julia37 48 925 5 апреля, 2015 (изменено) Среди высушенных безжалостным августовским солнцем трав, среди прочесанных будто огромным гребнем виноградников лениво гулял сухой пряный ветерок. Еще совсем недавно он был свежим морским бризом, приносящим облегчение всему живому, страдающему от полуденного зноя. Он заставлял жесткие листья олив неразборчиво шептать что-то на ухо прохожим, портил прически жительницам прибрежных городков и даже попытался раскачать колокольный язык. Последний был слишком стар и уже лет двести не обращал внимания на легкомысленные заигрывания такого рода. И чем дальше соленый ветерок летел вглубь полуострова Салентина, тем тише и степеннее становился. Перебирая бурые, багряные, фиолетовые виноградные листья, он подкрался к стенам городка Лечче, представляющего недюжинный интерес для туристов всех мастей. Сегодня все первые полосы местных газет занимала фотография респектабельного пожилого мужчины, а в небольшой статье на обороте был совершенно скандальный материал.Сальваторе Россо, меценат, попечитель школы для сирот при монастыре святого Оронция, член городского совета и почетный гражданин города оказался фигурантом уголовного дела, связанного с наркоторговлей. Нет, ни в чем предосудительном уважаемого человека не обвиняли, он был лишь свидетелем на данный момент, но тем не менее. Впрочем, газеты не осмеливались писать всего, о чем в городе говорили. Как известно, слухами земля полнится.Дона Россо знали в провинции Лечче все.*** На гористых восточных берегах Адриатического моря, километрах в тридцати от средневековых городских стен, уже очень давно не использующихся по назначению, люди вроде господина Сальваторе и предпочитали жить. По многим причинам.Одной из них была тень от насаждений изумительных роскошных садов, в которой и палящее большую часть года солнце не казалось такой уж неприятностью.Как раз такой сад окружал старинную виллу на плоской вершине прибрежной скалы. Вся территория была обнесена внушительной трехметровой оградой, оборудованной самой современной системой против незаконного и, вообще, любого проникновения.На арочной террасе, в плетеном кресле с бокалом красного вина сидел немолодой уже человек. Бокал покачивался в такт звукам музыки, разливающейся откуда-то из глубин полутемного дома. Лужайка перед террасой слепила глаза сочной зеленью, такой редкой в это время года. Хозяин всего этого великолепия не жалел денег на уход. У него были черные, со значительной проседью волосы, и классический греческий профиль смуглого лица.Не менее жгучий в далеком прошлом брюнет скромно остановился возле плеча хозяина виллы, появившись, буквально, из ниоткуда, и заговорил, но лишь тогда, когда был уверен, что его заметили. Бокал перестал покачиваться из стороны в сторону. Черные, пронизанные вселенской печалью глаза, обратились к нему.- Я очень расстроен, Тито. Такой позор. Как я теперь буду смотреть в глаза своим партнерам по бизнесу? - палец, унизанный серебряным перстнем с черным камнем, ткнул в газету, небрежно брошенную на стеклянный столик у ног сидящего. Обвисшая с годами кожа сморщилась от движения мимических мышц, отчего расстроенный человек стал походить на старого бассет-хаунда.На первой полосе газеты красовалось его лицо.- Уверен, вы разрешите эту небольшую проблему, дон Сальваторе.- Разумеется. - все так же печально отозвался дон, глядя на свой портрет, сделанный журналистами в момент, когда он садился в машину. Определенно, автору сего фото-шедевра пришлось немало времени провести в засаде. - Виновные будут наказаны.- От вашего возмездия еще никто не уходил. - покорно согласился Тито.- Я как раз собирался рассылать приглашения на праздник в честь моего пятидесятивосьмилетия. - несравненный тенор Энрике Карузо легко взлетал все выше и выше, подтверждая наличие прекрасной акустики в этом утонченном доме. - Но в свете последних событий, похоже, придется пересмотреть список гостей. Справочная информация ОрганизацияКриминальные сообщества, составляющие мафию, называются «семьями» (также «кланами», или «косками»). Они «управляют» определённым районом, городом или регионом (например, Сицилия, Неаполь, Калабрия, в нашем случае - Апулия и т. д.). Членами семьи могут быть только чистокровные итальянцы, а в сицилийских семьях — чистокровные сицилийцы. Прочими участниками группировки могут быть только белые католики. Члены семьи соблюдают омерту.Типичная структура «семьи»Типичная иерархия мафиозной семьи.Босс, дон. (англ. boss, итал. capomafioso) — глава семьи. Получает сведения о любом «деле», совершаемом каждым членом семьи. Босс избирается голосованием капо; в случае равенства количества голосов проголосовать также должен подручный босса. До 1950-х годов в голосовании участвовали вообще все члены семьи, но впоследствии от этой практики отказались, поскольку она привлекала внимание правоохранительных органов.Младший босс, или подручный (англ. underboss) — «заместитель» босса, второй человек в семье, который назначается самим боссом. Подручный несет ответственность за действия всех капо. В случае ареста или смерти босса подручный обычно становится действующим боссом.Консильери (итал. consigliere) — советник семьи, человек, которому босс может доверять и к советам которого прислушивается. Он служит посредником при разрешении спорных вопросов, выступает посредником между боссом и подкупленными политическими, профсоюзными или судебными деятелями либо выполняет роль представителя семьи на встречах с другими семьями. У консильери, как правило, нет собственной «команды», но они имеют значительное влияние в семье. При этом у них обычно есть и законный бизнес, например, адвокатская практика или работа биржевым маклером.Капореджиме (итал. caporegime), капо, или капитан — глава «команды», или «боевой группы» (состоящей из «солдат»), который несет ответственность за один или несколько видов криминальной деятельности в определенном районе города и ежемесячно отдаёт боссу часть доходов, получаемых с этой деятельности («засылает долю»). В семье обычно 6—9 таких команд, и в каждой из них — до 10 солдат. Капо подчиняется подручному либо самому боссу. Представление в капо делает подручный, но непосредственно капо назначает лично босс.Солдат (англ. soldier, итал. regime) — самый младший член семьи, которого «ввели» в семью, во-первых, поскольку он доказал для неё свою полезность, а во-вторых, по рекомендации одного или нескольких капо. После избрания солдат обычно попадает в ту команду, капо которой рекомендовал его.Соучастник (англ. associate) — ещё не член семьи, но уже человек, наделённый определённым статусом. Он обычно выполняет функции посредника при сделках по продаже наркотиков, выступает в роли подкупленного представителя профсоюза или бизнесмена и др. Неитальянцы обычно не принимаются в семью и практически всегда остаются в статусе соучастников. Когда появляется «вакансия», один или несколько капо могут рекомендовать произвести полезного соучастника в солдаты. В случае, если таких предложений несколько, а вакантное место одно, кандидатуру выбирает босс.«Десять заповедей»«Десять заповедей Коза Ностра» (англ. Ten Commandments) — неофициальный свод законов, которым должен следовать каждый член мафии. Впервые этот документ был обнаружен 5 ноября 2007 года при аресте влиятельного члена «Коза Ностры» — Сальваторе Ло Пикколо, перенявшего, как выяснилось в дальнейшем, бразды правления от предыдущего «крёстного отца», Бернардо Провенцано. Документ хранился в кожаном портфеле среди других деловых бумаг арестованного.В число заповедей входят следующиеНикто не может сам подойти и представиться кому-то из «наших» друзей. Он должен быть представлен другим нашим другом.Никогда не смотрите на жён друзей.Не допускайте, чтобы вас видели в обществе полицейских.Не ходите в клубы и бары.Ваш долг — всегда находиться в распоряжении «Коза Ностра», даже если ваша жена рожает.Всегда являйтесь на назначенные встречи вовремя.С жёнами надо обращаться уважительно.Если вас просят дать любую информацию, отвечайте правдиво.Нельзя присваивать деньги, которые принадлежат другим членам «Коза Ностра» или их родственникам.В «Коза Ностра» не могут входить следующие лица: тот, чей близкий родственник служит в полиции; тот, чей родственник или родственница изменяет супруге (супругу); тот, кто ведёт себя дурно и не соблюдает нравственных принципов.По другим данным, «Десять заповедей» не имеют традиционной истории и были написаны самим Ло Пикколо как наставление молодому поколению. Наша серьезная организация называется Сакра Корона Унита. Время действия - наши дни.Ваш персонаж - член семьи или кандидат в члены семьи. Соответственно, вы либо чистокровный итальянец, либо, на крайний случай, белый католик.Босс Короны - дон Сальваторе Россо. Вы можете быть близким или дальним его родственником, консильери (только один), младшим боссом (только один), капореджиме и прочими - их число не ограничено. Полагаю, что женщины тоже вполне могут быть. Правда, скорее на положении придатка - дочки босса, жены уважаемых людей и т.п. Впрочем... может быть, современное итальянское общество и допускает существование женщин мафиозо) Почему бы и нет?Итак, вы получили персональное приглашение на банкет в честь дня рождения дона Сальваторе.Да, да. Не удивляйтесь.Вам оказана такая большая честь)И что самое интересное, отказаться от этой чести - равносильно самоубийству)По всем интересующим вас вопросам обращайтесь к вашей покорной слуге. Изменено 5 апреля, 2015 пользователем julia37 21 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
FOX69 49 399 6 апреля, 2015 (изменено) "Лючано" 23 года, 155/45Regime, наркокурьер, шантажист. В семье недавно. Был рекомендован капо Бриндизи. Кто такой Лючано Борготта спросите меня вы? А я вам отвечу: это исчадие ада, выползшее из чистилища на мою голову. Каждый день я наблюдаю его вакханалии. Каждый день я слушаю вопли девиц из его квартиры. Которых он кажется затрахивает до смерти. Я даже допускаю, что у него в холодильнике спрятаны тела. Создатель! Создатель, ты это слышишь? Слышишь, что слышу я? Signore, abbi pietà di noi:Что? О чём ты говоришь, Святая Мария? И вообще, почему ты? Я же не к тебе обращался. Ну ладно, хорошо, Создатель занят. Что? Он молод. А я старый пердун. Н-ну… как-то это… да я понимаю. in te, infatti, abbiamo riposto la nostraИ всё таки, Святая Дева, я хочу попросить хоть малую толику уважения к свои годам. Я же пытался с ним по-хорошему. Что? Зачем я накакал у него под дверями? Н-ну… а зачем он размазал по асфальту мою морскую свинку? Прямо ботинком! fiducia; non ti adirare oltremodo con noi, né ricordare le nostre colpe;Я ведь даже пытался с ним поговорить. А? Зачем я лапал его девиц? Н-ну… Святая Дева. Я только трогал. Щипал? Н-ну, да. Щипал. Но всего пару раз! А он, а он! Он содрал шкуру с моего кота. Живьём! И со второго – тоже. ma riguardaci anche ora, misericordioso qual sei, e liberaci dai nostriЯ же не прошу о многом. Я только прошу меня защитить от этого лысого дьявола. Как?.. Не лысого? Уже не лысого? Да, кто ж его знает. Неделю назад он лысый был. Преисподняя на его голову. Он перестрелял всех голубей во дворе и закинул их ко мне в форточку. nemici. Tu sei, infatti, il nostro DioЧто? Почему я не обращаюсь в полицию? Я пытался. e noi il tuo popolo; tutti siamoНо не пошёл. Почему не пошёл? Н-ну… грешен я, грешен. Позарился на эту девицу. А она стерва малолетняя оказалась. А этот урод фотосессию устроил. А потом шантажировал. А потом запихал мне в рот горсть таблеток и сказал, что будет стоять всегда. Я съел. opera delle tue mani e abbiamo invocato il tuo nome.И вот я здесь… - Синьор Муцио, примите ваши таблетки. Я за вами слежу.- Си-си, сестра. http://pleer.com/tracks/6671168Sway Изменено 6 апреля, 2015 пользователем FOX69 17 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vuvuzela 9 444 6 апреля, 2015 Филиппо «Дядюшка Пип» Блази, капо Ему опять снилась земля. Жирный, плодородный чернозем, на котором так хорошо растут патиссоны - если, конечно, правильно его удобрять. Вот он кидает еще одну лопату прямо на… Вздрогнув, Филиппо Блази, известный в Семье как Дядюшка Пип, проснулся и некоторое время смотрел в потолок, слушая, как гулко стучит сердце. Сквозь неплотно задернутые шторы уже пробивались рассветные лучи, оставляя на стенах яркие полоски; где-то залаяла собака. Его жена что-то пробормотала во сне и перевернулась на другой бок, сдернув с него одеяло. Шумно вздохнув, мужчина отер со лба ночной пот и спустил ноги с кровати. - Я пошел в сад, - объявил он. *** - Филиппо, ты никуда не пойдешь, пока не позавтракаешь, - Мария Блази, в девичестве Марчетти, уперла руки в бока. - Отстань, женщина, - отмахнулся он. – И так скоро брюхо над ремнем начнет свешиваться. - А кто в этом виноват? – парировала она. – Когда ты в последний раз ходил в зал? Если уж собрался копать, хотя бы рубашку надень, сгоришь. - Не люблю рубашки. - Я купила тебе четыре новых. Одну специально для праздника, шелковую. Уж не хочешь ли ты и на день рождения дона заявиться, сверкая своим гербарием? Ты никогда не продвинешься в Семье дальше, если не будешь одеваться, как серьезный человек, это я тебе точно могу сказать. - Дон знает меня всю жизнь, привык уже. - Привык! Конечно привык. Привык держать за деревенщину, которая иначе, как кулаками… - Дядя Пип! Дядя Пип! - Хэ-эй, Джеро-малыш! – мужчина обнял одной рукой налетевшего на него мальчишку, взлохматил его и без того буйную шевелюру. – Всю округу поднял на уши, а? Джероламо Марчетти, в свои одиннадцать лет состоявший, казалось, из одних царапин и непокорных вихров, требовательно вскинул голову: - Ты обещал помочь мне с запрудой! - Да неужто? - изумился мужчина. – Что-то не припомню такого… - Обещал! Обещал! - Брось дразнить парня, - вмешалась жена. – Ты уже неделю обещаешь, все уши мне вдвоем прожужжали. Идите-ка вы с моего крыльца, пока я не вышла из себя. От души рассмеявшись, Блази порылся в кармане мягких вельветовых брюк, вытащил оттуда конфету и дал племяннику. - Слышал? С моей старухой шутки плохи. Ну, беги поиграй, а я подойду через часик, посмотрим, что ты там наворотил. - Старый ты дурень, - сказала Мария, когда Джеро, пробежав через весь сад, скрылся за живой изгородью. – До седых волос дожил, а ума как у десятилетки, как раз мальчугану под стать. Странно, что господин Сальваторе вообще тебя пригласил, видит Бог, я бы на его месте не рискнула позориться. - Да перестань, - отозвался ее муж. – Пацан растет без отца, как я ему откажу? Не будь твой братец таким идиотом… - …а теперь вот каждый день шатаешься с лопатой по саду, - перебила его Мария. – К земле привыкаешь, что ли? - Да уж пора начинать, - ухмыльнулся Пиппо, показав пару золотых зубов. – Я и для тебя уголок подыщу, хочешь? – он протянул руку, словно намереваясь ухватить жену за зад, но та шлепнула его и вырвалась: - Тьфу на тебя, иди уж… можешь заодно подровнять пару грядок, сделаешь хоть что-то полезное. Убедившись, что Мария исчезла в доме, Пиппо Блази покачал головой и не спеша пошел по дорожке к дальней стороне участка. Они с женой жили вместе душа в душу почти тридцать лет, но иногда ее болтливость сильно раздражала. Как, например, теперь, когда он уже третий день не мог вспомнить: в каком углу сада он тогда закопал этого сосунка из Таранто? 15 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DiK 2 692 7 апреля, 2015 (изменено) Анджело «Падший Ангел» Ди Карло, капо Из досье квестуры полиции провинции Лечче: Фамилия: Ди Карло Имя: Анджело Прозвище: «Падший Ангел» Пол: мужской Дата рождения: 09/07/1983 (31 год) Место рождения: Неаполь Национальность: итальянец Религиозные убеждения: католик Семейное положение: холост Описание внешности Рост: 1,75 м Цвет волос: чёрный Цвет глаз: тёмно-коричневый Общая характеристика: Характер стойкий, волевой, прагматичный, временами авантюрный. Набожный, часто посещает церковь. Обладает лидерскими качествами. Может быть вспыльчив, жесток и хладнокровен, особенно если затронута честь «семьи». Имеет чёткие моральные принципы, в частности полное неприятие наркоторговли. Страстный поклонник итало-американских криминальных империй XX-века. Считает своим кумиром «босса боссов» – Карло Гамбино. Любит фотографироваться в чёрно-белом стиле, под манеру 30-х годов прошлого века. Курит, пьёт в меру, питает слабость к красивым женщинам и дорогим автомобилям. Краткая биография: Родился и рос в небогатой семье портного и учительницы. Был четвёртым ребёнком. Отец злоупотреблял алкоголем и часто устраивал скандалы. Несмотря на это, Анджело получил хорошее образование и воспитание. Отец умер в 1996 году, оставив семье кучу долгов. Предполагается, что именно из-за нехватки денег Анджело пошел по пути криминала. Впервые в поле зрения полиции попал в 2000 году (в возрасте 17-лет) в Неаполе, когда был задержан по подозрению в ограблении винной лавки. Был оправдан за недостаточностью улик и отсутствию состава преступления. В 2001 году был замечен в криминальных кругах Каморры. Предположительно был соучастном нескольких преступлений, пособником в вымогательстве и шантаже. В 2003 году являлся одним из подозреваемых в убийстве неаполитанского бизнесмена Таддео Фриджерио. Судом был оправдан и реабилитирован за недостаточностью улик и отсутствию состава преступления. В том же году переехал в Лечче, где, вероятно по рекомендации Каморры, связался с мафиозной преступной группировкой Сакра Корона Унита. По донесениям информаторов, в начале 2004 года был принят в семью и стал одним из людей дона Сальваторе. В 2005 году был арестован по подозрению в вооруженном ограблении ювелирного магазина, совершенном группой лиц. Судом был признан виновным, как соучастник преступления, и получил срок: 5 (пять) лет лишения свободы. Вышел на свободу в 2010 году, полностью отбыв свой срок. По сведениям, в тюрьме завёл новые знакомства с авторитетными криминальными элементами, которые позже помогли ему подняться выше в мафиозной иерархии. В 2011 году устроился на работу администратором в гостинице «Salvatore Resort», принадлежащей мафии. В 2013 году купил ресторан «Lealtà e onore» в Лечче и занялся легальным бизнесом. Предположительно в том же году стал «Капо» в семье дона Сальваторе. Последние два года в поле зрения полиции не попадал. Подозрения в преступной деятельности: Разбое, вымогательстве, шантаже, мошенничестве и краже автомобилей. Возможно участие в похищениях людей и убийствах. Фотопортреты: Не может быть привлечён к уголовной ответственности за недостаточностью оснований. Городскому комиссариату Лечче предписано вести пристальное наблюдение за деятельностью данного субъекта. Ночь. Тихая итальянская ночь и город, освещаемый тысячами ламп и прожекторов, тихо спал под сенью монументов этой «Флоренции Апулии». На пустующих улицам можно было увидеть только небольшие группы туристов, вышедших полюбоваться ночными красотами Лечче. Ресторан «Lealtà e onore» был уже закрыт, тихо дремля в ночной мгле мириады зданий. Казалось, что только старый сторож Дженнаро в это время был властителем этого места, гордо расхаживая между столиками, где ещё несколько часов назад мирно ужинали люди. Но дальше, за внешней оболочкой, таилось истинное сердце ресторана – личные подвальные помещения Анджело Ди Карло, куда он часто наведывался в тёмное время суток. Анджело одетый с иголочки сидел за круглым карточным столом и спокойно курил сигарету, аккуратно стряхивая пепел в хрустальную пепельницу. Рядом стоял стакан виски и лежала колода карт. Казалось, что игра должна скоро начаться, но она и не планировалась в этот вечер. Тут было другое дело. Докурив сигарету, Анджело деловито сложил руки и взглянул пронзительным взглядом в глаза полные страха и мольбы, глаза человека, который сидел напротив него Второй игрок был избит до такой степени, что лицо превратилось в кровавую кашу и только умоляющий очи беспрестанно взирали на вершителя его судьбы. Его с двух сторон держали двое парней, – подчинённые Анджело, – которые, судя по всему, и провели все насильственные действия. – Ну, что там, Аугусто? – спросил Анджело, издевательски заулыбавшись. – Ты готов говорить? – Я… не крал, – дрожащим голосом начал говорить избитый. – Честное слово, сеньор Ди Карло, я не взял у вас ни одного евро. Бог свидетель! – Третья заповедь: Не поминай имени Господа Бога твоего всуе. Ты лжешь, Аугусто, снова лжешь. Поддайте ему ещё для ума. Парни поочерёдно нанесли несколько ударов своей жертве и тот закричал. – Тише, Аугусто, тише! До улицы не докричишься – здесь звукоизоляция, а вот нам перепонки попортишь. Скажи нам, где деньги, и всё кончится. – Я скажу… всё скажу, – плача прохрипел Аугусто. – Только не убивайте, прошу вас! – Так бы сразу, говори пожалуйста, – оживился Анджело и довольно заулыбался. – Деньги у моего двоюродного брата на квартире… там тайник за портретом покойной тётушки Розы. Там все деньги. Клянусь... Я не хотел, но дьявол обуял меня, поддался я искушению и взял… взял их, но простите… простите меня, сеньор Ди Карло. Этого никогда больше не повторится. – Диктуй адрес… Спустя несколько минут Анджело с ребятами выволокли трепещущего Аугусто на задний двор ресторана и закинули его в багажник автомобиля. После чего вся компания тронулась в путь. Заехали по названному адресу и взяли в тайнике небольшой чёрный кейс. Дальнейший маршрут лежал к берегам Адриатического моря. Автомобиль остановился у небольшого утёса, нависающего над водной гладью. Парни вытащили бессознательное тело Аугусто из багажника и, при свете фар, умело привязали верёвкой к его ногам бетонный блок, который тоже находился в багажнике. Подтащив несчастного к краю утёса, они привели его в чувства. – Ааа!.. Что?.. Где я?.. Сеньор, Ди Карло… – залепетал он в ужасе. – Что вы хотите сделать? Я же всё сказал вам… Пощадите, умоляю вас! – Ты был прав, Аугусто, – сказал Анджело и со вздохом ироничного сожаления положил руку на плечо несчастному, – этого никогда больше не повторится. Ведь ты украл не мои деньги, а деньги – босса. Не в моих силах спасти тебя. Прощай, приятель. Как только Анджело договорил, его ребята столкнули блок с утёса и Аугусто, утянутый за ним, полетел в морскую пучину. Крики несчастного заглушило море, а капо с подручными сели в машину и укатили обратно в город. Спустя час Анджело был уже дома и засыпал на большой «холостяцкой» кровати, сегодня один, но это только сегодня. На следующее утро по почте пришло приглашение на празднование дня рождение дона Сальваторе. – Боссу пятьдесят восемь, – произнёс он задумчиво и открыл чемодан, набитый деньгами. – А вот и мой подарок. Пора в путь… Изменено 10 апреля, 2015 пользователем DiK 12 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dart Ph 14 796 9 апреля, 2015 Лукреция Россо (жена), но момент начала игры считается пропавшей без вести. Лукреция на съемках низкобюджетного сериала, который вместо закрытия скатился в софткор-порно. - Всю жизнь на тебя положила, стирала твои окровавленные тряпки, раны латала, ублажала, как могла, а стоило только один раз оступиться! - глаза Лукреции запылали гневом. - Так уже персона нон грата в собственном доме! Как ты посмел! Я так долго терпела твои похождения налево, твоих чертовых любовниц на нашей постели! А как мне стоило мне завести любовницу, так все, конец света! - дальше пошли одни ругательства, от которых даже и ярый матершинник покраснел бы. Лукреция закатывала мужу истерики одну за другой, и под конец потребовала бы и развод. Но ей стоило быть честной перед собой. Она ни дня не прожила бы без... без мужчиного... большого... твердого, как камень.. с уже такими родными прожилками... да вообще не проживет она без бездонного пухлого кошелька дона Россо ни дня! Но в пылу гнева она совсем не учла, что она может и не проживет без мужа, а он без нее?.. Илития Россо (дочь) Куда мать, туда и она. Илития тоже вляплась в съемки. Второй денежный подсос семьи Россо. - Хватит, хватит подсылать мне бесхребетных туфяков, которых ты желаешь видеть подле меня. Мне не нужны слабаки, я бы вышла замуж... вот за тебя... Дон Сальваторе давится вином.. - Но пока я лучше за маму... Сальваторе в ужасе опадает в свое кресло и неистово креститься - Ау, что с тобой? Я говорю, пока буду держаться за маму, а ищу сильного мужчину, как ты. Пааап, - теперь в ужасе была Илития, - а ты о чем подумал??? Клаудия (любовница) Сумасбродная глава крупной компании (слева). Каким образом умудрилась захомутать такого серьезного мужчину, как дон Сальваторе - тайна за семью печатями. - И никаких розовых соплей, - девица громко щелкнула пальцами, подзывая ассистентку, - у нас с Джен только здоровые, - она озорно подмигнула своей помощнице, - раб-очие отношения! - так просто и резво отмахнулась от обвинений в неверности новая любовница мафиозного главы. Дон Россо, который после крупных неприятностей с женой в милых воркованиях двух девушек мог узреть что-то противоестественное, кажется был удовлетворен ответом, выскользнувшим из этого прелестного ротика. Но может быть и не полностью удовлетворен, но Клаудия уже строила планы, как исправить сию оплошность, благо только слепой бы не заметил, что и как ждет её любимого мужчину сегодня ночью... 14 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Osidius the Emphatic 5 500 10 апреля, 2015 Мария Блази, жена В солнечное летнее утро сад сеньоры Марии Блази был самым приятным местом во всей округе. Штокрозы, густо усеянные нарядными атласными цветками ярко-розового, бледно-лилового или малинового цвета, были гордостью сеньоры Марии, и внушительный ряд их протянулся вдоль всех четырех окон кухни. - Как там у тебя дела, Джанкарло? - стоило утомленному их прополкой мальчику расположиться в тени, как его тут же окликнул властный голос из одного из кухонных окон. - Неплохо, тетя Мария. Только хорошо бы, цветы росли так же густо, как трава. Почему сорняки растут так густо, а цветы так редко? Я как раз остановился на минуту, чтобы подумать об этом, когда вы выглянули. - Судя по виду клумбы, ты думаешь гораздо больше, чем пропалываешь. Сколько раз ты заглядывал в то птичье гнездо? В тихое летнее утро их с Филиппо дом выглядел таким уютным и родным, все двери и ставни были открыты навстречу солнцу и свежему воздуху. Привычный распорядок за годы был выверен Марией до мелочей. Дом и ферма были ее собственностью, и она испытывала чувство гордости за свои ровно скошенные луга, заботливо прореженные рощи, цветущие сады, хорошо прополотые огороды. И всякий раз, когда бы ей ни случилось взглянуть на любой участок своего хозяйства, она ощущала новый прилив благодарности к супругу, смотревшему на нее как на будущую хозяйку его угодий еще в те времена, что были запечатлены на старой фотографии, стоявшей в их спальне рядом со снимками детей. Много воды утекло с того дня, когда кем-то из друзей был сделан этот в чем-то даже нелепый снимок, но годы были благосклонны к Марии, и из миленькой девчушки она на глазах мужа и всей семьи превратилась в роскошную эффектную женщину, сохранив "фирменную" итальянскую копну густых длинных иссиня-черных волос, которой завидовали и молодые девчонки и которая в обычное время была заплетена в тяжелую толстую косу. "Почему-то я не чувствую себя в полной безопасности", - так сегодня подумала Мария, размышляя о приглашении дона Сальваторе. Все это напоминало ей один из тех слишком погожих июльских дней, которые к вечеру завершаются ливнем и грозой, но мужу она так ничего и не сказала. 14 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Doctor Who 2 807 10 апреля, 2015 Габриэль Чиро, 28 лет, солдат, был кандидатом на роль капо Габриэль сидел на мраморной скамье и наблюдал за тем, как солнце заходит за зеленые холмы. Обычно этим увлекались люди, которым было далеко за сорок, но ему стукнуло 23 лишь в прошлом месяце. Церковный колокол зазвенел, сообщая людям, что настало время вечерней молитвы. Этот звук вывел его из транса и напомнил, что дома его ожидает жена. Войдя за порог двери, он почувствовал что-то неладное. Он никак не мог объяснить это чувство, но его интуиция не давала ему покоя. Открыв дверь в спальную комнату, он обнаружил, что их постель была окровавлена, но трупа супруги нигде не было. Он проснулся посреди ночи от того, что эта глава его жизни вновь пробежала в его голове. Все оказалось гораздо проще, чем ему показалось пять лет назад. Жена просто бросила его. Подстроила свою собственную гибель и сбежала в Америку со своим любовником. Однако он не осуждал ее поступок. Если бы она не бежала, то он сам наверняка подал бы на развод в ближайшее время. Встав с постели, он пошел на кухню и сделал себе чашечку капучино. С этой же чашечкой он вышел к себе во дворик, дабы забрать почту. Открыв ящик, он обнаружил там две вещи: газету и письмо. На первой странице газеты красовалась фотография его босса и это не могло не вызвать его удивления. Открыв второй предмет, его удивление возросло в разы. Но удивился он не приглашению на День Рождения дона, а той самой цифре означающей его возраст. “Пятьдесят восемь лет… Наверняка его кто-то скоро сменит, если не убьют раньше” – подумал про себя Габриэль. 14 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Эри 10 890 11 апреля, 2015 (изменено) Симоне Раймондо Орсини, любимый племянник Возраст: 38 лет Пол : Мужской Национальность: итальянец Религиозные убеждения: католик Род занятий: владелец юридической фирмы Семейное положение: Женат на Ксантиппе Орсини (Руджери) Детей нет Биография: За десять часов до этого: - Эй мужик может тебе уже хватит . Бармен поставил еще один стакан с выпивкой. - Не смей учить меня жизни. Ты не моя жена. Симоне витиевато выругался. Выпил еще мартини. Пьяно шатаясь дополз до машины , водитель довез тело шефа до дома и сдал его жене донне Ксантиппи. Водитель не понимал босса, ждала, бы, его такая красавица дома он бы горы свернул, но не всем так везет. 15 лет назад - Ты хочешь свести свою мать в могилу. Пожилая женщина держалась за сердце - Симоне Раймондо Орсини. Так и не знай не будет тебе родительского благословения, женщина была в ярости. Симоне не стал дожидаться, когда мама продеться по родне Ксантиппии, а хлопнул дверью и ушел. Дон оказался более благосклонен к молодой парочке. Красивые, полные надежд и юные они тронули его сердце, через несколько дней парочку обвенчали. 2015 год Мать так и не простила сына, но вынуждена была смириться, через некоторое время Симоне стал сначала партнером в юридической фирме, а потом и ее владельцем. Казалось впереди у них только счастливые годы, куча детишек и прочие, но увы скоро отказалось, что Санти обладает острым языком, а он был вынужден терпеть его. Симоне стал чаще прикладываться к бутылке, забросил себя и все чаще стал ловить на себе брезгливые взгляды жены. Только бутылка пока еще спасала его, а вот теперь письмо дона. Поездка для двоих , а при доне ему придется быть трезвым. Он хоть и был любимым племянником, но вряд ли дон будет доверять дела пьянице Как же бьет в глаза солнце и разламывается голова, шаги Сантии на кухне. На кухне… Mi è sparito сказал он. Maria santissima, Salvami До скандала осталось ровно пять минут.. Изменено 11 апреля, 2015 пользователем Эри 12 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Hikaru 20 046 11 апреля, 2015 Ксантиппа Орсини (урожденная Руджери), домохозяйка. За минуту из ничего приготовит салатик, скандал и прическу. Национальность: итальянка Религиозные убеждения: ревностная католичка Возраст: уверяет, что меньше 27, хотя этому противоречат постоянные жалобы приятельницам, что она отдала этому persona stupida лучшие 15 лет своей жизни. Портрет: Биография: "Святая Мария. за что мне все это!" - думала Санти, с отвращением глядя на храпящего мужа. "Опять нализался, скотина! И этому mostro ingrato я отдала лучшие годы своей жизни! А он даже в ресторан меня сводить не может, "извини, дорогая, это сугубо деловая встреча" - мысленно передразнила она мужа. Знаем мы эти дела - Розина, Лючия, Моника... Рorco lascivo!" Несмотря на то, что муж, по настоянию Санти (выражавшемуся преимущественно в оглушительных скандалах с битьем посуды) давно избавился от всех мало-мальски привлекательных сотрудниц, ревность ее не утихала, скорее наоборот. Дошло до того, что супруга начала подозревать его в связях с клиентками и косо смотрела на собственную домработницу, почтенную матрону пятидесяти с чем-то лет. А что, от этого animale sporco можно ожидать чего угодно! Это он совратил невинную чистую душу 17-летней воспитанницы католической школы Ксантиппы Руджери и заставил бежать с собой, чтобы тайно обвенчаться. И вот уже почти пятнадцать лет она пожимает плоды этого необдуманного решения! Само собой, Санти немного лукавила, но тот, кто рискнул бы ее в этом уличить, рисковал нажить себе очень и очень большие неприятности. *** Мать Санти была дальней родственницей самого Сальваторе Россо - не то троюродной племянницей двоюродной кузины, не то наоборот, троюродной кузиной двоюродной племянницы - словом, седьмая вода на киселе. Отец - обычный капореджиме, без особых надежд стать кем-то большим. Он им и не стал, отдав свою жизнь за босса во время одного из покушений на дона Сальваторе. Самые злые языки не могли бы назвать синьора Россо неблагодарным, особенно когда это касалось семьи. Вдове героя, грудью заслонившего Дона от пули снайпера, было выделено неплохое содержание, отныне она и двухлетняя Ксантиппа, "племянница", были признаны членами семейства Россо. Позднее, подросшую девочку определили в лучшую закрытую католическую школу Италии, откуда она и сбежала с молодым адвокатом Симоне Раймондо, познакомившись с ним во время летних каникул на вилле "дяди". *** Симоне еще храпел, когда Ксантиппа закончила обыскивать его одежду, с торжеством вытащив из кармана брюк незнакомый мужской платок, пахнущий дорогим парфюмом. Ну все, голубчик, попался! Мaschio lascivo, мало тебе уже женщин, начинаешь к мужикам подкатывать! Ну погоди, муженек! И только попробуй не дать мне пятьсот евро на новое платье, как проспишься - все дяде расскажу! Пусть знает, какую змею пригрел!!! Santa Maria, ci perdoni i nostri peccati! Ксантиппа набожно перекрестилась и, накинув халат, пошла готовить тарелки для разговора с мужем. 13 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
NearBird 6 979 11 апреля, 2015 Алессандра Рокка21 год 3 месяца 5 дней 3 часа 2 минуты Гордость семьи 13 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
tеnshi 39 158 11 апреля, 2015 (изменено) Оливия Рокка 21 год 3 месяца 5 дней 3 часа 12 минут Позор семьи Изменено 11 апреля, 2015 пользователем tеnshi 14 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Gella 8 294 12 апреля, 2015 Доктор Горацио Ливси, итальянец, 45 лет, соучастник. Очень хороший и весёлый человек. Характер общительный. Не женат. Личный врач дона Сальваторе. Мастер бесшумной кройки и бесшовного шитья. 13 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zuzanna 2 083 13 апреля, 2015 (изменено) Синьора Маркони. Вдова. - Позвольте, - женщина заиграла пальчиками в воздухе и сразу же потянулась к небольшому прозрачному флакону с духами от Шанель. - Я хотела бы присмотреться. Помедлив немного, продавец скрылся за прилавком, а вынырнув оттуда спустя секунду уже протягивал даме несколько образцов. Посетительница была весьма признательна, поспешив выразить это полукивком и невероятно ускоренной формой выражения благодарности: "премногоблагодарнаспасибода". - Ммм, замечательно, - после долгих и томительных принюхиваний, вынесла она вердикт. - Очень неплохо. - Не желаете ли приобрести упаковку... - Так, а что это такое? - утерев небрежно кончик носа платком, взор клиентки устремился на соседнюю полку. Продавец вздохнул: - "Красная Москва". Вы можете взглянуть. - Могу? О, спасибо. У вас не найдется еще карамелек? - и указала на опустевшую миску для гостей заведения. - Конечно, мэм... 1.5 часа спустя. - Превосходное место, Алехандро, - уверенной походкой синьора Маркони вышла из салона парфюмерии прямо к автомобилю, где ее дожидался водитель. - Нам следует чаще наведываться сюда. Человек в костюме кивнул, открывая дверцу. - Ладно, поехали. Представляешь, оказывается я забыла дома свой бумажник. - А голову свою не забыла?! - крикнула вслед уезжающей машине какая-то незнакомая пожилая мадам, что сидела неподалеку на лавке и раздавала голубям плюшки. Изменено 14 апреля, 2015 пользователем Zuzanna 13 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rеi 13 523 18 апреля, 2015 Оливия Брессиа (Экспозито) Любимая игрушка младшего босса. Некогда девушка дома утех, а теперь – незаменимая помощница во всех делах своего стареющего дуэньо. Иногда возникало ощущение, что дележ власти с женщиной того даже забавляет, как и шаткое положение Оливии – не жены, а просто временной любовницы, которой дают поиграться в большую и важную игру. Так было поначалу. В январе 2012 года затонул туристический лайнер Costa Concordia и имя стало известным – неприятный сюрприз для семьи и неожиданно выгодный козырь для бывшей шлюхи. Приятно найти себя там, где и не ожидал, и последние три года, Брессия вплотную занялась наркотрафиком и подставила 27 человек под итальянский суд. Как говорят, перемены ей к лицу. 8 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты