amercafe 20 060 11 ноября, 2014 Варрик – симпатичный гном-разбойник. Он отличается исключительной преданностью и умением рассказывать забавные небылицы. А еще он отличный боец: немного найдется тех, кто перешел ему дорогу и дожил до сегодняшнего дня. Врагов Варрика ждет встреча с Бьянкой – его верным арбалетом. Опасность сплотит их. И вы их возглавите. 26 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Morrian 320 11 ноября, 2014 Оперативненько, однако... Трейлер хорош:Варрик вновь доказывает своё парагоновское начало(Мерриль его укусила, что ли?), спасая невинную женщину от посягательств очередной амёбы таверной. Сюжета-ноль, как и в случае с Быком. Думаю, нам сам факт изображения Варрика/Бьянки уже бальзам на душу)) Ждём ещё трейлеров, а то как-то плохо получается -_- Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Arithiki 1 162 11 ноября, 2014 Варрик хорош. Он-то знает, что чем бы вся эта заварушка не кончилась, несладко придется всем. Горький опыт, чтоб его. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
A_S_Visor 8 11 ноября, 2014 Таверна Ведьмака почему - то напомнила))) 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ChrisMansanta 287 11 ноября, 2014 Интересно будет глянуть на трейлер коула. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 16 338 11 ноября, 2014 EA. EA never changes... По смыслу последняя и самая эпичная фраза Варрика в трейлере переведена очень плохо. Я уже примерно представляю, как сам игра была переведена. 9 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Drama 11 357 11 ноября, 2014 Не думала, что это возможно, но походу Варрик возмужал Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Falcon3001 275 11 ноября, 2014 нормально переведено, не дословно же переводить Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 16 338 11 ноября, 2014 нормально переведено, не дословно же переводить Смысл фразы искажён. Not again не переводится как "только не это". 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Falcon3001 275 11 ноября, 2014 Смысл фразы искажён. Not again не переводится как "только не это". и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tunalex 1 421 11 ноября, 2014 (изменено) и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" Например как: "Только не снова". А вообще, надеюсь, что локализацией самой игры и переводом субтитров для тонн видео от EA занимаются разные люди. Изменено 11 ноября, 2014 пользователем Tunalex Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Netaruell 3 075 11 ноября, 2014 Бедный Варрик, ему явно не хочется ни в какую инквизицию. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Morrian 320 11 ноября, 2014 (изменено) и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" Хотя бы"только не снова" Опередили уже) Изменено 11 ноября, 2014 пользователем Morrian Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Arithiki 1 162 11 ноября, 2014 и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" Гугл-переводчику доверять себе дороже. "Только не опять","Только не снова" были бы куда лучшими вариантами.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Fregot 141 11 ноября, 2014 и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" я бы перевёл: *Только не снова* Варрик как всегда в своём репертуаре) у меня он прочно и неразрывно ассоциируется с Висельником, анекдотами и бородатыми шутками про эльфов) Правда всё же кажется арбалетный болт прошёл бы на вылет, а не пришпилил чувака к стенке. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Удюдюка 7 200 11 ноября, 2014 Варрик эпичен. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Borland30 2 985 11 ноября, 2014 Варрик крут. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
igrofan400 239 11 ноября, 2014 У него автоматический арбалет как в фильме Ван Хельсинг? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Kurai Kawa 254 11 ноября, 2014 А вот и вишенка на торте :D 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ribka 26 427 11 ноября, 2014 Что-то Варрик на себя не похож... что-то с ним не так... >_> 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yria 12 585 11 ноября, 2014 Варрик как будто через пластическую операцию прошел, на скринах из игры он больше похож на себя прежнего. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ribka 26 427 11 ноября, 2014 Варрик как будто через пластическую операцию прошел, на скринах из игры он больше похож на себя прежнего. Вот и мне так показалось.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 16 338 11 ноября, 2014 и как потвоему надо было это слово перевести. гугл переводит "не раз" Да хотя бы так: "Ох, опять. Только не это". То есть только не это в принципе можно сохранить, но слово опять здесь присутствовать обязательно должно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Нико лос 56 11 ноября, 2014 Да, Варрик именно тот, кто безусловно будет присутствовать в партии. Куда же без него, особенно после столь душевного ролика? ^_^ 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
beetle 14 378 11 ноября, 2014 (изменено) Узнаю, старину Варрика...и его итоговая фразочка из области "опять двадцать пять...чтоб вас всех" Изменено 11 ноября, 2014 пользователем beetle Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты