Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Tunalex

Enderal: Forgotten Stories

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
ss_61d5add1478ea713cce1af3f9778de499e44a623.1920x1080.jpg.18a7434d5579d39e6525c5a1db3f6046.jpg Платформы:   PC  
Жанр:   RPG
Разработчик:   SureAI 
Дата выхода:   03.07.16              

Enderal - самостоятельная игра на базе движка и ресурсов TES V: Skyrim от команды SureAI, известных по Nehrim: At Fate's Edge.
Действие происходит на отдалённом континенте "Эндерал", созданном вручную открытом мире со всевозможными биомами и подземельями, доступными игроку для исследования. Игра предлагает многочисленные механические изменения по сравнению с TES V: Skyrim: переделанную систему навыков, игровые механики магии, ближнего боя и крафта. Ну и самое главное - серьёзный и глубокий сюжет с правдоподобными персонажами.


Ссылки на игру:   Steam (Vanilla)  /  Steam (Special Edition) 

Lore expansion книга от сценариста Enderal: [Dreams of the Dying (Enderal, Book 1)]


Рекомендации по игре в 2021+  
  • На данный момент, рекомендуется выбирать Special Edition версию (лучше выглядит из коробки, меньше багов).
  • По желанию, можно дополнительно прокачать графику путём установки модпака. Особенно это актуально при игре в разрешениях 2,5K (2560x1440) и 4К (3840×2160).

 

Hide  

Трейлеры  
Hide  

Скриншоты  
20160629021432-4ec6b109-xx.jpg 20160628170805-3ae76f52-xx.jpg
20160629021433-2ef11f6a-xx.jpg Thalgard2.jpg
20160628195315-1361550d-xx.jpg 20160629020001-3ba93515-xx.jpg

 

Изменено пользователем Tunalex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если кто-то разлюбит Джеса, то нам больше достанется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что-то мне уже страшно читать. XD

Справедливости ради, тараканы тоже разные бывают и с некоторыми действительно сложно примириться. Но с другой стороны, мне нравится Джеспар в игре, а это значит, что он прошел довольно длинный путь, смог победить в некоторой степени все свои отрицательные качества, сгладить углы и стать лучше. А такие персонажи конкретно мне всегда импонируют. Короче, надо смотреть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Цитата

Мне интересно, была ли это Адила, учитывая что "она" зовется "плотью и кровью" Джеспара.

Мне кажется, немного странно описывать сестру как "your own flesh and blood” Показалось, что это тоже намек на аборт/выкидыш. Немного совестно к нему подкатывать теперь, зная о таком прошлом и то, что героиня в моей концовке (если вдруг не завезут хорошую, что порушит всю атмосферу) помрет.

Изменено пользователем sham

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не будет перевода на старте. Я когда ещё в январе паслась на форуме локализаторов поймала фразу, про почти закончен, видимо моё понимание "почти" не совсем подходит.

В марте ждать новостей про статус перевода.

Пойду дальше осваивать ТЕСО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
14 минут назад, Sorceress сказал:

Не будет перевода на старте. Я когда ещё в январе паслась на форуме локализаторов поймала фразу, про почти закончен, видимо моё понимание "почти" не совсем подходит.

В марте ждать новостей про статус перевода.

Пойду дальше осваивать ТЕСО.

Уф. Антем тебе повезло. А где инфа лежит про март? На беспланете? 

Upd. Нашел. Что ж пожалуй в эту тему с четверга я ни ногой. 

И в статусы. Да так надёжней

Изменено пользователем drakonid999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Перевод обещают "Не раньше марта", даже не знаю как быть...

С одной стороны, до марта то совсем недалеко, но срок то условный,  не известно на сколько в действительности все затянется. Подумываю начать на английском, но с моим англом на уровне где то "ниже среднего" боюсь не понять с первого раза закрученные фразочки/упустить детали.

P.S. По словам переводчиков, переведены ВСЕ диалоги (из которых проверены и вставлены в игру 40%), не переведены книги/описания/загрузочные экраны и прочая фигня в таком духе, могли бы уж выпустить перевод в 2 этапа - сначала диалоги, затем, по готовности, все остальное (как, например, в TESO)

Изменено пользователем Змий зелёный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А когда стоит ждать следующие главы книги? Уж очень сюжет в ней заинтриговал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
3 часа назад, Ligade сказал:

А когда стоит ждать следующие главы книги? Уж очень сюжет в ней заинтриговал.

Первую главу уже перевожу сейчас, вторая на английском уже на подходе. 

Пока что там Джеспар по канону: шлюхи,  наркотики, получить в рожу перед заданием :ok_hand:

Есть еще одна очень приятная новость по поводу книги, надо только Нико спросить, могу ли я ее на публику выносить.

 

А и еще свеженькое: в юности Джеспар был блондинчиком. 

Изменено пользователем Сильвен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Итак, у меня есть добро на небольшой анонс: Николас загорелся идеей озвучить свою книгу и уже подключил обоих актеров озвучки Джеспара. Остается только мечтательно вздыхать в ожидании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне как-то неловко заваливать тему своими постами, но Марвин Копп написал небольшое интро к аудиокниге:

https://www.dropbox.com/s/hqfmp5vy5lhj31g/Hörbuch Jespar intro.wav?dl=0

У кого слезки на глазах? У Сильвен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 часов назад, Сильвен сказал:

Мне как-то неловко заваливать тему своими постами, но Марвин Копп написал небольшое интро к аудиокниге:

https://www.dropbox.com/s/hqfmp5vy5lhj31g/Hörbuch Jespar intro.wav?dl=0

У кого слезки на глазах? У Сильвен.

Ну ваш перевод вообще бы хорошо как то закрепить в теме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
18 часов назад, Сильвен сказал:

А и еще свеженькое: в юности Джеспар был блондинчиком.

то есть
вы хотите мне сказать
что
в игре он
седой?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
6 минут назад, Shellty сказал:

то есть
вы хотите мне сказать
что
в игре он
седой?..

Да, в первой главе книги описывается,  как у него уже куча седины в его 28.

Не могу не прикрепить шутеечку из Дискорда на эту тему:

(Вы просто посмотрите на эти смайлы!)

Показать контент  

Screenshot_20190212-050806_Discord.thumb.jpg.07ea97bf312deb89ec808c94894c65f5.jpg

Hide  
Изменено пользователем Сильвен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С его-то весёлой жизнью спасибо, что не лысый. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Но у сестры его Адилы был такой же цвет волос.
Я думала, это фамильная аристократическая черта (а оказалось, что просто прозаичная наследственная склонность к ранней седине. вот так и рушатся карточным домиком все фантазии).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
17 минут назад, Drama сказал:

С его-то весёлой жизнью спасибо, что не лысый. 

Я просто не могу не поделиться моим любимым отрывком из переводимой сейчас главы:

Цитата

Мало по малому возвращались воспоминания о прошлой ночи. Джеспар вспомнил, как разделил выпивку с парой матросов со своего корабля, что объяснило головную боль. Он вспомнил килейскую игру на деньги и драку в питейной, что объяснило его пустой кошель и ушибы на ребрах, которые остались не от вышибалы. Он вспомнил двух шлюх: юношу с редеющими волосами и женщину с размалеванным лицом, которые наверняка казались симпатичнее, пока он был пьян. 
Джеспар вздохнул. 
Разве в этот раз не должно было быть по-другому? Если этот таинственный информатор не окажется мошенником, работа принесет ему столько денег, что можно будет вернуться в Эндерал и начать заново свою жизнь. 
«Твою и ее». 
Без сомнения, весьма целомудренное начало. Не без труда Джеспар попытался представить историю, которая начиналась с того, что герой окунался дерьмом в лицо, столкнувшись с двумя килейскими шлюхами.

Ну и более подробно про седину и шлюх:

Цитата

И еще седины стало больше. Трудно было судить по отражению, но он вспомнил шлюху, ту размалеванную девушку, пошутившую об этом прошлой ночью, когда сказал ей: ему всего лишь двадцать восемь лет.
«Мне нравится, - сказал другой, проводя пальцами вверх по внутренней стороне бедра Джеспара. – Держу пари, он свое дело знает».

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Релиз завтра в 7 вечера по Берлину,  в 9 по Москве.

@Tunalex, может,  стоит поменять название темы? В Стиме теперь игра называется непосредственно Forgotten stories. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Теперь осталось только узнать, подойдет ли расшареная версия Скайрима (или придется тратиться еще и на него) и дожить до марта. Этого года, надеюсь.:pensive:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
33 минуты назад, Sqrat сказал:

Теперь осталось только узнать, подойдет ли расшареная версия Скайрима (или придется тратиться еще и на него) и дожить до марта. Этого года, надеюсь.:pensive:

Поправочка, узнала у девов: насколько я поняла, Legendary Edition работать будет, но не Special Edition. 

Изменено пользователем Сильвен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Появилась информация от локализаторов. Как и ожидалось, ждать стоит не раньше марта, но зато сразу в стиме.
 

Вы, вероятно, слышали о скором выходе Enderal: Forgotten Stories в Steam и наверняка хотите узнать, когда же он появится с русскими субтитрами. Ну что-ж в этом посте вы всё и узнаете про выход локализованной версии одного из самых масштабных мода для The Elder Scrolls V: Skyrim.

Сам Enderal: Забытые истории выходит в Steam уже 14 февраля, трейлер вы можете посмотреть выше. Эта модификация потребует наличия обычной версии Skyrim (не Special Edition) в вашем аккаунте, устанавливать игру дополнительно не придётся. В игре будут достижения Steam, мастерская модификаций и сервис Steam Cloud (который сохранит ваши сохранения в случае чего).

Локализация игры выйдет официально в Steam и вам не потребуется ничего отдельно устанавливать. Только выбрать соответствующий язык в настройках игры. Кроме того, все обновления для игры также будут выходить в Steam и скачиваться автоматически. В скором времени будет переведено описание, обложка и достижения для игры Steam. 

Теперь коротко о текущем статусе локализации:

  • Переведены все диалоги (40% уже проверено и вставлено в игру)
  • Больше половины книг переведено
  • В игре осталось перевести порядка 2500 предметов, описаний, загрузочных скринов, NPC и стадий квестов. В общем всё то, что не относится к диалогам и книгам. Это менее 50% того, что было изначально.

По дате — финальная дата будет анонсирована с выходом русскоязычного ролика, но уже сейчас я могу сказать что выход дополнения стоит ждать не раньше марта. В марте будет очередной статус-апдейт, чтобы вы были в курсе, как у нас идут дела.


https://bethplanet.ru/enderal/news/14-february-release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 часов назад, Сильвен сказал:

Поправочка, узнала у девов: насколько я поняла, Legendary Edition работать будет, но не Special Edition. 

А нельзя ли еще узнать, подойдет ли Скайрим, полученный через Family Library Sharing или должен быть именно свой собственный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Посвятил Enderal лонгрид. Тамошняя аудитория оценила куда сдержаннее, чем я рассчитывал. Интересно, что скажете вы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 часов назад, Sqrat сказал:

А нельзя ли еще узнать, подойдет ли Скайрим, полученный через Family Library Sharing или должен быть именно свой собственный?

Говорят,  должна работать. 

26 минут назад, Tunalex сказал:

Посвятил Enderal лонгрид. Тамошняя аудитория оценила куда сдержаннее, чем я рассчитывал. Интересно, что скажете вы?

Омг,  ты имеешь отношение к DTF? Смотрю канал в последнее время с упоением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
19 минут назад, Сильвен сказал:

Омг,  ты имеешь отношение к DTF? Смотрю канал в последнее время с упоением.

Это скорее пользовательский материал, чем редакционный. Но канал отличный, да!

Изменено пользователем Tunalex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...