Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Silvio

Игра 20-5: The Walking Dead

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

kumKKO2.jpg

NuvzW7i.png

В самом конце Пасифик Роуд, на небольшом пятачке за рядом одинаковых жёлтых каркасных домов с треугольными крышами, в этот вечер было довольно оживлённо: собрались почти все жители поселения. Уличный фонарь в круглом плафоне, похожий на луну, скупо подсвечивал тускло-жёлтым площадку, заполненную людьми, отражаясь на капотах двух пыльных грузовиков у обочины и играя светотенью на глянцевых блестящих листьях разросшихся по всей площадке кустов олеандра.

Среди собравшихся царило оживление, гул голосов не умолкал, то и дело раздавались взрывы смеха. Возможно, веселье было несколько нарочитым, как бывает среди людей, изголодавшихся по простым человеческим радостям, и сейчас желавших наверстать с лихвой, опасаясь, что другого случая может не представиться.

Чуть в стороне от площадки, на поваленном дереве возле одного из грузовиков сидела худенькая светловолосая девочка лет восьми и сосредоточенно заплетала маленькими пальчиками спутанную гриву когда-то, видимо, вороной, а сейчас выцветшей местами до блёкло-розового оттенка, пластмассовой лошадки без одной ноги. У ног девочки, вытянув вперёд передние лапы и положив на них мохнатую морду, развалилась довольно крупная, хоть и тощая, дворняга рыжей масти. Собака периодически просыпалась, когда кто-то проходил достаточно близко от их дерева, приоткрывала один глаз и слегка помахивала хвостом в знак приветствия. Девочка же, наоборот, вся подбиралась и крепко прижимала лошадку к груди. Убедившись, что опасность миновала, она вновь принималась играть.

Разговоры на площадке стали громче, народу всё пребывало. В какой-то момент под свет фонаря вышел высокий худой мужчина лет пятидесяти. Во взгляде серых глаз на обветренном, испещрённом глубокими морщинами лице, читалась спокойная властность человека, привыкшего брать на себя ответственность за судьбы остальных. Впрочем, держался он совершенно запросто, а лицо его озарялось скупой, но искренней улыбкой каждый раз, когда он отвечал на приветствие того или иного жителя посёлка, направляясь через площадку к одному из домов, широкая терраса которого, обращённая к площадке, уже давно служила для поселенцев своеобразной трибуной. Гарольд Уолш, лидер общины Пасифик Роуд, поднявшись на террасу, поднял обе руки в жесте одновременно приветственном и протестующем, услышав хлопки:

- Да ладно вам. - Откашлявшись, он продолжил: - Я не хочу долго говорить, тем более, что пока я тут языком треплю, у нас ведь вся еда остынет, поэтому сразу о главном. Сегодня у нас праздник. Мы, наконец-то закончили стенку, ребята! Хрен теперь к нам залезешь! – Послышался одобрительный гул.

- Вы помните, Мигуэла, Билли, Ричи, с чего всё начиналось, а? С этого вот дома. Теперь здесь живём только я с моей Дотти и малышкой Джейн, а тогда, помните, мы всей толпой забились сюда, в первую попавшуюся безопасную нору, и ютились в ней всем скопом, пока не построили первые укрепления и не заняли ещё один дом, а потом ещё. И сейчас, сегодня, мы, наконец, можем назвать целый квартал Пасифик Роуд своим домом, и у нас теперь есть надежда, потому что в этом доме теперь безопасно.

Вновь послышался одобрительный гул, раздалось несколько хлопков, но Гарольд опять махнул рукой:

- Дайте же мне закончить, чёрт бы вас побрал! – нарочито грубовато усмехнулся он, и продолжил, жестом указав на часть укрепления позади себя:

- Поприветствуйте лучше виновницу торжества, благодаря которой мы можем теперь спать спокойно. Вот она, малышка Хоуп.

Теперь площадка разразилась бурными аплодисментами.

«Виновница торжества», «малышка Хоуп», а попроще - пятиметровая стена укрепления, опоясывающая теперь всю территорию поселения Пасифик Роуд, представляла собой сложную конструкцию из некоторого количества с трудом добытых бетонных блоков, перемежаемых в хаотичном порядке остовами старых автомобилей, досками, железными канализационными люками и прочими «подручными средствами», добытыми в разное время по мере строительства стены. Всё это великолепие было прошито арматурой, зацементировано, сверху щедро посыпано битым стеклом и увито колючей проволокой по всему периметру.

Гарольд Уолш, перехватив несколько взглядов, усмехнулся с некоторой горечью, заметной, впрочем, только тем, кто знал его близко:

- Ну да, когда-то, ещё в той жизни, я был архитектором, строил красивые пафосные особняки для голливудских звездулек, мечтал о зданиях, которые прославят меня на весь мир… Знаете, что я вам скажу, ребята? Дерьмо это всё. Те особняки никому не принесли пользы, а этот вот архитектурный кошмар я считаю лучшим своим, нет, не своим, а нашим творением, потому что оно поможет спасти жизни. И я горжусь тем, что мы все работали над этим. Все вкладывались в общее дело. Каждый, как мог, помогал выживать и себе самому, и сообществу.

В общем, да, сегодня у нас есть повод для праздника. Может, кто-то из вас скажет: "Эй, Гарольд, ты совсем из ума выжил, у нас пайки по выдаче, сам же весь год кричал об экономии, а теперь банкет закатил!» - Этому кому-то я отвечу: - "Иди к чёрту, старина, у нас приличное общество, нам надо хоть иногда напиваться по поводу!" Эй, Миччони, только тебя это не касается, вдруг допьёшься ещё до кровавых мальчиков в глазах. Я слежу за тобой! – со смехом подмигнул он темнокожей девушке и продолжил, снова посерьёзнев:

- Это был долгий год, и это была долгая зима. Лично меня всё это время преследовал кошмар о недоеденном когда-то в той жизни гамбургере, выброшенном на помойку только потому, что остыл. Мне всё казалось, что гамбургер мне мстит, - рассмеялся Уолш. – Ладно. Я вот что ещё хочу сказать. Мы выжили почти все. И все, кто выжил, остались людьми. Мы крепкие ребята, а сила наша - в нашем единстве, но ещё… Лесси, поди сюда, Лесси!

Из за грузовика показалась рыжая косматая собачья морда, вооружённая умильными стоячими ушами и умным взглядом карих глаз. Ловко лавируя между жителями поселения, тощая дворняга бойко потрусила на зов лидера общины, виляя хвостом. Гарольд почесал собаку за ухом, дал ей сухарик и вновь обратился к людям:

- Все вы знаете, что творится за этой стеной. К счастью, многие – только понаслышке, от ребят, делавших вылазки за периметр. И я сейчас – не о Ходячих, а о том, что пострашнее, как по мне. Мы знаем, что мяса больше не достать, отправлять на вылазки Тару больше нельзя – во-первых, слишком опасно, а во-вторых, дичи в округе не осталось никакой. Итак, мы знаем, что с мясом у нас дело плохо, что с едой вообще плохо, но… В общем, я долго трепаться не буду, а вы гляньте в глаза Лесси, и вспоминайте их взгляд почаще, пригодится. Я вам так скажу: пока мы, кто чем может, кормим Лесси, а не…, в общем, пока мы её кормим, мы по эту сторону забора. А дальше додумайте сами. Стоит только сделать первый шаг, и всё, дальше будет не остановиться. Нам всем есть, что терять, в отличие от тех, за периметром. Лесси – наш общий талисман, символ того, что мы остаёмся людьми. Важно об этом помнить. Я хочу, чтобы вы об этом помнили, - с нажимом закончил он.

- Ну всё, покончим на сегодня с этим дерьмом, давайте, наконец, отпразднуем! Прошу всех в дом, девочки наши расстарались. Гуляем!

С этими словами Уолш легко спрыгнул с террасы, перемахнув через перила, открыл нараспашку двери большого дома, откуда сразу потянуло давно забытыми ароматами с любовью приготовленной пищи, сделал жест, приглашая людей пройти внутрь, а сам, подозвав Лесси, отправился вместе с ней к дочке. Присев перед ней на корточки, Гарольд несколько мгновений с нежностью смотрел на нахмурившееся личико, затем протянул руку ладонью вверх:

- Вы позволите, маленькая мисс? - Джейн, прижав лошадку к груди, доверчиво вложила ручку в отцовскую ладонь и посеменила вместе с ним к дому, стараясь не отставать. Чуть сзади, замыкая процессию, трусила Лесси. У неё тоже был праздник.

1ntkWaJ.png

6vkZWDF.png

msg-13575-0-73659400-1368955005.png
Имя: Билли Марсель

Роль: каннибал

Статус: мертв

Парикмахер-стилист. Работает с ассистентом. Зовут Бетти. Стройна, длинноствольна, делает профессиональную укладку на расстоянии от 20 метров.

msg-13575-0-21600300-1368955006.png
Имя: Виктор Адамс

Роль: выживший

Статус: жив

До известных событий он дарил своим пациенткам новую жизнь при помощи коллагена и силикона, теперь за него это делает вирус, причём как-то совсем неэстетично. Что делать пластическому хирургу во время зомбоапокалипсиса? Остаётся одно: вспомнить о том, что он – хирург, но забыть о том, что пластический.

msg-13575-0-71229400-1368955006.png
Имя: Владимир

Роль: выживший

Статус: жив

Русская курьерская служба. Отличается расторопностью и исполнительностью. Доставляет точно в срок топоры в голову, компостирует внутренности, выполняет иные поручения, но всё зависит от везения заказчика.

msg-13575-0-23251400-1368955007.png
Имя: Мария

Роль: выжившая

Статус: жива

Села блондинка за руль джипа и врезалась в дерево. Ну, там, правда, до этого, ещё ребята были какие-то странные, но она от них лопатой отбилась. Так Мария и лопата оказались в Пасифик Роуд.

msg-13575-0-46382500-1368955007.png
Имя: Мигуела Санчес

Роль: дозорный

Статус: жива

Си, сеньор: испанский в совершенстве, пулемёт, гранатомёт, экстремальное вождение, краш-тесты… Но, но, сеньор, какая мафия латиносов?

msg-13575-0-61518000-1368955007.png
Имя: Мичонни

Роль: выживная

Статус: мертва

Возможно, дело в адвокатском прошлом - подзащитных не выбирают; возможно, она тщеславна и любит собеседников, у которых от её рассказов просто отпадает челюсть и отнимаются руки; возможно, дело в генетической памяти о древнем культе далёких предков. А возможно, ей просто живые надоели до смерти. Так или иначе, но её выбор сопартийцев банальным не назовёшь.

msg-13575-0-74868900-1368955007.png
Имя: Ричи

Роль: выживший

Статус: жив

Нет госудадства – значит, нет и статьи за эксплуатацию детского труда. Поэтому: вынос мусора, нарезка картофанчика, накрытие столов, игра на гитаре. Недорого.

msg-13575-0-88185100-1368955007.png
Имя: Стив Галлахер

Роль: каннибал

Статус: мертв

В жизни всегда есть место шекспировским страстям, даже во время апокалипсиса. Даже если Отелло – модельер, Яго – пластический хирург, а Дездемона – ходячий мертвец.

msg-13575-0-01606900-1368955008.png
Имя: Тара Крафт

Роль: выжившая, укушенная

Статус: мертва

Кровавый бухгалтер. Имеет собственные представления о взыскании дебиторской задолженности с оленей, зайцев и ходячих мертвецов, чем регулярно способствует общей безопасности и наполненности потребительских корзин в Пасифик Роуд.

msg-13575-0-14722900-1368955008.png
Имя: Тэдди Риган

Роль: каннибал

Статус: мертв

Этот актёр был вынужден сменить Голливуд Хиллз на Пасифик Роуд, но теперь точно знает, что «мы уже приехали». Потому как дальше ехать некуда.

msg-13575-0-28492200-1368955011.png
Имя: Хильда Барнс

Роль: выжившая

Статус: мертва

Хочешь похудеть? Спроси её, как! Хотя нет, лучше не спрашивай. Такую диету выдержит не всякий.

msg-13575-0-42495800-1368955011.png
Имя: Эшфилд

Роль: шериф

Статус: жив

Главное в жизни – сделать правильный выбор и уметь жертвовать в малом, чтобы выигрывать в большем. Он бросил байк и сел в дыру, чтобы не грызть чужие ботинки.

PNxU0kd.png

  • Очередность ходов:
    Суд, доктор, мафия, шериф.
  • Правила по времени:
    Историю убийства/проверки/лечения присылайте строго до 21:30. После истории не принимаются.
    Голосование мирных длится до 22:00. Переголосовать можно до 21-50.
    Итог голосования и итоги дня - в 22:30 +/- 30 минут.
  • Голос не проголосовавшего вовремя становится голосом против себя.
  • Игрок, дважды пропустивший голосование из игры выбывает.

9ywxgBI.png

HmwWzQZ.png
  • Мафия (Каннибалы) Могут убивать людей, или же съедать их. В случае поедания здорового человека один из каннибалов становится невидимым для проверок на следующую ночь, однако в случае поедания укушенного каннибалы получают отравление, в результате которого на следующий день могут лишь убивать.
  • Количество: 2-3+1=0
HwtKnuG.png
  • Оборотень (Перебежчик) После смети одного из каннибалов переходит на их сторону, заменяя собой погибшего. Имеет статус здорового.
  • Количество: 1-1=0
0FajzFU.png
  • Доктор (Дозорный) Наблюдает за одним из жителей, и в случае опасности отпугивает каннибалов, таким образом спасая жертву. Может сосредоточиться на собственной безопасности, но не два раза подряд.
  • Количество: 1
IZHKhnB.png
  • Шериф Может проверить статус одного из выживших.
  • Количество: 1
ZPdjoaj.png
  • Мирный (Выживший) Рядовой житель Пасифик Роуд, без особых способностей.
  • Количество: 7-3=4
DZCAGJU.png
  • Здоровый Один из каннибалов при поедании здорового получает бонус в виде инвиза. Каннибалы и оборотень имеют статус здоровых.
  • Количество: 9-5=4
S9p1SKf.png
  • Укушенный Съев укушенного каннибалы получают отравление, в результате которого не могут есть кого-либо на следующий день, только убить. НЕ знают о своей роли, статус укушенного раскрывается только после смерти.
  • Количество: 3-1=2

xO73kQ8.png

Z0Z2ViB.png

gVapeVG.png Eyc9qhk.png oL8WxZ2.png HkU9tnh.png hCI3hj9.png bndXnTC.png KEJEGqu.png

Изменено пользователем Silvio
  • Like 14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Какой энтуазизим в словах... сколько ты убила ходячих?

- Так потому-то ты, пока, самая достойная кандидатура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Вы с ума сошли? - удивлилась Хильда, слушая разговор Марии и Тары.

Майк искренне возмутился. Но Мичионни не дала ему встрять в разговор.

- За стеной кишат Ходячие, еле успели вчера ворота запереть.

- За Стеной всегда кишат ходячие. Сегодня их просто больше, чем обычно.

- Какие охоты и рыбалки? Максимум, на что можно рассчитывать - поймать в силки или подстрелить пару голубей. И понятно, что стрелять надо не из пулемета Мигуэлы. Рябчики, фаршированные свинцом в список деликатесов не входят. Одна беда, тратить припасы еще и на приманку - затея рискованная.

- Вот поэтому за стеной ты проживешь недолго и умрешь крайне болезненно, - адвокатша посмотрела на свое отражение на лезвие. - Думай на десять шагов вперед.

- Нуууу,- смешалась Хильда, - моя сестра при разводе все-таки получила права на половину имущества. вопреки брачному контракту.

- Если бы твоя сестра обратилась ко мне, мы бы отсудили больше, если бы не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вся эта заварушка порядком напугала домашнего мальчика Ричи. Убийства, убийства в Пасифик Роуд! Люди по какой-то дурацкой причине режут друг другу головы (хотя никто так и не дал посмотреть интересующемуся мальчику на тело), а за границами города бушевали зомби. И если кто-то и мог их спасти, то это был Эшфилд - большой и суровый дядя, способный, судя по внешнему виду, разобраться с любой проблемой.

X вечером включусь по полной

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто куда, а Мегель сейчас перебирала оружие. В такой ситуации, когда творится откровенная фигня, хорошо бы рукой за что-нибудь длинное подержаться. В смысле - за хороший ствол.

"Эшфилд?" Ну, может быть, и Эшфилд. Ей надо было еще немного подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пока двуногие были заняты своими делами, Борис небрежно прогуливался по территории, иногда поддевая рогами ручку заинтересовавшей его двери и заглядывая внутрь. Разведка шла так себе: от одного дома его отпугнул резкий медицинский запах, от другого - воспоминания о криках "Жри, кому сказал, скотина!", от третьего - неприятное металлическое клацанье. Наконец любопытство взяло верх, и козел протиснулся в очередную приоткрытую дверь, по-хозяйски осмотрелся, запрыгнул на кровать и даже слегка вздремнул. Ничего интересного так и не случилось. Борис полежал еще немного, спрыгнул вниз, ущипнул губами торчащий уголок простыни и, методично его пережевывая, подался назад. От движения стоящий у стены колчан со стрелами повалился на пол. Борюсик подпрыгнул от неожиданности, развернулся и скачками понесся на улицу. Простыня подвенечным шлейфом волочилась следом.

  • Like 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Хм...

Владимир задумался, послушал, как другие голосуют за Эшфилда. Отдавать кандидатуру лидера мужчине такой весовой категории ему почему-то казалось нецелесообразным. В их ситуации нужно было давать человеку ту работу, которую он умеет делать лучше всего. А Эшфилд, судя по всему, предпочитал проводить время, совершенствуя свои без сомнения многочисленные умения, но среди которых, увы, не было сообразительности и умения вести за собой людей. Впрочем, кто знает.

- Виктор Адамс, - сообщил всем Владимир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Билли взъерошил волосы, машинально отметив, что они грязные, и вздохнул.

- Поддерживаю Владимира - Виктор. Мыслит дельно. А это именно то, что нам сейчас нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Хрошо, фиг с вами, соглашусь. Адамс, действительно мужик с головой. А Эшвилд и так ... поадминистрирует, даже если мы его не выберем. Он у нас это... спикер, только не парламента.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Адамс, так Адамс, - пожала плечами Тара.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

А Эшвилд и так ... поадминистрирует, даже если мы его не выберем. Он у нас это... спикер, только не парламента.

Эшфилд повертел головой, пытаясь понять, кто этот странный почти-однофамилец. Не понял и недоуменно уставился на Санчес. Неужели она имела в виду самого байкера, за все время, что он провел в лагере, ей и двух слов не сказавшего? Откуда эти ненормальные и странные мысли взялись в голове у этой латиноамериканки, подлежало выяснению... как-нибудь потом.

- Хильда знает, что к чему с продуктами, - прогудел Эшфилд вслух. - Пока не разберемся, что с Гарольдом - это главное. Вот и порулила бы покамест. Адамс - доктор. Тоже полезно. Сам-то он что думает о своей кандидатуре?

Изменено пользователем Elshe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Возможно, это была плохая мысль - разместить предвыборную агитацию на грядке. Мало кто смотрит, зато все истоптали. Наверное. Да."

Мичонни пошла домой изучать политтехнологии и НЛП. И уже будучи на пороге она осознала тщетность бытия. "Подрыв" на козьем "подарке" прошел успешно.

- Ха. ха. ха. У нас завелся козел, - она обнажила клинок. - Провиант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Миччони думает о своей кандидатуре и мне пока этого достаточно, - сказала Хильда.

Посчитав, что тут долг перед обществом она уже исполнила, рыжая фермерша отправилась на грядки, хлопотать о продовольствии. На десятке кустиков клубники, которые Эшфилд и Барнс принесли из похода, наливались уже первые ягоды. Глядишь, клубнички по две на каждого и удастся собрать...

Изменено пользователем Букса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Да, пожалуй, что Эшфилд, - задумчиво протянул Адамс, припоминая, как быстро вчера байкер сориентировался после нешуточного нервного потрясения и как лихо разложил всё по полочкам между глотками пива. – По крайней мере, у парня крепкие нервы и здоровая печень мускулатура, что в наших условиях немаловажно. Впрочем, я вижу тут голоса за меня. Что ж, если таков будет ваш выбор, я возьму на себя эту ответственность, хотя буду откровенен: мужик я, может, и с головой, только вот много говорить не люблю и не умею. Боюсь, что мне, в таком случае, действительно понадобится спикер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я думаю, что Мичонни будет как раз на своем месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Эшфилд не торопится заступить на пост. Хильда сбежала на грядки. Адамс потирает ручки. Выбираю себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Тут Эшфилд вспомнил о главном. Он пулей метнулся в дом-мастерскую, прихватил покалеченные безжалостным Борисом штаны, с трудом отнятый у козла изжеванный клок вырванной из них ткани и вернулся в дом Уолшей. Байкер уже собрался было продемонстрировать Галлахеру фронт работ, но голос Хильды, множество раз твердившей о конспирации и необходимости соблюдать страшную тайну Бориса, зазвучал в ушах Эшфилда так явственно, что он даже обернулся - ему показалось, что рыжая фермерша стоит за его спиной, уперев в бока руки. Байкер тяжело вздохнул, зажал пострадавшие штаны под мышкой и откашлялся.

- Я тут подумал, - сообщил Эшфилд электорату и упрямо набычился. - Я все равно за Барнс. Баба настырная и чудная малость, но руки на месте. Голова вроде тоже. И говорит так... убедительно. Хильда, короче. Как-то так. И не спикер я вам, чтоб на пост заступать, - буркнул байкер в сторону Мичонни, поскреб голову и уставился на Галлахера, выжидая момент.

Изменено пользователем Elshe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Мичонни, ты же была когда-то адвокатом. А теперь и с оружием неплохо обращаешься. Ты знаешь что-такое справедливость, порядок и ответственность.

Галлахер с сомнением посмотрел на Миччони. Если она и знала что-то про порядок и ответственность, то давно забыла. К тому же он готов был поклясться, что пару раз слышал, как она разговаривает сама с собой.

Как-то так получилось, что в Пасифик Роуд оказалось прискорбно мало дипломатов, военных, полицейских, зато достаточно фермерш и авантюристов с оружием. За эти месяцы Стив успел проникнуться определенным уважением к Ригану, но тот впал в какое-то сонное оцепенение и вряд ли был сейчас способен возглавить массы. Еще два варианта - Ричи-бобер и Галлахер, Модельер-На-Тропе-Войны - были примерно равнозначны по блистательности. И Адамс. Само собой, у Стива были свои причины не доверять Адамсу, и ему очень не хотелось говорить то, что он сказал:

- Виктор.

Что ж, продолжим играть в игру, Вики. Мы ведь с тобой друзья, мы должны поддерживать друг друга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каким-то чудом Виктор умудрился не выдать своего изумления, услышав выбор Галлахера. Этот человек боялся таблетку аспирина у него лишний раз попросить, а тут такое доверие... Какую игру ты ведёшь, Стиви? Впрочем, какую бы ни вёл, а наша с тобой общая игра продолжается, дружище. Мы ведь друзья, мы должны доверять друг другу...

- Адамс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мичонни была готова в суде на библии покляться, что видела, как Галлахер разговаривает со швейной машинкой, как с женой, но предпочла не озвучивать эти мысли вслух.

- А теперь о главном.

Мичонни сняла ботинок и постучала по столу. Расплющенные козьи "подарки" повалились на гладкую поверхность стола.

- А теперь мне кто-нибудь объяснит, как на территорию хорошо защищенного поселения с пяти метровой стеной проникло животное? Само оно придти не смогло - ниндзя-козел, перепрыгнувший через стену и искусно скрывающийся в поселении, это конечно забаваная теория... но нет. Где этот козел, и кто его привел?

  • Like 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- А теперь мне кто-нибудь объяснит, как на территорию хорошо защищенного поселения с пяти метровой стеной проникло животное? Само оно придти не смогло - ниндзя-козел, перепрыгнувший через стену и искусно скрывающийся в поселении, это конечно забаваная теория... но нет. Где этот козел, и кто его привел?

Эшфилд внезапно закашлялся.

- Это... - сказал он, когда приступ прошел, - это вопрос. Но у нас есть подсказка, - взгляд его невольно упал на стол, - можно подумать, что мы можем из нее извлечь... "Ну, Хильда!.." - пронеслось в голове у байкера.

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эшфилд внезапно закашлялся.

- Это... - сказал он, когда приступ прошел, - это вопрос. Но у нас есть подсказка, - взгляд его невольно упал на стол, - можно подумать, что мы можем из нее извлечь... "Ну, Хильда!.." - пронеслось в голове у байкера.

- Байкер, я тебе не тупой коп из "Полиции Монтаны", - она крепко сжала рукоять клинка, готовая в любой момент пустить катану в дело. - У нас произошло убийство, исчезновение или похищение людей. А теперь кто-то крутит темные делишки на территории нашего поселения...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эшфилд внезапно закашлялся.

- Это... - сказал он, когда приступ прошел, - это вопрос. Но у нас есть подсказка, - взгляд его невольно упал на стол, - можно подумать, что мы можем из нее извлечь... "Ну, Хильда!.." - пронеслось в голове у байкера.

Эшфилд, будучи человеком солидной комплекции, кашлял достаточно шумно, чтобы привлечь к себе внимание. Галлахер обернулся и заметил стиснутые под мышкой штаны. Опять где-то ободрался, значит.

Нельзя сказать, что Стиву доставляло много удовольствия работать иглой, словно Золушка перед балом, но работа есть работа, а к бездельникам в Пасифик Роуд никогда не относились с особой терпимостью.

- Что там у тебя? - спросил он негромко, подойдя поближе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

- Байкер, я тебе не тупой коп из "Полиции Монтаны", - она крепко сжала рукоять клинка, готовая в любой момент пустить катану в дело. - У нас произошло убийство, исчезновение или похищение людей. А теперь кто-то крутит темные делишки на территории нашего поселения...

- Слышь, адвокатша, - обозлился Эшфилд, - ты катаной-то не маши, порежешься. Или хочешь еще одно убийство добавить к истории нашего поселения? Если ты считаешь, что в исчезновении Уолша замешан козел... - он осекся, а потом, выразительно указывая на стол, поинтересовался у Мичонни очень подозрительно и достаточно громко, чтобы вопрос был слышен всем: - А ты откуда вообще знаешь, что это дело рук козла, а?

- Что там у тебя? - спросил он негромко, подойдя поближе.

Байкер повернулся.

- Галлахер, тут такое дело, - начал он шепотом, - штаны у меня порвались, короче. Я б тебя дергать не стал, но они так неудобно порвались... - Эшфилд развернул штаны и продемонстрировал Стиву масштаб бедствия, - а у нас тут баб немеряно. Короче, зашить бы. Вот, на заплатку, - он сунул бывшему модельеру в руки штаны, покопался в кармане и извлек оттуда пожеванный кусок ткани. - И это... еще резиночку бы поменять, сползают... Сделаешь, Стив? - Эшфилд вопросительно посмотрел на собеседника. - Ты ж вроде этим и раньше занимался?

Изменено пользователем Elshe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
k7wOmdN.png

Большинство поселенцев решило, что Виктор Адамс - лучшая кандидатура на пост руководителя. Хирург, любовник, а теперь еще и лидер, справится ли он с возложенной на него ответственностью?

  • Like 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

- Галлахер, тут такое дело, - начал он шепотом, - штаны у меня порвались, короче. Я б тебя дергать не стал, но они так неудобно порвались... - Эшфилд развернул штаны и продемонстрировал Стиву масштаб бедствия, - а у нас тут баб немеряно. Короче, зашить бы. Вот, на заплатку, - он сунул бывшему модельеру в руки штаны, покопался в кармане и извлек оттуда пожеванный кусок ткани. - И это... еще резиночку бы поменять, сползают... Сделаешь, Стив? - Эшфилд вопросительно посмотрел на собеседника. - Ты ж вроде этим и раньше занимался?

Стив взял изжеванную тряпочку, кинул взгляд через могучее плечо байкера на измазанный дерьмом стол, однако вслух ничего не сказал. Сунув тряпку в карман так, чтобы не увидела Миччони, он подмигнул Эшфилду:

- Конечно. Сейчас займусь.

Оставаться, чтоб посмотреть на церемонию инаугурации Адамса, он не стал - это было уже слишком. "Надеюсь, ты не обидишься на меня, Вик", - подумал Галлахер, направляясь в свою скромную мастерскую и пытаясь вспомнить, есть ли у него нитки нужного цвета.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...