Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

The Witcher 3: Wild Hunt

Любимый сет доспехов:  

532 пользователя проголосовало

  1. 1. Любимый сет доспехов:

    • Школа Кота
    • Школа Грифона
    • Школа Медведя
    • Школа Волка
    • Кастомные наборы
    • Школа Змеи
  2. 2. Путь истинной любви:

    • Трисс
    • Йеннифер
    • Шлюхи
    • Бухло, плотва и нахрен этих глупых женщин
    • Свой вариант
    • Шани


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Интересна ваша озвучка, "с наличием пауз" и ощущением чтения перед толпой.

"Моя" в смысле, моим голосом? У меня не получится. Голос совсем другой. А нормальная озвучка с паузами -- вот она:

 

 

Фразы на английском короче, поэтому паузы длиннее, и смена интонации не кажется торопливой, чтобы успеть за хронометражом.

 

По поводу чтения перед толпой -- красивый мягкий низкий тон русского актёра не будет слышен вообще, если говорить перед толпой, на открытом воздухе. А вот резкие, угловатые звуки актёра английской озвучки -- будут. Чтобы низкий голос был слышен толпе, нужно либо надсаживаться, либо извлекать звук, как это делают оперные басы.

Изменено пользователем VlReaderr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Картинка красивая, озвучка-- ужасная. Надрывший, фальшивый пафос. На искреннего религиозного фанатика не похоже. Похоже на плохого актёра, который старательно пытается изображать религиозного фанатика. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Моя" в смысле, моим голосом? У меня не получится. Голос совсем другой. А нормальная озвучка с паузами -- вот она:

 

 

Фразы на английском короче, поэтому паузы длиннее, и смена интонации не кажется торопливой, чтобы успеть за хронометражом.

 

По поводу чтения перед толпой -- красивый мягкий низкий тон русского актёра не будет слышен вообще, если говорить перед толпой, на открытом воздухе. А вот резкие, угловатые звуки актёра английской озвучки -- будут. Чтобы низкий голос был слышен толпе, нужно либо надсаживаться, либо извлекать звук, как это делают оперные басы.

Сразу видно не умеющего разговаривать человека... Которому лишь бы придраться к чему-то, высосанному из пальца и сильно раздутому...

"Голос совсем другой". Значит, либо после английской озвучки вы ожидали точно такого же русского голоса (что немного бред), либо в голове себе придумали определённый голос, и он сейчас не прозвучал.

"Красивый мягкий низкий тон русского актёра". Этой фразой гребёте всех русских актёров под одну гребёнку, что в корне неверно. Взять того же Нагиева (первое, что в голову пришло) - тихий мягкий красивый низкий тон? Ха-ха. "На открытом воздухе" - что-то я не слышу, чтобы в анг. озвучке было понятно, что звукозаписывающая студия находится на улице. А фоновые звуки в обеих озвучках одинаковые.

Ну и для общего развития. Никто никогда не "извлекает воздух" (?), как оперные басы. И "надсаживаться" (?) не надо. Надо просто уметь разговаривать правильно и контролировать дыхание, что не так уж и сложно. А для примера - я в свои 20 лет могу и визжать, как девочка-подросток, и орать хорошим басом, как 30-летний мужик, и много как ещё. И меня в любом помещении хорошо слышно, при любом количестве народа. Горло никогда не надрывал, никогда не болело, и я при этом не "надсаживался" и не "извлекал звук".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Картинка красивая, озвучка-- ужасная. Надрывший, фальшивый пафос. На искреннего религиозного фанатика не похоже. Похоже на плохого актёра, который старательно пытается изображать религиозного фанатика. 

Уверены, что он фанатик, а не какой-нибудь хитрозадый тип, который хочет использовать ситуацию в своих целях?

И да, фанатики тоже разные бывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сразу видно не умеющего разговаривать человека...

Сразу видно не умеющего читать человека.

Голос совсем другой -- у меня. Поэтому у меня не получится.

Красивый мягкий низкий тон не у русского актёра вообще (как такое даже в голову могло прийти?), а у конкретного актёра озвучки, который озвучил конкретный ролик. В этом ролике некий дед вещает перед толпой, если кто не заметил. И моя конкретная претензия была в том, что актёр озвучки не перед толпой вещает, а в небольшой комнате. В комнате его мягкий баритон играет, а на площади -- нет.

И я не писал, будто оперные басы извлекают воздух. Это чья-то необузданная фантазия или плохое понимание письменной речи. Оперные басы извлекают звук. Их специально учат приёмам звукоизвлечения, чтобы низкий голос даже на большой площадке звучал отчётливо и объёмно. Обычному человеку без специальной школы придётся именно надсаживаться, чтобы толпа его услышала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уверены, что он фанатик, а не какой-нибудь хитрозадый тип, который хочет использовать ситуацию в своих целях?

И да, фанатики тоже разные бывают.

 

 

Тут просто писали, что-де такие эмоции в голосе потому, что речь толкает фанатик. А по мне, актёр просто напустил много дешёвого пафоса, который звучит фальшиво. Впрочем, озвучка ведьмака во второй части тоже этим временами страдала, а Саския вышла совсем убогой по сравнению с польской. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)


Вот вам православная пошполитая озвучка. Традиционно звучит наиболее естественной из всех. А наша очень даже похожа на неистовствующего аглицкого дядю.

Французский, немецкий и португальский варианты до кучи. На мой взгляд, все озвучки очень хороши.




Изменено пользователем Holden

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Мне русский вариант нравится больше польского и английского.  

Изменено пользователем Лелька

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английский, Польский офигенны. Русский тоже очень хорош, но где то переигрывает. Но всё равно буду в любом случае играть с русской озвучкой, ибо я познакомился с серией именно на ней и прохождение на другой озвучке будет не то. Да и мне нравится озвучка того же Геральта в русской локализации. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Рисовка и подача в разы лучше, чем в "The Witcher 2", все очень здорово. CDPR не перестают радовать. Некая фальшивость, неестественность традиционно свойственная множеству русских озвучек присутствует, но что поделать. Многие русские актеры озвучки традиционно не хотят по-настоящему вникать, вживаться в персонажей игр, которых они озвучивают, как делают это в кино. Но это не критично, озвучка отличная

Изменено пользователем Game

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рисовка и подача в разы лучше, чем в "The Witcher 2", все очень здорово. CDPR не перестают радовать. Некая фальшивость, неестественность традиционно свойственная множеству русских озвучек присутствует, но что поделать. Многие русские актеры озвучки традиционно не хотят по-настоящему вникать, вживаться в персонажей игр, которых они озвучивают, как делают это в кино. Но это не критично, озвучка отличная

 

Да. Вообще для меня в серии The Witcher одна из лучших русских локализаций. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хорошая русская озвучка.

Хотя для RPG это не редкость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Специально посмотрел английскую версию и  сравнил с русской. Я не специалист по дубляжу и пафосу, но интонации и вкладываемые эмоции практически идентичны в обоих версиях. И говорит не фанатик и не перед толпой. Толпу зажигают и направляют, а не издеваются над ней, а именно это говорящий и делает, вслушайтесь в интонации. Дубляж очень и очень хороший, такое же совпадение эмоций и интонаций я помню только в "Психушка Аркхэм", русский дубляж Джокера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сразу видно не умеющего читать человека.

Голос совсем другой -- у меня. Поэтому у меня не получится.

Красивый мягкий низкий тон не у русского актёра вообще (как такое даже в голову могло прийти?), а у конкретного актёра озвучки, который озвучил конкретный ролик. В этом ролике некий дед вещает перед толпой, если кто не заметил. И моя конкретная претензия была в том, что актёр озвучки не перед толпой вещает, а в небольшой комнате. В комнате его мягкий баритон играет, а на площади -- нет.

И я не писал, будто оперные басы извлекают воздух. Это чья-то необузданная фантазия или плохое понимание письменной речи. Оперные басы извлекают звук. Их специально учат приёмам звукоизвлечения, чтобы низкий голос даже на большой площадке звучал отчётливо и объёмно. Обычному человеку без специальной школы придётся именно надсаживаться, чтобы толпа его услышала.

Значит не подходит конкретно эта русская озвучка. Немного стало яснее. И, однако, это звучит, как придирка уже к мелочным мелочам. Предполагаю, что за "угловатости" голоса имеются ввиду. Представляете, сколько нужно искать человека для русской озвучки, с такими же угловатостями в голосе? Много. Очень много. Да и не нужно это, на самом деле, так как любой голос может играть на площади. Этим никто не будет заниматься, потому что это крайне не существенно. Вы бы занимались?

Почитал. Действительно. То что я написал, называется звукоизвлечением. Удивительно. Но сути это не меняет. Для этого надо 

 

просто уметь разговаривать правильно и контролировать дыхание, что не так уж и сложно. 

Просто, получается, я владею этой техникой. А я этого не знал. Видите? Не так уж это и сложно, если я этим владел, не зная этого. Любой голос может быть хорошо слышен, звучать отчётливо и объёмно. Никакой специальной школы, как вы говорите, не надо. Это какой-то прямо-таки напущенный фарс.

Всё-таки опять получается, что послушав английскую озвучку, вы ожидали точно такую же русскую озвучку. С такими же по времени паузами, с такими же особенностями голоса и тд. Но это невозможно! Потому что у вас голос не тот, у актёра русской озвучки голос не тот, да и у всего земного шара голос не такой, как у актёра английской озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Моя" в смысле, моим голосом? У меня не получится. Голос совсем другой. А нормальная озвучка с паузами -- вот она...

 

 Фразы на английском короче, поэтому паузы длиннее, и смена интонации не кажется торопливой, чтобы успеть за хронометражом.

 

По поводу чтения перед толпой -- красивый мягкий низкий тон русского актёра не будет слышен вообще, если говорить перед толпой, на открытом воздухе. А вот резкие, угловатые звуки актёра английской озвучки -- будут. Чтобы низкий голос был слышен толпе, нужно либо надсаживаться, либо извлекать звук, как это делают оперные басы.

 

Почему люди всегда забывают о том, что английский и русский языки совершенно разные, соответственно, и интонации, и сама окраска речи тоже разные.

Лишь бы придраться, или хуже того, коричневой субстанцией русскую озвучку облить. Сколько ни посещаю интернеты, а данный мейснтрим из года в год не меняется.

 

Прослушал польский. Как-то не очень, честно говоря. Там актёр как раз торопится, и эмоций нужных не соблюдает.

В русской, в английской и немецкой, в чуть меньшей степени португальской заметны гневные обвинения этой самой толпы, что де, они и допустили то, что происходит сейчас. В польской же этого нет вообще, просто сухая констатация фактов.

Изменено пользователем Tanatos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Почему люди всегда забывают о том, что английский и русский языки совершенно разные, соответственно, и интонации, и сама окраска речи тоже разные.

Почему люди всегда думают, что другие не знают английского языка и не понимают, где какая интонация должна быть?

 

И к слову, если брать на себя труд и внимательно читать то, на что отвечаешь, то там говорится не об одинаковых или разных интонациях. Там говорится о паузах.

 

Лишь бы придраться

Вот-вот лишь бы придраться. А смысл написанного понимать необязательно.

Изменено пользователем VlReaderr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

VIReader, ну и играй с английской озвучкой, раз тебе наша так не по нутру. Всё равно в очевидном факте, что наша версия ролика сделана на отлично, никого ты тут не переубедишь.

Изменено пользователем Sicilian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

VIReader, ну и играй с английской озвучкой, раз тебе наша так не по нутру.

 

Типикал илита.

Изменено пользователем Erazell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

VIReader, ну и играй с английской озвучкой, раз тебе наша так не по нутру. Всё равно в очевидном факте, что наша версия ролика сделана на отлично, никого ты тут не переубедишь.

Мне даже несколько неловко обращать внимание на простой факт: переубеждаю здесь не я, это меня пытаются зачем-то переубедить. Я озвучил своё мнение (http://www.bioware.ru/forum/topic/27538/page-392#entry2623999) и всё. Но тут же кому-то стало интересно (http://www.bioware.ru/forum/topic/27538/page-392#entry2624020), какую озвучку я считаю лучше. Ну что, привёл пример (http://www.bioware.ru/forum/topic/27538/page-392#entry2624251) и объяснил, почему так считаю. С этого момента народ пытается убедить меня в неправоте, а я всего лишь указываю на фактические ошибки в странных обвинениях.

Право же, если защитники русского языка выступают неубедительно, странно ставить это мне на вид.

А за разрешение поиграть с английским звуком -- спасибо. Возможно, воспользуюсь.

Изменено пользователем VlReaderr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Во имя Святых Жнецов, да вы зажрались ведь. Плохая русская озвучка была в Золотом Издании МЕ1. А здесь озвучка шикарна, и вот эти придирки, которые я читаю, уже просто с жиру. Нытье, видимо, наше все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отличная русская озвучка. А на мнение всяких диванных эстетов рекомендую не обращать внимания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучка, может, и хороша, но это именно что камерное выступление, а не речь перед толпой. И если актёр по каким-то причинам изобразил не то, я не знаю, почему мы должны сидеть и радоваться только от того, что он вообще хоть что-то изобразил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Озвучка, может, и хороша, но это именно что камерное выступление, а не речь перед толпой. 

Почему-то те же ощущения. 

Самое забавное что всё кажется отлично в ролике, но словно не толпе говорит, а размышляет в голос

ПС. наверное буду с польской озвучкой проходить.

Изменено пользователем Eres

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да это ж Бэйн, лол. И читает так же.

Изменено пользователем amercafe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучка, может, и хороша, но это именно что камерное выступление, а не речь перед толпой. И если актёр по каким-то причинам изобразил не то, я не знаю, почему мы должны сидеть и радоваться только от того, что он вообще хоть что-то изобразил. 

Я вам больше скажу, это и есть камерное выступление, а не речь перед толпой. Иначе у нас и английский актер тоже по каким-то причинам изобразил не то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...