Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
LoginamNet

Обсуждение Cyberpunk 2077

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
11 минут назад, Game сказал:

Сценарий - больше 1 млн слов (в Ведьмаке 3 было 450 тысяч).

Кузнецов будет озвучивать какого-то персонажа, но пока не говорят какого.

Плюс озвучку писали в течении 1,5 лет.

Женская версия Ви унылая и звучит как по мне хуже мужской. Мата много.

25 минут назад, Game сказал:

Русская озвучка не очень.

Актеров понабрали ноунеймов и судя по всему с минимальным опытом. Про актрису, озвучившую Джуди сказали, что она вообще ни разу не работала на озвучке.

Изменено пользователем The_Crow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Джеки судя по всему может погибнуть, а Джонни будет мудаком и истеричкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, The_Crow сказал:

Плюс озвучку писали в течении 1,5 лет.

Женская версия Ви унылая и звучит как по мне хуже мужской. Мата много.

Мат в переводе не берется же из ниоткуда. Таков оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Показать контент  

4NYcNKmSCXc.jpg?size=1920x1080&quality=9

Hide  
Уровень  локализации.  Хромовый ... ну епрст. Ну как так то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Только начала смотреть эпизод и слушаю озвучку.

Буду играть с английской. Ибо русская просто адовый ад в аду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
5 минут назад, RedLight сказал:
Показать контент

4NYcNKmSCXc.jpg?size=1920x1080&quality=9

Hide
Уровень  локализации.  Хромовый ... ну епрст. Ну как так то.

Так наоборот здорово, что они активно используют маты, если так задумано в оригинале. Если бы они еще и отыгрывали соответствующим образом. Судя по обилию матов, CD Project Red намеренно сказали им, чтобы они их не цензурили, как это часто бывает в русских локализациях.

Изменено пользователем Game

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
12 минут назад, Game сказал:

Так наоборот здорово, что они активно используют маты, если так задумано в оригинале. Если бы они еще и отыгрывали соответственно. Судя по обилию матов, CD Project Red намеренно сказали им, чтобы они их не цензурили, как это часто бывает в русских локализациях.

Так проблема то не в мате а скорее в контексте. Ну какой на хрен хромовый х.  Это даже читается по дурацки.

  Я очень люблю русскую озвучку Возьмака 3 но пока то, что я услышал  в русс озвучке киберпадлы  местами это просто бяда.  

Изменено пользователем RedLight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 минут назад, The_Crow сказал:

Про актрису, озвучившую Джуди сказали, что она вообще ни разу не работала на озвучке.

Она не работала на озвучке именно игр. Дубляжом она занималась, это даже заметно было. И голос у девушки звучит интересней, чем у той девочки, что озвучивает жВи. Там прям ну вот совсем девочка, словно  ребенок.

МВи вроде более-менее. Джеки ничего так. Но в целом осталось ощущение чего-то инородного и наигранного. Хз, конечно, как в игре будет, но выпуск не порадовал. Скорее всего играть придется с сабами. ЖВи с таким голосом лично я точно не осилю. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, RedLight сказал:

Так проблема то не в мате а скорее в контексте. Ну какой на хрен хромовый х.  Это даже читается по дурацки.

Ну конкретно тут проблемы не вижу. У них же хром - один из знаковых материалов в тамошней культуре. Хром-рок и т.д. Лиззи-Виззи тоже из хрома.

Уровень озвучки очень скачет. Джеки хорош. Парень-Ви вполне норм. Но Джуди? Это че такое было, зачем эти подмурлыкивания и хмыкания? В оригинале это гаечка-задрот. В общем непонятно, куда режиссер озвучания смотрела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Джуди озвучена отлично. Про хромированый хер тоже хорошо было. Джонни непоятно, может хорошо будет.

А вот в остальном все не очень хорошо, местами прям чувствуется как читают по бумажке, когда актеры просто разговаривают голоса звучат лучше чем в озвучке, особенно у м Ви. Мне кажется, что это больше проблема режессуры. Кто, например, догадался записывать реплики сидя. На стуле ограбление не очень удобно отыгрывать. Со стула пишут только то, что в оригинале произносят сидя.

Изменено пользователем FrostFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кроме Джеки, так себе. Ну да пофиг, пока есть выбор языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
3 минуты назад, FrostFox сказал:

Джуди озвучена отлично. 

Отлично? Ну фиг знает. По моему не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
10 минут назад, Holden сказал:

Ну конкретно тут проблемы не вижу. У них же хром - один из знаковых материалов в тамошней культуре. Хром-рок и т.д. Лиззи-Виззи тоже из хрома.

Ну тут корректней было бы хромированный, а не хромовый, х - это ж не сапог, чтоб быть из хромовой кожи.

Меня больше добивают нелепые анимации, которые не стыкуются с озвучкой. Зачем гг вскидывает руку во время диалога, как-будто зигует. Постоянно какие-то не понятные телодвижения и подергивания.

Изменено пользователем The_Crow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
4 минуты назад, RedLight сказал:

Отлично? Ну фиг знает. По моему не очень.

Мне понравилось.

Реально крутой голос у актера Ви, видно, что он с ним работает, но в озвучке что-то слабо.

3 минуты назад, The_Crow сказал:

Зачем гг вскидывает руку во время диалога, как-будто зигует. Постоянно какие-то не понятные движения и подергивания.

Это чтобы у игрока не было ощущения, что он играет за летающую камеру.

Изменено пользователем FrostFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Основная проблема всё та же, что во многих озвучках - слишком переигрывают актеры. Ну не разговаривают так люди.
Впрочем да, все неравномерно, надо смотреть, как в игре будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скорее всего сыграла роль знаменитая проблема проблем 2020 - ковид и работа черте где вместо студии. Мне кажется в этом дело.

Сам пока не слушал, не до того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да что то фемВи  пока тоже не айс. Мискаст полный. Как на роль озвучки девушки которая  наемник и убийца позвали вот эту пот девочку припевочку я не понимаю.  Ну  озвучка эмоциональных сцен сидя на стуле это да это сильно.

Изменено пользователем RedLight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Джеки шикарен, мой топ пока что. МВи хорош, ФемВи неравномерно хороша, в некоторых моментах резала слух, в некоторых вполне хорошо заходила. Джонни тоже отлично воспринимается, хотя по контексту бы посмотреть. Голос Джуди мне нравится, соответствует внешности и ее повадкам, я бы сказал, языку тела. Отторжения не вызывает.

Конечно, слышна периодически зачитка по бумажке, но я не думаю, что мне это будет так уж мешать погружению, отвлечение на субтитры обычно куда больше мешает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Мы уходили от театральности,  чтобы игроку было некомфортно" 

:'D Молодцы,  игроку действительно некомфортно. В принципе никогда не играю с русской озвучкой, а тут прям вообще. 

Нашла фото актрисы дубляжа Джуди:

Показать контент  

Screenshot_20201003-224210_Chrome.thumb.jpg.6be32e1fd1f07bc6b15d991d031d2f60.jpg

Hide  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Стандартная проблема русской озвучки - плохая актерская игра, из-за которой все, что они произносят, звучит неестественно. 

В сцене с ограблением вроде и озвучено неплохо, но там проблема другая - неестественно на русском языке звучит переведенный текст, на русском так никто бы не говорил.

У русской Джуди сам голос неплохой и даже больше подходит под ее внешку, чем оригинал.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Чутка послушал. Норм. Джуди только немного...зажатая что ли. Естественности и легкой эмоции не хватает, из-за чего больше на выразительное чтение смахивает.

Короче меня устраивает. Сейчас вообще как-то ругать полную локализацию впадлу. А даже если бы и нет, как минимум на пк, хотя бы с бубном, всегда можно накатить предпочтительную комбинацию звука и текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
9 минут назад, Game сказал:

В сцене с ограблением вроде и озвучено неплохо, но там проблема другая - неестественно на русском языке звучит переведенный текст, на русском так никто бы не говорил.

Да.

В чем проблема перевести "kissing the floor" как "мордой в пол"? Сразу ближе русскому уху звучит, да и больше походит на ограбление, чем какие-то поцелуи с полом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, The_Crow сказал:

 

Смотришь запись голоса - норм. Смотришь сцену - херь какая-то! Они с наложением фонового шума  облажались. :507076053764669440:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   2 пользователя онлайн

×
×
  • Создать...