Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

The Witcher 3: Wild Hunt

Любимый сет доспехов:  

532 пользователя проголосовало

  1. 1. Любимый сет доспехов:

    • Школа Кота
    • Школа Грифона
    • Школа Медведя
    • Школа Волка
    • Кастомные наборы
    • Школа Змеи
  2. 2. Путь истинной любви:

    • Трисс
    • Йеннифер
    • Шлюхи
    • Бухло, плотва и нахрен этих глупых женщин
    • Свой вариант
    • Шани


Рекомендуемые сообщения

И мне аналогично на оригинал. В игру вписывается хорошо, остальное не важно.

Образцово-показательная позиция любителя русской озвучки, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Внесу свои 5 копеек. Играю традиционно с польской и только с польской. В нашей... если с озвучкой главных героев актёры как-то более или менее справляются, то нпс - это тихий ужас какой-то. Как если бы пара плохих актёров пытаются изобразить разных людей. Мне режет слух и раздражает. А поскольку в игре фоновых реплик великое множество, мне очень сложно играть, когда фон вызывает раздражение. Молчу уж о частых разговорах с разными неписями.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

- Геральт бы так никогда не сказал ©

Лол чего? То, что у Сапковского ругательства заменены в тексте "Греальт выругался" - это не значит, что Геральт так бы никогда не сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Образцово-показательная позиция любителя русской озвучки, спасибо.

Как правило, стараюсь играть в игры с оригинальной озвучкой. И только для Ведьмака сделал исключение. Потому что отлично подходит к этой игре. И да, нормальная локализация - это не дословный перевод с другого языка, а адаптация под него. И в случае Ведьмака адаптация вышла довольно качественная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

*Отвлекающий маневр от срача*

Лютику досталось самое лучшее в игре.

R93pm5n.jpg?1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Маневр не удался, ибо все знают, что лучшее в игре это Йеннифэр. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да мне этсамое с высокой колокольни, как он в игру вписался, потому что:

- в оригинале этого нет;

- Геральт бы так никогда не сказал ©

 

Мат есть и в английской и в польской версии. Другое дело что русский мат это русский мат. Но он украшение русской версии игры, а не минус. И как выше сказали нужна адаптация, а не дословный перевод.

Изменено пользователем B11zzard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мат есть и в английской и в польской версии. Другое дело что русский мат это русский мат. Но он украшение русской версии игры, а не минус.

Мало того, в польской и русской версии он весьма разнообразен)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Маневр не удался, ибо все знают, что лучшее в игре это Йеннифэр. 

Геральт и Йеннифер "достойны" друг друга, но лучшее в игре - это Присцилла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К слову о Йен, я говорил что из-за физики носов - это лучший поцелуй в играх?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лол чего? То, что у Сапковского ругательства заменены в тексте "Греальт выругался" - это не значит, что Геральт так бы никогда не сказал.

Лол того.

Геральт ругается, без вопросов, но бранные слова и откровенная гнилая матерщина - это две большие разницы. Польский Геральт использует для ругательств первый вариант (и действительно непристойное ругательство употребляет приблизительно один раз за всю игру, что очень хорошо подчеркивает его раздражение в этот момент). Русский матерится так, что удивительно, как у него изо рта жабы со змеями не сыплются.

Ну и не могу не отметить, что ты не можешь знать, как оно было "у Сапковского". Ты знаешь, как оно было у Вайсброта.

 

Мат есть и в английской и в польской версии. Другое дело что русский мат это русский мат. Но он украшение русской версии игры, а не минус. И как выше сказали нужна адаптация, а не дословный перевод.

↑ Не в исполнении Геральта.

Относительно "русский мат это русский мат" - мне откровенно лень сегодня объяснять структуру, место и значение обсценной лексики в русском и польском языках, поэтому сообщу только, что они не имеют таких серьезных различий, как в русском и английском, например.

Если бы CDPR считали, что мат - это украшение речи протагониста и что он должен так говорить, они б, полагаю, и в свой язык его добавили от души. Но нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Окей, я не большой знаток польского мата, не буду спорить. То что и английский и польский Геральт в целом ведут себя как воспитанные люди, в отличии от русского это да. Но все же мат это последнее за что стоит ругать русского Геральта. Он матерится в основном в присутствии быдла, которое сейчас разрубит пополам. Для меня это вообще не минус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лол того.

Геральт ругается, без вопросов, но бранные слова и откровенная гнилая матерщина - это две большие разницы. Польский Геральт использует для ругательств первый вариант (и действительно непристойное ругательство употребляет приблизительно один раз за всю игру, что очень хорошо подчеркивает его раздражение в этот момент). Русский матерится так, что удивительно, как у него изо рта жабы со змеями не сыплются.

Ну и не могу не отметить, что ты не можешь знать, как оно было "у Сапковского". Ты знаешь, как оно было у Вайсброта.

Не знаю уж, где ты там увидела горы гнилой матерщины. Проходил игру три раза и вспоминаются только "Никак вы бл*** не научитесь" (You'll never learn в оригинале) в бою и КРАЙНЕ РЕДКИЕ "суки". 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Маневр не удался, ибо все знают, что лучшее в игре это Йеннифэр. 

К слову, польская Йеннифэр при встрече с Цири назвала ее дочкой. Ни в русской ни в английской этого нет. Втф?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К слову о Йен, я говорил что из-за физики носов - это лучший поцелуй в играх?

В голос с бороды Геральта. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лол того.

Геральт ругается, без вопросов, но бранные слова и откровенная гнилая матерщина - это две большие разницы. Польский Геральт использует для ругательств первый вариант (и действительно непристойное ругательство употребляет приблизительно один раз за всю игру, что очень хорошо подчеркивает его раздражение в этот момент). Русский матерится так, что удивительно, как у него изо рта жабы со змеями не сыплются.

Все еще лол что.

Где вы так "откровенно гнилую матерщину" увидели - загадка. Вас послушать, наш в каждом диалоге ругается как степа сантехник.

 

 

Ну и не могу не отметить, что ты не можешь знать, как оно было "у Сапковского". Ты знаешь, как оно было у Вайсброта.

Казуистика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тихо! Мама будет говорить.

 

Вот прошла я Ведьмака... дважды

Первый раз финал не удался, пришлось гайды читать. Собственно я допустила единственную глобальную ошибку, Геральт мой сломал ногу Дийкстре... опять. В итоге Радовида убивать нас с Геральтом не позвали. И я шипела и плевалась на ситуацию в мире.

Второй проход был под гайдами, ссылками, картами, указателями и опять в одном квесте я лоханулась. В квесте с покушением на Присцилу не особо думая, с ходу пришила козла с кочергой, потом в городе нашла еще труп и догадалась посмотреть в гайд, короче есть повод на третий забег.

 

Что я могу сказать об игре? Без всяких сомнений за многие годы это лучшее во что я играла. Игра года? Для меня без вариантов, тк я была без компа весь год и первое, что я поставила на новехонькое железо был Ведьмак. Стоил ли он 2-х месячных зарплат на новое железо ДА!

 

Если бы я эти 2 недели валялась на пляже и принимала СПА на каком-нибудь курорте за те же деньги, что матанула на специально собранный для витчера комп, я бы не получила такого кайфа и восторга.

 

Моя личная шкала оценок игрульке + все DLC

1) Картинка 10 из 10. Кайф восторг слюни по клаве

2) Музыка 9 из 10, Кайф восторг, но в паре моментов музон был немного не в тему. Отдельно, огромадный ПЛЮС за тему из каменных сердец, детское трио или может квартет, нагонял стада мурашек, а песенка еще и в голове застряла так, что я проснувшись утром начала ее напевать.

3) ГГ 10 из 10, Красава, я влюбилась.

Тут надо отметить еще кое что. В самом первом прохождении без инет гайдов у меня внезапно собрался из рецептиков сет волка (ажн отличный), переодела Геру и прости меня осподи, игра ушла куда-то вбок, позор на мою седую голову, но я уже не играла, а с нездоровым блеском в глазах исключительно наблюдала, как Геральт выполняет отскок... за мою игровую практику крайне мало наборов пикселей вызывало у меня подобное чувство, собственно Герыч третий по счету и первый из протагонистов.

4) Остальные персонажи 9 из 10. На Скеллиге Сидипроджекты видимо выдохлись, а может и мое восприятие затуманенное охрененностью Велена с Новиградом уже устало оргазмировать

5) Мир 10 из 10. Живет, дышит, нагоняет жути или кайфа, Даже локации очищенные от монстров не лишены своего кайфа, ибо воспринимаются совершенно иначе

6) Эйфория от финала 9 из 10, горькая радость / сладкая грусть. В принципе все класс, но эмоциональный накал в конце немного размазан. После драки в Каэр Морхене думаешь, чем можно переплюнуть ТАКОЕ, и в итоге... мда ничем, не дожали. Эпилоги странные, ведьмачка из Цири видимо такая же как и наследница империи, так что... даж не знаю, чего-то в супе не хватило.

7) Желание после титров все переиграть - НЕПРЕОДОЛИМОЕ 10 из 10

Итого: игра афигитительна, затмила собой практически все ранее игранное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И это должно говорить в пользу русской озвучки? Лишь еще один повод поскорее пересесть на оригинал. 

Это сожаление по поводу очередной упущенной возможности. Дерьмовый менеджмент в очередной раз все загубил.

Лол того.

Геральт ругается, без вопросов, но бранные слова и откровенная гнилая матерщина - это две большие разницы. Польский Геральт использует для ругательств первый вариант (и действительно непристойное ругательство употребляет приблизительно один раз за всю игру, что очень хорошо подчеркивает его раздражение в этот момент). 

Ламберт-Ламберт, ты...

Что-то я не заметил на лице Геральта никакого раздражения :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Ведьмак", наверное, единственная игра, в которую играл и воспринимал исключительно в русской озвучке, с самой первой части. Несмотря на стандартные недостатки русской озвучки (местами несерьезное отношение, наигранность), она создавала особую атмосферу именно в этой Вселенной. Кузнецов великолепен, у него тоже есть промахи, но они единичны. И в 3-ей части заметно, что они, по большей части, происходили по вине людей, управлявших процессом озвучания. Что касается мата, похоже, переводчики просто решили поиграть в HBO и показать какая это взрослая игра. И обнаженка, и мат - полный комплект.

 

С польской озвучкой мало знаком, в английской есть свои недостатки. Главный недостаток - озвучка Геральта. Это полное убожество. И с технической точки зрения - унылый монотонный бубнеж текста без интонаций, с закосом под крутого парня в стиле Бэтмэна. И с точки зрения воплощения персонажа -  Геральт в книгах гораздо более живой, разносторонний и эмоциональный персонаж. Удивительно как CD Project Red взяли на эту роль Дуга Кокла. И закономерно, что кроме "Ведьмака" он не появился ни в одном более-менее крупном проекте.

Изменено пользователем Game

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С польской озвучкой мало знаком, в английской есть свои недостатки. Главный недостаток - озвучка Геральта. Это полное убожество. И с технической точки зрения - унылый монотонный бубнеж текста без интонаций, с закосом под крутого парня в стиле Бэтмэна. И с точки зрения воплощения персонажа -  Геральт в книгах гораздо более живой, разносторонний и эмоциональный персонаж. Удивительно как CD Project Red взяли на эту роль Дуга Кокла. И закономерно, что кроме "Ведьмака" он не появился ни в одном более-менее крупном проекте.

Для таких "оценочных суждений" стоит поиграть с соответствующей озвучкой не 5 минут, и даже не 10, а подольше ;) Есть там интонации, просто Геральт показывает их ровно тогда, когда нужно, а не фонтанирует эмоциями с каждым встречным как Кузнецов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Запустил сейчас второго ведьмина, и чёрт, как же я отвык от старой боёвки. Рука так и тянется к табу вместо ctrl за знаками, одновременно с тем, невольно вместо уклонения вызываешь меню со знаками, а в итоге дохлый Гера... зато третья часть научила меня парировать удары во второй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

С польской озвучкой мало знаком, в английской есть свои недостатки. Главный недостаток - озвучка Геральта. Это полное убожество. И с технической точки зрения - унылый монотонный бубнеж текста без интонаций, с закосом под крутого парня в стиле Бэтмэна. И с точки зрения воплощения персонажа -  Геральт в книгах гораздо более живой, разносторонний и эмоциональный персонаж.

Эмоциональный Геральт? Серьезно?

 

Выдает Кокл эмоции. Только делает это когда нужно по сценарию, а не когда сам захочет.

Изменено пользователем Thaedan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Запустил сейчас второго ведьмина, и чёрт, как же я отвык от старой боёвки. Рука так и тянется к табу вместо ctrl за знаками, одновременно с тем, невольно вместо уклонения вызываешь меню со знаками, а в итоге дохлый Гера... зато третья часть научила меня парировать удары во второй.

Не обижайтесь, цели поддеть не ставлю - но... перебить-то пробовали?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не все кнопки у них разрешено перебивать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Памятка для всех Геральтов на случай ЧП.



2c67750faebe.jpg



Изменено пользователем Лелька

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...