТЕРАТУРНЫМ ДОБАВЛЕНИЕМ
ЕСЛИ ИСТОРИЯ НЕ ПОДДЕЛКА
ЕСЛИ

В 27.02.2019 в 23:54, The Prophet сказал:

272pcz.jpg?width=423&height=423

 

  • Like 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, Shellty сказал:

не выставляя "наивных деревенщин", чьи рассказы о встречах с фэйри в книге записаны, на посмешище в сияющем свете своего скептицизма

Довольно странно было бы поступать иначе для разумного человека. Всё-таки разумный человек должен понимать, что человеческие представления о мире вокруг нас, о причинно-следственных связях, о месте человека в мире, развивались тысячелетиями, пока стали такими, как сейчас. И если для нас те же фэйри - сказки для детей/глюки психически неустойчивых взрослых, то для людей того времени - это вполне себе объективная реальность.

Как для исландцев времен саг не было ничего неправдоподобного в рассказах о великанах, восставших мертвецах и всяком таком.

Так что дама ведёт себя исключительно адекватно) что не может не радовать.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
33 минуты назад, julia37 сказал:

Довольно странно было бы поступать иначе для разумного человека.

У меня по этому поводу есть три слова: Уильям Батлер Йейтс.
Титулованный ирландский собиратель фольклора в свое время так воспламенил мою (душу) негодованием праведным по этому самому поводу (продираться сквозь текст, аж набрякший от его напыщенного самодовольства "ну вот только поглядите, во что верят эти холопы, но мы-то, интеллектуалы, образованнейшие сливочки общества, не такие, охохо", было совершенно невыносимо - при всей моей огромной неумирающей любви к ирландскому фольклору и очень высоком качестве, надо отдать снобу Йейтсу должное здесь, собранного материала), что я с подозрением поглядываю на любого фольклориста с тех пор.

  • Like 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
54 минуты назад, Shellty сказал:

продираться сквозь текст, аж набрякший от его напыщенного самодовольства "ну вот только поглядите, во что верят эти холопы, но мы-то, интеллектуалы, образованнейшие сливочки общества, не такие, охохо", было совершенно невыносимо -

Тот случай, когда человек умный не вообще, а только в своей узкоспециальной области) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×