-
Публикаций
537 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
49
SHaEN стал победителем дня 25 апреля
SHaEN имел наиболее популярный контент!
Репутация
12 058 Легендарная личностьИнформация о SHaEN

-
Звание
Уровень: 10
- День рождения 13 марта
Информация
-
Пол
Женщина
-
Интересы
Жить интересно)
-
Любимые игры BioWare
Mass Effect
-
Клэр всегда удивлялась, как у Надин получалось быстро находить среди кучи разномастной одежды и обуви на распродажах или в секонд-хендах стоящие вещи по смехотворно низкой цене. Это определённо был талант, как и её умение одеваться, составляя женственные, оригинальные, элегантные комплекты из на первый взгляд несочетаемого, а аксессуары, вроде лакового ремешка, изящной сумочки или цветного платка добавляли им настроения. Клэр отдавала предпочтение тёмным, неброским цветам, джинсам, брюкам в сочетании с не стесняющим движения верхом. В платье она чувствовала себя не совсем одетой. Хотя для охоты в казино или ночном клубе, наверное, лучше было бы выбрать этот, более женственный вариант гардероба. Но тогда нужны ещё соответствующее бельё и колготки, надевать которые то ещё испытание... В раздумьях перемещаясь по залу, Клэр остановилась рядом с Кьярой. К тому моменту она уже выбрала себе смену белья, джинсы, брюки, пару водолазок, рубашку с длинным рукавом. С платьем пока не определилась, хотя присматривала одно чёрное, классического силуэта, длиной чуть выше колена. Перед Кьярой, кажется, стояла проблема иного рода. Клэр заметила, что на ценники девушка поглядывала с беспокойством и, вроде бы, досадой. — Господа из подземелий явно были нам должны за порчу имущества, моральный и физический ущерб, — понизив голос сказала она Кьяре, — поэтому я забрала у одного из них две сотни баксов. Так что, деньги у нас есть, выбирай, не стесняйся.
-
Библиотека Несмотря на то, что встреча с Профессором не показалась ей напряжённой, библиотеку Клэр покинула с облегчением. Её начинал раздражать вампирский театр с его бесчисленными масками, эвфемизмами, церемониями и ночным расписанием представлений. Отсутствие Кьяры рядом она заметила с некоторым опозданием, обернулась и разозлилась уже на себя. Почему-то доверить Кьяре вести беседу с Профессором Клэр казалось естественным, ведь думала она о её личностных качествах, как переговорщика, а не о чувствах. - Я едва все не испортила, - пробормотала она и, покачав головой, оттолкнулась от стены. - Половину времени не понимала, насколько далеко можно зайти. Боялась, что он поймет про нас... лишнее. И сдаст принцу. – Ты отлично держалась, Кьяра, – Клэр вернулась к девушке, посмотрела в глаза, улыбнулась. – Прости меня, пожалуйста. Следовало не молчать, а сделать что-то там, внизу, чтобы ты это знала, чувствовала поддержку. - Что будем делать? Вернемся в отель? Наверное, лучше поехать на ферму всем вместе... Она запнулась, вдруг оживившись: - О! У вас ведь остались еще патроны? Мало ли - вихты, оборотни или... кто там еще прячется во тьме. Кьяра сделала взволнованный жест рукой, больше для себя, чем для собеседников - словно развеивала мрачные мысли, прежде чем они смогли зацепиться за сознание. – Патроны остались, не переживай, – Клэр положительно оценила столь быстрый переход от саморефлексии к делу. – Есть ещё кулаки и... Роудс, так что, сможем за себя постоять, – она снова улыбнулась. – И да, нам лучше вернуться в отель, мы же договаривались встретиться с остальными через два часа. Там недалеко, кстати, есть аренда автомобилей. Поймаешь нам такси до отеля, Роудс?
-
— Настоящая услада для моих ушей, — не скрывая насмешки в голосе сказал Профессор, впрочем, злости или раздражении в его ироничном ответе тоже не было. Мужчина коротким кивком попрощался с троицей гостей, показывая, что больше их не задерживает. — Удачи. Постарайтесь вытащить Свена. — Спасибо. Сделаем всё, чтобы нового сторожа вам искать не пришлось, — с лёгкой долей иронии сказала Клэр. Выручать оборотней ей ещё не приходилось... Хотя кто знает, если те хорошо маскируются под обычных людей. Клэр развернулась и направилась к выходу. Зато с явным нетерпением на них посматривала библиотекарь за стойкой у выхода. — Всё в порядке? — поинтересовалась взволнованная женщина у Клэр. — Мне стоит поставить в известность деканат? — Всё хорошо. Как и вы, мистер Рэшфилд оказал нам всяческое содействие. Не стоит беспокоиться, мэм, — заверила Клэр и даже улыбнулась. И она даже не солгала, потому как по собственному опыту знала, что библиотекарю действительно не следовало обращать излишнее своё или чужое внимание на вечерние занятия Профессора.
-
Ещё и оборотень... Час от часу не легче. Клэр прислушалась к себе, удивляясь реакциям мёртвого тела. Она по-прежнему испытывала эмоции, но на них не отзывалось ни сердце, ни дыхание. Кровь не приливала к лицу, не покалывало в пальцах, не наливались теплом мышцы, получив от мозга команду приготовиться к активности. Клэр вдруг захотелось подтверждения, что происходящее реально, и она сейчас не лежит, пуская слюни, в больничной палате. Нет, просить себя ущипнуть она не станет. Как и спрашивать у Профессора, является ли его помощник-оборотень вампиром. Если представится такой случай, выяснит сама. — Профессор широким жестом указал на Клэр, Роудса и Кьяру. — …посмотрим на знаменитую деликатность работников Стикса. — Не разочаровать вас в наших интересах, — усмехнулась она, борясь с желанием откреститься от принадлежности к наёмникам Харона. Клэр подумала, что Профессора не обрадует перспектива поручить решение проблем с фермой неоперившимся птенцам без роду и племени. х
-
— Мэри? Сгорела прошлой ночью? — переспросил Профессор. Судя по всему, не каждый в Боулдере обладает столь же впечатляющей сетью получения важной информации, как “старый крокодил” из Стикса. — Жаль слышать. Было в ней что-то… Искра. Страсть, — мужчина издал невесёлый смешок. — Или тяжёлое безумие. С малкавианами понять сложно. Известие о смерти Мэри Рэшфилда опечалило. Клэр, по крайней мере показалось, что его сожаления искренние. И он предоставил помещение для оборудования тайной лаборатории. С чувством говорил про искру, страсть, свободу. Определённо, его с Мэри связывали особенные отношения. Не обязательно близкие, родство по духу не исключает дистанции. — К сожалению, Мэри мы знали недолго. Но она назвала имя. Брайан. Вам оно знакомо? И ваш человек на Ферме, как мы его узнаем? Необходимость действовать этой же ночью Клэр порадовала. Магазины, ночной клуб и казино могут подождать. Хотя Кьяра, наверное, расстроится.
-
С каждым движением головы Профессор менялся, становясь всё более похожим на живого человека. Потрясающие метаморфозы. С губ Клэр едва не сорвался неуместный вопрос о том, как мистеру Рэшфилду это удаётся. Простого вращения головой мало, по крайней мере, Клэр после пробуждения оно румянца не добавило. Какая-то вампирская суперспособность или маскировка, доступная любому сородичу, если знать, как? Пока она размышляла над особенностями вампирского кровообращения, Кьяра с изяществом опытного игрока приоткрыла карты. Умная девушка. Рассудительная. И красивая. Способная ненавязчиво завладеть вниманием собеседника. Интересно, кем она была в прошлой жизни? Раздумывая об этом, Клэр смотрела на Профессора, следя за его реакцией на слова Кьяры. Хотя вряд ли такие признанные мастера маскировки, как вампиры со стажем, выдают тайные мысли или намерения мимикой и случайными жестами.
-
Библиотека Материалы. Незавершённый проект. Клэр перевела взгляд с Профессора на Кьяру. Как-то слишком расплывчато, но вполне в духе осторожного Нейтана. Усмехнувшись про себя, она сохранила внешнюю невозмутимость, снова посмотрела на Профессора. На его месте она бы насторожилась. Неясные цели возможных союзников рождают слишком много вопросов. С другой стороны, разговор едва начался, и Клэр пока вмешиваться не собиралась. Возможно, тактика Кьяры в ведении деловых переговоров способна принести определённые выгоды. Вампиры, кажется, любят нагнать побольше тумана, представляя свои дела.
-
Библиотека Сероватая бледность кожи, глубокие тени вокруг глаз, неестественно, а оттого зловеще растянувшая губы улыбка — лицо Профессора вызывало у Клэр ассоциации с наркоманом в тщетных поисках дозы. Однако руки его не дрожали, лоб не покрывала испарина, в глазах не было жадного, лихорадочного блеска, в тоне голоса — привычной злобы... Ответив на приветствие, Клэр ненадолго обратила взгляд на арену, чтобы отвлечься от неуместных мыслей о собственном прошлом и будущем. У Профессора хорошая память на посетителей его занятий. Интересно, вспомнит ли он их мимолётную встречу в "Стиксе"? Начинать разговор Клэр не спешила, полностью предоставляя инициативу Кьяре.
-
Библиотека Звуки, доносившиеся из помещения на цокольном этаже, вызывали ассоциации со спортивным состязанием, но никак не с лекцией по философии. По мере приближения ко входу в нужное помещение они становились громче. Это определённо был шум толпы болельщиков на трибунах: ободряющие крики, возмущённые возгласы, радость, разочарование. Клэр толкнула неприметную металлическую дверь, сквозь краску на которой проступали пятна ржавчины, и вошла в помещение... для подпольных боёв. — Какая любопытная лекция. Ай да Профессор, — усмехнулась она. А от бойцовского ринга пахло, как из самой лучшей кондитерской в районе. Клэр невольно облизнула губы, почувствовала лёгкое щекочущее движение под нижней губой, попробовала языком удлинившиеся острые клыки. Усилием воли она заставила себя отвести взгляд от клетки с бойцами и не думать о вкусе тёплой, живой крови. Там, спиной к входу, из которого вышли трое вампиров, стояла знакомая фигура в твидовом пиджаке. Охранники, стоявшие чуть в стороне, удивлённо переглянулись, но перехватывать неожиданных гостей отчего-то не очень и торопились. — Вот тот, кто нам нужен, идёмте, — сказала Клэр своим спутникам, указав на мужчину в знакомом твидовом пиджаке. Она нарочито медленно шагнула вперёд, одновременно продемонстрировав охранникам поднятые на уровень груди ладонями вперёд руки, как знак мирных намерений. __________ Голод +1 х
-
Ответом на произнесённое одними губами "спасибо" был тот же угрюмый взгляд исподлобья. Клэр осознала, что не явилась бы хоть сколько-нибудь ощутимым препятствием на пути Роудса, если бы его ярость заглушила голос разума. Парню-вахтёру она только кивнула. Говорить, что они не наёмники из "Стикса", а, скорее, волонтёры, на всякий случай не стала. Не хватало ещё, чтобы дверь, едва открывшись, закрылась. И снова за фасадом чего-то обыденного в человеческой жизни скрывалась часть не жизни вампиров. Клэр невесело усмехнулась, подумав об этом. Если весь мир — театр, то сообщество вампиров, выходит, создало театр в театре. Причём, масштабная постановка весьма успешна, раз существование вампиров многие сотни лет остаётся для людей не более, чем легендой. — Ты хорошо ладишь с людьми, — сказала Клэр, повернув голову к Кьяре, когда они все втроём оказались в техническом коридоре. — Как насчёт того, чтобы убедить Профессора в нашей с ним исключительной полезности друг другу?
-
...— парень перевёл взгляд обратно на Роудса. — Хотя, одно направление у меня для тебя есть, дядя, — и он беззастенчиво продемонстрировал полицейскому средний палец. Птенец-переросток Клэр ничего не знала о проклятии бруха, но по лицу Роудса поняла, что дело принимает весьма паршивый оборот. Да она и сама была бы сейчас не прочь заехать невеже-юнцу по самодовольной физиономии. Однако парень был им нужен, а значит, пока придётся усмирить эмоции. Не задумываясь ни о горячем темпераменте Роудса, ни о существенной разнице с ним в росте и весе, Клэр ринулась в самую гущу событий. — Вот только зрителей привлекать сюда не надо, — зло фыркнула Клэр. Одна её рука легла Роудсу на грудь, вторую она выставила ладонью вперёд в сторону парня, жестом подтверждая призыв поумерить пыл. — Давайте нормально поговорим. Мы можем быть друг другу полезны, — она перевела угрюмый взгляд с одного на другого.
-
Разговор был плохо слышен с такого расстояния. Однако, судя по расслабленной позе, взглядам, ленивым жестам парня, опасности от Кьяры он не чувствовал и был не против с ней пообщаться. Пока всё шло хорошо. Роудсу же, кажется, надоело прислушиваться, и он решил подойти ближе, а потом и вовсе ускорился. Клэр выругалась про себя, шагнула за ним, намереваясь остановить, но не успела. Похоже, ей с сывороткой вампиризма сверхъестественной скорости не досталось, а вот Роудс получил за двоих. Клэр остановилась в некотором отдалении, не желая своим присутствием ещё больше усиливать напряжённость, но внимательно следила за развитием ситуации. Нестерпимо хотелось приложить Роудса чем-нибудь тяжёлым. Вряд ли это исправит ситуацию или заставит его сначала думать, потом действовать, но ей бы стало немного легче. Клэр сжала кулаки так, что ногти впились в кожу на ладонях, стиснула зубы, прожигая Роудса злым взглядом.
-
Библиотека Дверь с табличкой номер два в довольно пустынной части библиотеки оказалась надёжно заперта на ключ. У книжного шкафа на почтительном отдалении стоял парень лет двадцати, который больше походил на дворовую шпану, а не прилежного ученика, и он-то как раз не скрываясь посматривал в сторону вампиров, будто пытался понять, что они собираются делать. Заперто. И тихо. Клэр почувствовала, как внутри закипает раздражение. Вот же... несознательная гражданка эта библиотекарша! А ведь возраст и род занятий предполагали наличие ума. Не зря дамочка так нервничала. Стоило бы догадаться. Теперь же Клэр хотелось вернуться, припереть библиотекаршу к стойке и вежливо поинтересоваться о причинах нежелания сотрудничать с полицией. — Или у мистера Рэшфилда настолько интересные лекции, что ему приходится запираться со студентами в аудитории, или, что более вероятно, нас направили по ложному адресу, — буркнула она, всё ещё стараясь говорить тихо настолько, чтобы слышали только её спутники. Клэр покосилась на топчущегося у книжного шкафа парня. Судя по его виду, сюда он пришёл не книги читать. По крайней мере, к ним троим он выказывал больше интереса, чем к литературе на полках. — Не хочешь с ним поговорить, Кьяра? — спросила Клэр, чуть наклонившись к уху девушки. — Мне кажется, твоё обаяние окажется полезнее полицейских жетонов. Мы с Роудсом подстрахуем.
-
- Хотя... если подумать, он может быть одним из них... нас. Просто читает лекции по вечерам, когда это возможно, - девушка скользнула взглядом по книжным рядам. - В университетах это не редкость. Особенно для тех, кто договаривается о гибком графике. Неудивительно, что не одну Клэр заинтересовали источники доходов членов сообщества вампиров. Действительно, ведь далеко не каждый из них был наследником многомиллионного состояния. А на вечную не жизнь нужны средства, равно, как и на жизнь человеческую, даже когда вопрос пропитания решается не покупками в местном супермаркете. — Мне тоже любопытно насчёт заработков сородичей, — понизив голос, что вполне соответствовало библиотечной атмосфере, ответила Кьяре Клэр. — И хотелось бы узнать, как они всё успевают за ночь.
-
Библиотека — Вы, похоже, ищете мистера Рэшфилда... Он преподаёт у нас в университете философию и лингвистику, а в читальном зале номер два проводит дополнительные занятия, — пожилая дама указала направление вглубь книжных рядов. — Вы уверены, что всё в порядке? — спросила она, смерив теперь уже крайне встревоженным взглядом компанию, собирающуюся провести с профессором "уточняющую беседу". Преподаёт. Надо же. Клэр стало любопытно, как Профессору удаётся совмещать ночной образ жизни с образовательной деятельностью в университете. Или он не вампир? Или не все вампиры одинаковы, и кто-то способен на активность при дневном свете? — Уверена. Обычная полицейская рутина, с которой хочется побыстрее разобраться и пойти спать, — Клэр ободряюще улыбнулась библиотекарю, а её расслабленная поза, в которой не появилось даже намёка на напряжение после того, как было определено местонахождение мистера Рэшфилда, подтверждали, что ни посетителям библиотеки, ни работникам ничего не угрожает. — Обещаем вести себя тихо, никому не мешать, — заверила она, прежде чем двинуться в указанном направлении.