yago 2 116 1 сентября, 2009 (изменено) Хаяо Миядзаки/Hayao Miyazaki/宮崎 駿 Фильмография (режиссура) Lupin III Part I, 1971-1972Future Boy Conan, 1978The Castle of Cagliostro, 1979Lupin III Part II, 1980Sherlock Hound, 1982Nausicaä of the Valley of the Wind, 1984Castle in the Sky, 1986My Neighbor Totoro, 1988Kiki's Delivery Service, 1989Porco Rosso, 1992Princess Mononoke, 1997Spirited Away, 2001Howl's Moving Castle, 2004Ponyo, 2008Kaze Tachinu, 2013 Личное мнение: Хаяо Миядзаки, один из самых известных и уважаемых режиссёров в истории анимации, выпустивший такие известные одинаковые мультфильмы (ну, по крайней мере которые я смотрел сам) как Наусика из Долины Ветров, Небесный Замок Лапута, Наш сосед Тоторо, Ведьмина служба доставки, Порко Россо, Принцесса Мононокэ, Унесённые призраками, Ходячий Замок и один из свежайших его коммерчески успешных анимационных фильмов (особенно в Америке) Рыбка Поньо на Утёсе, которая, как и большинствог его фильмов, был тепло принят зрителями и положительно оценен критиками. Так в чем же секрет популярности мэтра? Что в его творчестве позволяет компенсировать одинаковость художественных образов, сюжетных ходов, приемов повествования, стилистического оформления героев и т.д.? И такие ли уж всего его фильмы одинаковые? Может быть они чудесные и разнообразные? Обсуждаем. Изменено 8 сентября, 2016 пользователем Sicilian 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 1 мая, 2010 (изменено) Миядзаки добрый, да скучный, но доброта требует жертв. Я проповедую зло, насилие, отчаяние, расставания, грусть, печаль.... Изменено 1 мая, 2010 пользователем Sicilian Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sha Gojyo 124 1 мая, 2010 С величайшим сожалением, должна признать, что данный товарищ нарисовал интересные красивые вменяемые мультики, а не то лупоглазое непонятное мельтишение пиксилей, которое почему-то считается модным и хорошим.... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
bol 6 673 1 мая, 2010 (изменено) С величайшим сожалением, должна признать, что данный товарищ нарисовал интересные красивые вменяемые мультики, а не то лупоглазое непонятное мельтишение пиксилей, которое почему-то считается модным и хорошим.... Ну тут так же можно с сожаленьем заметить, что вы плохо разбираетесь в аниме, раз утверждаете такие вещи... Изменено 1 мая, 2010 пользователем bol Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Jeina 4 620 1 мая, 2010 (изменено) У Миядзаки смотрела (и не раз) только "Унесенных призраками" и "Howl's Moving Castle" (раздражает меня русский перевод). Оба считаю если не шедеврами, то по крайней мере отличными аниме, заслуживающими потраченного на них времени. И они не только для детей кстати) Да, стилистика похожа, но не только Миядзаки этим грешит. Изменено 1 мая, 2010 пользователем Jeina Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sha Gojyo 124 1 мая, 2010 Ну тут так же можно с сожаленьем заметить, что вы плохо разбираетесь в аниме, раз утверждаете такие вещи... Не читал, но осуждаю! (с) На самом деле, мои выводы основаны на личных ощущениях. Допустим, вид кадров Наруто (кажется так?) вызывает у меня только мигрень. Творчество товарища Миядзаки, как ни странно, не вызвало никаких неприятных ощущений, и тем более, ассоциаций с пикселятыми лупоклазыми уродцами, которые обычно возникают, когда взгляд зацепляется за картину онемешного содержания. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ishxar 235 1 мая, 2010 (изменено) Очень люблю добрые фильмы Маядзаки.Не раз просмотрены "Унесенные призраками ","Принцесса Мононоке","Ведьмина служба доставки ". Изменено 1 мая, 2010 пользователем Ishxar Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 1 мая, 2010 Мононоке и я люблю, но это уже мелочи. В целом я его недолюбливаю. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 1 мая, 2010 Тема закрывается на реформацию. Все сообщения не про Миядзаки уйдут в чат. Продолжаем беседу там. Мы вернулись. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
bol 6 673 1 мая, 2010 Надо попробовать, Ponyo посмотреть, она вроде как, какую то награду, в свое время выиграла, надо узнать что это за зверь такой:blink: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gray_fox 3 124 1 мая, 2010 Большой человек! Большие, красивые и душевные аниме. :good: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Missis Taylor 13 234 2 мая, 2010 Я вернулась ;) "Рыбка Поньо" мне показалась уж, действительно, совсем детским фильмом, что неудивительно - в центре картины - пятилетний мальчик и его отношения с рыбкой-принцессой. Первые несколько минут (смотрели в кинотеатре) я сидела в легком шоке, чувствуя себя случайно забрешим на детский утренник тунеядцем. А потом... кончился попкорн и картинка настолько заворожила, что я уже и забыла о несколько примитивном сюжете. Но рекомендовала бы смотреть только hard-core фанатам Миядзаки. Потому что кроме (для меня лично) сумасшдеше красивой картинки, там, вобщем-то ничего дидактического нет. Особенно, если зритель уже окончил начальную школу.) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 886 2 мая, 2010 Я тут подумал, надо будет Навсикаю посмотреть мне. Вот) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
bol 6 673 2 мая, 2010 (изменено) Я вернулась ;) "Рыбка Поньо" мне показалась уж, действительно, совсем детским фильмом, что неудивительно - в центре картины - пятилетний мальчик и его отношения с рыбкой-принцессой. Первые несколько минут (смотрели в кинотеатре) я сидела в легком шоке, чувствуя себя случайно забрешим на детский утренник тунеядцем. А потом... кончился попкорн и картинка настолько заворожила, что я уже и забыла о несколько примитивном сюжете. Но рекомендовала бы смотреть только hard-core фанатам Миядзаки. Потому что кроме (для меня лично) сумасшдеше красивой картинки, там, вобщем-то ничего дидактического нет. Особенно, если зритель уже окончил начальную школу.) Да? Тогда пожалуй от рыбки я воздержусь Изменено 2 мая, 2010 пользователем bol Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zirra 1 206 2 мая, 2010 Люблю. Смотрела Тоторо, Унесенные Призраками, Мононокэ, Небесный замок Лапута, Ходячий Замок, Порко Россо и Навсикаю. Тоторо периодически пересматриваю до сих пор. Миядзаки снимает изумительно красивые истории, и я от его мультиков всегда получаю эстетическое удовольствие) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 2 мая, 2010 Тоторо периодически пересматриваю до сих пор. Мне больше "Мой сосед Педоро" нравится: http://www.youtube.com/watch?v=PLgQj1f_t7s Кстати, пока помню. Реанимедии заказали новую озвучку "Мононоке".Когда будет - неизвестно. Но посмотреть стоит определённо. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zirra 1 206 2 мая, 2010 (изменено) Мне больше "Мой сосед Педоро" нравится: Меня сосед Педоро что-то испугал. Лучше уж тогда: Сердцу милее) Правильно Мононокэ или Мононоке? Встречаю оба варианта просто, и не знаю как правильно писать. Изменено 2 мая, 2010 пользователем Zirra Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 2 мая, 2010 Меня сосед Педоро что-то испугал. Это эпик вин из Гинтамы. Правильно Мононокэ или Мононоке? Встречаю оба варианта просто, и не знаю как правильно писать. По Поливанову всё же через "э". Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 886 2 мая, 2010 Мне больше "Мой сосед Педоро" нравится: http://www.youtube.com/watch?v=PLgQj1f_t7s Педоро! его любят дети! ))))Кстати, пока помню. Реанимедии заказали новую озвучку "Мононоке".Когда будет - неизвестно. Но посмотреть стоит определённо.О, это самое мое любимое у Миядзак так что обязательно гляну. И я всегда пишу Мононокэ) Привык так. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 2 мая, 2010 Короче, официально もののけ姫 транслитирируется: も - Мо の- но け-кэ 姫-химэ. Сиречь Мононокэ Химэ По Поливанову буквы "е" вообще нет, а гейша кстати пишется гэйся. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sonic 4 153 3 мая, 2010 По Поливанову буквы "е" вообще нет, а гейша кстати пишется гэйся. Поэтому мы Поливанова и ненавидим. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gray_fox 3 124 4 мая, 2010 Поэтому мы Поливанова и ненавидим. А кто это?! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 685 5 мая, 2010 А кто это?! Поливанов - создатель официальной системы транслитерации с японского на русский. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gray_fox 3 124 5 мая, 2010 Ага, ясно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
V-Z 118 14 сентября, 2010 (изменено) Соберу здесь обзоры разного времени на фильмы маэстро Хаяо. Под тэгами могут быть спойлеры Унесенные призраками. Вот это я гарантированно запомню навсегда! По той простой причине, что это удивительная вещь – сказка, но без детскости, сахара и морализирования. Начинается, кстати, почти как триллер – не каждый кинорежиссер такое сделает. А потом… ну не получается у меня в данном случае подробный разбор делать. Просто потому что не хочется «алгеброй гармонию поверять». Только запоминается… Воздаяние за жадность – дворцовые слуги позарились на золото призрака, за что и пострадали. Две сестры-ведьмы – идентичные внешне, но очень разные по характеру. Дракон… ну, тут отдельный случай. Драконы, как известно всем моим знакомым – любимые мои фэнтезийные создания, так что пройти мимо этого не могу.) Знаете, что интересно? Когда он только встретился с Чичеро, он выглядел как обычный паренек… ни одной черты, выбивающейся из облика человека-подростка. Только вот… почему-то уверенно создавалось впечатление нечеловечности. Не знаю почему – честное слово, раньше об этом мульте знал только название. В общем, вписываю речного дракона в число любимых аниме-персонажей (учитывая, что еще в этом списке числятся Алукард, Кселлос и Бату, выглядит интересно)). Castle In The Sky. Ну что сказать… Есть такое понятие – «фильм Хаяо Миядзаки». И сказать нечто иное очень сложно. Можно лишь определить такое аниме как очень красивую и необычную визуально, хорошую сказку, куда более глубокую, чем может показаться на первый взгляд. Вот «Лапута» из таких. Вроде бы – обычный приключенческий фильм… но есть же в нем нечто совершенно особое. Пираты, поначалу казавшиеся преступниками, помогают героям. Военные, вроде как защитники закона, не стесняются в средствах, добираясь до Лапуты. (Семейка воздушных пиратов – это вообще нечто. Что интересно, при всей своей комичности, драться они умеют очень и очень неплохо, что неоднократно доказывали). А еще – и сама Лапута. Остров из двух частей: черная сфера, хранилище невероятных технологий – и живой, прекрасный парк наверху, за которым приглядывает едва ли не единственный действующий робот на острове. Остальные, кстати, пришли умирать именно в парк, а не в какой-нибудь цех; там в траве и лежат. А последний… почему-то мне кажется, что у него не просто программа. Ему есть для чего существовать – он заботится о парке и его обитателях. И не зря «слово разрушения» уничтожает именно сферу – завод, оружие, сокровищницу… А вот живая часть Лапуты остается парить. Надеюсь, что в безопасности. Nauthika. Нет, положительно, тяжелое это дело – писать рецензии на фильмы Миядзаки. Потому что уложить в слова то впечатление, которое получаешь… м-да, это непросто. Очень необычная и очень красивая вещь. Определенно на экране Земля – но изменившаяся до неузнаваемости. И люди тут живут… во многом оставшиеся прежними. И готовые воевать со своими собратьями, воскрешать кошмар из далекого прошлого… Вот от них Наутика отличается. Нет, драться она умеет, и очень неплохо. Но она скорее договорится с настоящими чудищами (точнее, выглядящими так), чем будет причинять им вред. При всем обилии боевых сцен, это очень добрый фильм. Почему? Шут его знает, осталось такое впечатление. Рекомендую. Кстати, имя главной героини – отдельная песня. Его переводили самыми разными способами; я выбрал наиболее симпатичный лично мне вариант. По идее оно должна звучать как «Навсикая», но я им пользоваться не буду. Потому что для меня оно четко связано с совершенно конкретным мифом. «Мой сосед Тоторо» (My Neighbour Totoro/Tonari no Totoro) Если «Шепот сердца» – повесть о юности, то это – о детстве. О совершенно беззаботной поре, когда все в мире кажется волшебным, и даже в обычном желуде кроется чудо. И не зря совершенно разные авторы повторяли, что лишь дети способны принимать чудеса как должное. Вот это мы и видим. Сацуки и Мэй не пугаются Тоторо и его сородичей: они у девочек вызывают только восторг и желание познакомиться поближе. Никакой выгоды для себя, никакого страха, никакой корысти… и, думаю, именно поэтому хозяева леса им отвечают тем же. Как и почти все у Миядзаки – очень теплый и добрый фильм. И что особенно подкупает – это атмосфера в семье, атмосфера доверия. Где дочки легко могут рассказать отцу про встречу с волшебными существами… и тот не станет смеяться, а отведет к старому дереву, дабы как поблагодарить духов за заботу. Каким-то образом режиссеру удалось не только создать очень обаятельных волшебных существ – но и сделать так, что их волшебство выглядит абсолютно естественным, обычной частью природы… каким и выглядит с точки зрения детей. Ну а сами образы… что ж, Миядзаки всегда был мастером в этом отношении, но право же, котобус – это нечто. «Мой сосед Тоторо» – это все-таки великолепная вещь. Теплая, дружеская… особенно для тех, кто захочет вновь насладиться детством. «Служба доставки Кики» (Kiki's Delivery Service/Majo no Takkyuubin) Вот скажите, как можно снимать то, что хочется назвать сказкой – при этом, в принципе, взяв все обыденное и добавив капельку волшебства? А ведь могут же. И получается прекрасная вещь. Ведьма, достигшая тринадцати лет, должна прожить год в городе, где нет ничего волшебного, и помогать людям… Вот вы часто видели такое начало? Я – нет. И меня не разочаровали ни завязка, ни продолжение. Что немаловажно – тут очень хорошо передано то, как Кики, привыкшая к тихой атмосфере родных мест, впервые сталкивается с большим городом. Ну, большой-то он относительно, но для нее кажется именно таким. Да, в современном городе даже ведьма не выделится, а стремительный полет на метле привлечет внимание не только прохожих, но и полицейского, недовольного нарушением правил дорожного движения. Как всегда, хороши персонажи. Что юная лесная художница, что булочница и ее молчаливый муж (у которого молчание иногда красноречивее речи), что две старушки, что флегматичный мудрый пес… Ну, конечно, и сама Кики и ее верный кот. Последний – это вообще прелесть; вечно ему приходится хозяйке помогать – то изображать игрушку, то служить переводчиком, то дежурить во время болезни… И пусть кто-то скажет, что сюжет предсказуем… что ж, меня, любителя неожиданных поворотов, «Служба доставки» берет не этим. А атмосферой, деталями… и, конечно, тем самым волшебством, которое присуще всем фильмам студии Ghibli. «Порко Россо» (Porco Rosso/Kurenai no Buta) «Возвращение кота», «Служба доставки Кики», «Шепот сердца» – по всем этим фильмам от студии Миядзаки можно посчитать, что там очень любят кошек. Поспорить с этим трудно (я точно не буду), но свиней там тоже любят. И, признаюсь, до «Порко Россо» я абсолютно не ожидал, что буду так смотреть на не очень-то интересное мне животное. Впрочем, какое Марко Паготт животное? Свинья, конечно, но прекрасный летчик. Точнее, не просто летчик, а воплощение рыцаря неба начала века – белый шарф, ветер в лицо, бокал вина… ну и обаяние, конечно. Какое может быть обаяние у свиньи? А вот посмотрите и увидите, что именно в нем находят хозяйка острова-гостиницы и юная девушка-инженер. Не знаю, кого на студии любят больше из мира зверей – но там точно влюблены в небо и полеты. Не в первый (и, думаю, не в последний) раз небо становится одним из центральных образов. Стало оно таковым и в «Порко Россо». Сам Марко, армейский капитан, воздушные бандиты, амбициозный американец – все они очень разные, но объединены любовью к небу. Потому-то и получается у Марко и Кертиса дуэль, переходящая в боксерский поединок, а никак не смертоубийство. Потому-то пиратский капитан и соблюдает правила. Как правильно сказали в одном комментарии к фильму – это в некотором роде ностальгия по тому рыцарскому времени; потом летчики стали из воинов неба солдатами… но пока что этого на экране нет. А есть удивительно воздушный фильм. А особенно меня повеселила банда «Mamma Aiuto». Похоже, родичи пиратов из «Лапуты» – тамошнюю маму точно можно на помощь позвать, и врагам мало не покажется. «Принцесса Мононоке» (Princess Mononoke/Mononoke-hime) По поводу фильмов Миядзаки можно долго спорить – сказки это или нет. Но вряд ли кто будет отрицать, что у большинства людей именно это определение первым приходит на ум… вот только «Принцессу» точно так не назовешь. Это скорее миф. Исключительно красивый, древний и жестокий, как и большинство мифов. Да, признаюсь, как и многие зрители, я был несколько удивлен боевыми сценами и явными убийствами в фильме от Миядзаки. Но тут-то они как раз к месту – в таком сюжете никак не обойтись. Конечно, если речь заходит о конфликте человека с природой, то на ум первой приходит «Навсикая» (или «Наутика», или еще десяток переводов). Только там Земля защищалась совершенно непонятными людям методами… а здесь на ее стороне лесные духи – волки, кабаны, могучий Хозяин Леса. Они могут общаться с людьми, возможно, могут договориться… но не хотят. В этом, по-моему, и есть трагизм фильма – обе стороны договариваться не желают. Единственный, способный посмотреть с обеих точек зрения – это Аситака… и, пожалуй, все-таки еще и Хозяин. В конце концов, он не поднимает в поход против людей всех подвластных ему духов – хотя, думаю, может это сделать. Собственно, весь фильм – борьба. На каждой стороне яркие личности; за Лес выступают волчица Моро, повелитель кабанов Окутаноси, и давшая фильму имя Сан – та самая mononoke-hime. За город – внешне смешной, но опасный монах и госпожа Эбоси. На первый взгляд силы неравны, но… Честно говоря, Моро и Эбоси мне показались близнецами-антиподами. Обе мудры и опытны, обе не верят в примирение, обе способны как руководить, так и возглавлять в бою. И хорошо возглавлять, замечу. И если Моро спасла и приютила Сан – то Эбоси так же поступила с женщинами и прокаженными. А Окутаноси и монах стоят друг друга – оба поставили цель и идут к ней непреклонно и жестоко. Возможно, это еще один слой трагедии? Столь похожие – и столь разные? Финал светлый, как и у всех фильмов Миядзаки… конечно, насколько можно назвать светлым финал, когда двое погибли, одна покалечена, а еще один перерожден. Но все же надежда есть для обеих сторон… кто знает, к чему они в итоге придут? Мне лично хочется надеяться на лучшее. «Замок Калиостро» (Lupin III: The Castle of Cagliostro/Rupan Sansei: Cagliostro no Shiro) Пока что последнее из просмотренного, и несколько удивляет. Все-таки, хотя сценарий и Миядзаки – но фильм смотрится совершенно по-европейски. Благо и являет собой именно что веселый авантюрный фильм с действием в Европе, объединяющий в себе аристократа-фальшивомонетчика, нежеланную свадьбу и древний родовой секрет. В сравнении с тем, что я обычно вижу от маэстро Хаяо, смотрится непривычно. Но, если от этого отвлечься и просто смотреть сию авантюру… то выглядит действительно в стиле классики этого жанра. Особенно сами авантюристы: стрелок Дзигэн в неизменной шляпе, невозмутимо-несокрушимый Гоэмон, Фуджико, которой одинаково идет и платье, и камуфляж… ну, и конечно сам Люпен Третий. И все-таки, несмотря на всю франкоавантюрность, есть ход, который напоминает о том, кто же писал сценарий – я об истинной сути сокровища рода Калиостро. Честно признаюсь, такого я точно не ожидал. В заключение - не совсем Миядзаки, но его студия. Шепот сердца. Пока смотрел «Шепот сердца», в голове крутилась одна и та же мысль – ну почему же я не посмотрел раньше? Давно же лежит. Почему не смотрел? Пока что это единственный фильм, который я пересматривал с промежутком в день. И, наверное, пересмотрю еще раз – потому как давно мне не встречались такие теплые и приятные вещи. Хотя и вышло со студии Миядзаки, великого мастера и любителя сказок – ничего фантастического тут нет. Ну разве что пара деталей, но… в целом, это обычная жизнь. Обычные люди… да нет, не совсем обычные. Вторая мысль, которая крутилась в голове все время, что наблюдал за главной героиней – ну как это возможно? Как почти пятнадцать лет назад японец снял про своих соотечественников… и настолько мне по сердцу и близко? Потому что я смотрел и вспоминал себя примерно в таком же возрасте… и как же Сизуку по характеру похожа. Засматриваться на низколетящие самолеты (пусть и не дирижабли)? Множество раз. Читать запоем, забирая из районной и школьной библиотеки по десятку книг? В точности мое. Отвлекаться от домашнего задания, раскрывая интересную книгу? Еще бы. По дороге куда бы то ни было здороваться с собаками и кошками (а за последними еще и наблюдать)? Было, и не раз. Изумляться случайно найденным волшебным местам и приходить туда снова и снова? Несомненно. Фантазировать, включая в фантазию все, что попадалось на глаза? Да до сих пор. Даже основной талант Сизуку – сочинительство – и это мое. Собственно, посмотрев, понял, что все-таки я романтиком был и остался. Причем в немалой степени. Все-таки изумительно теплая вещь. О людях. О юности. О любви. О фантазии. О выборе в жизни. И пусть даже рациональная часть разума настаивает, что может в будущем случиться что-то нехорошее, что почти детская любовь может оказаться непрочной… нет, этому я верить просто не хочу. А лучше еще раз пересмотрю «Шепот сердца». «Возвращение кота» (Cat's Return/Neko no Ongaeshi) Пишу сразу после «Шепота», так как кое в чем они перекликаются. Так, например, хотя и существенные, но эпизодические персонажи «Шепота» – толстый кот с пятном вокруг уха и фигурка кота-Барона – тут стали полноценными героями. О чем «Возвращение»? О не слишком-то везучей девочке Хару, которая умудрилась случайно спасти принца Кошачьей страны. И его отец, дабы выразить свою благодарность, решает… выдать ее замуж за спасенного. Вот только Хару, как можно догадаться, от этой идеи не в восторге. Собственно, это, пожалуй, самый сказочный из фильмов от студии Миядзаки. Тут на экране творится именно что самая настоящая сказка – из тех, которые рассказывают детям. Энергичная, веселая, обаятельная… и хотя многие отмечают, что «Возвращение» уступает другим фильмам студии, но при этом опять-таки ни у кого нет претензий к Барону. У меня тоже; более того, мне этот джентль-кот очень нравится. Аристократ до кончика усов. А еще замечательный финал – с изменившейся Хару и о-очень удивленными глазами ее мамы. В общем: если вы любите кошек и сказки, а также сказки о кошках, то рекомендую. Изменено 14 сентября, 2010 пользователем V-Z Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Elessa 451 15 сентября, 2010 Хаяо Миядзаки/Hayao Его фильмы прекрасны. Это настоящий гений. Я пересмотрела все его фильмы аниме и ощутила послевкусие чего-то светлого почти святого, ведь неправда ли он ее так любит жизнь? ОТдельное спасибо V-Z за великолепные характеристики... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты