Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Doctor Harbinger

Дэдпул / Deadpool [франшиза]

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

thumb-1920-889013-1024x576-MM-80.jpg.ab4716c0c5708a09cfb5efaa843682ee.jpg

«Дэдпул» (англ. Deadpool) — серия супергеройских фильмов, основанных на одноимённом персонаже комиксов издательства Marvel.

Дэдпул / Deadpool
Дэдпул 2 / Deadpool 2

 

Изменено пользователем Doctor Harbinger
  • Like 27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 22.09.2015 в 15:26, Anarore сказал:

А что, так тоже было можно?

ВНЕЗАПНО, правда? XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 22.09.2015 в 17:57, AgeEternity сказал:

ВНЕЗАПНО, правда? XD

Слушай, так ведь надо такую петицию для ДА4))) 

Без понятия, что может выйти из такого перевода Дэдпула, но поскольку я решила идти, то сама всё узнаю относительно скоро. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

И здесь священная война за "правильный перевод"... Мне интересно, люди нарочно или действительно, за сияющим блеском своего "я комикс читал" не видят, что 90% той массы, на которую надеются прокатчики, этот парень не знаком чуть менее, чем полностью? Я на работе ЧЕТЫРЕМ коллегам вынужден был объяснять, почему Питер Паркер нацепил катаны! А вы из-за топографических карт сокрушаетесь. Дедпул - персонаж, полностью основанный на понимании культурного кода современного Запада. Ну-ка, навскидку, не заглядывая в Википедию: кто такая Рози О`Доннел? Кто из пяти девочек носил кликуху "Пош Спайс"? И что это вообще были за пять девочек? Ребят, я правда очень рад за то, что вы "в теме" и радуетесь до визга, когда Пул с экрана произносит шутку, которую вы, разносторонние, увлеченные, владеющие иностранными языками и интересующиеся западной культурой, поняли. А 90% не поймут. Или поймут и скажут "бред". А основную кассу понесут, уж смиритесь, именно ОНИ. И они не в курсе ландшафта Юты, не помнят в подробностях "Зеленого Фонаря" (а некоторые искренне не понимают, почему он неудачный), и, поверьте, не потеряют сон на пару суток от злости на слово "вздр*чнуть" вместо "передернуть". Кино - не комикс. Оно не может позволить себе полагаться исключительно на фанатов. Особенно в нашей стране.

Изменено пользователем cdnm_47
  • Like 17

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Цитата
И здесь священная война за "правильный перевод"... Мне интересно, люди нарочно или действительно, за сияющим блеском своего "я комикс читал" не видят, что 90% той массы, на которую надеются прокатчики, этот парень не знаком чуть менее, чем полностью? Я на работе ЧЕТЫРЕМ коллегам вынужден был объяснять, почему Питер Паркер нацепил катаны! А вы из-за топографических карт сокрушаетесь. Дедпул - персонаж, полностью основанный на понимании культурного кода современного Запада. Ну-ка, навскидку, не заглядывая в Википедию: кто такая Рози О`Доннел? Кто из пяти девочек носил кликуху "Пош Спайс"? И что это вообще были за пять девочек? Ребят, я правда очень рад за то, что вы "в теме" и радуетесь до визга, когда Пул с экрана произносит шутку, которую вы, разносторонние, увлеченные, владеющие иностранными языками и интересующиеся западной культурой, поняли. А 90% не поймут. Или поймут и скажут "бред". А основную кассу понесут, уж смиритесь, именно ОНИ. И они не в курсе ландшафта Юты, не помнят в подробностях "Зеленого Фонаря" (а некоторые искренне не понимают, почему он неудачный), и, поверьте, не потеряют сон на пару суток от злости на слово "вздр*чнуть" вместо "передернуть". Кино - не комикс. Оно не может позволить себе полагаться исключительно на фанатов. Особенно в нашей стране.

 

Сказанул как господь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.10.2015 в 13:51, cdnm_47 сказал:

много праведного гнева

я не холиварю тут, и в целом согласна, но...

те 90% посмотревших - всесторонне неразвитые, иностранными не владеющий, поп-культуру не знающие - в любом случае скептически нахмурятся и риторически спросят: 

5mdnv1ySDJonA1.jpg

безотносительно перевода. просто потому, что, не в теме. и, что характерно, не будут в теме и дальше.

 

как по мне, официальный перевод трейлера косолап. он вроде близкий по тексту (за исключением нюансовых мест  - юта, спайсы, етц. локализация. адаптация. я не против. так надо для масс), но на выходе получается какая-то нелепица. 

 

да тут бабкиными стрингами воняет, как бы говорит дедпул. вынь лучше член изо рта, отвечает ему бабка. а я сижу и думаю. они что сами с собой разговаривают? ему вынять член изо рта лучше чем что? надо сегодня вздрочнуть, как бы говорит дедпул перебив кучу народа. а я опять недоумеваю. ну ок. ну вздрочни. только причина, почему он это говорит именно тут, именно так, как стороннему зрителю, не совсем ясна. 

 

и это давнешняя болезнь официальных переводов. люди так между собой не разговаривают. и сами с собой так не разговаривают. в этом плане, опуская дословность и эмоциональную составляющую, кубик сильно лучше и живее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 04.11.2015 в 07:33, amercafe сказал:
Насквозь постановочное но очень мило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

 

25 декабря новый трейлер...типа

Изменено пользователем dUFIsLOP
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Постер

  Показать контент
  • Like 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всё ещё Пул. Всё ещё Дэд.

  • Like 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дэдпул - лучший рождественский фильм, выходящий в феврале.

  • Like 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
  Показать контент
Изменено пользователем drakonid999
  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чимичанги подтверждены.

10 из 10

  • Like 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • Like 15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А фильм может реально выйти дэдпульным...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Смотреть придется в оригинале, всё же. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • Like 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дубляж на удивление хорош, особенно учитывая, что он судя по всему делался на коленке вот только-только, потому что ещё вчера ночью Гланц уточнял общественное мнение по поводу того как переводить "unfuckable".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А не дурно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 25.12.2015 в 10:38, Sicilian сказал:

Дубляж на удивление хорош, особенно учитывая, что он судя по всему делался на коленке вот только-только, потому что ещё вчера ночью Гланц уточнял общественное мнение по поводу того как переводить "unfuckable".

Ну, с одной стороны за перевод "unfuckable" как "неотразимый" так и хочется ударить пару депутатов по одному месту...

Но с другой, глядя на попец Пула во весь экран, как-то сомневаться в неотразимости не приходится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В общем, фильм минимум на два просмотра - с дубляжом на большом экране и в оригинале как-нибудь, когда будет грустно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Цитата
у, с одной стороны за перевод "unfuckable" как "неотразимый" так и хочется ударить пару депутатов по одному месту...

 

А как бы ты перевел? Не сарказм, я просто задумалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть отлично подходящее по смыслу слово, но за него могут рид онли дать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Увы, мат в кино у нас под официальным запретом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну мне кажется следовало бы сделать чуть больший акцент на "неотразимом". в стиле едкого словца. а так мне чет не приходят в голову допустимые для экрана переводы слова анфакабл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...