Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Лидеры


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 11.06.2016 во всех областях

  1. 11 баллов
  2. 11 баллов
  3. 9 баллов
    Сегодня мы подводим итоги самого кровавого сражения в истории BRC — Фэндомной Битвы 2016! Два столпа нашего сообщества, фэндомы Mass Effect и Dragon Age, сошлись в эпичной схватке. Удача попеременно улыбалась обеим командам, и, создавая настоящие произведения искусства — арты и песни, хэндмейд и тексты — авторы держали нас в напряжении до последнего этапа. По результатам подсчета голосов со счетом 3:2 победу одержала команда «Адепты эффекта массы», защищавшая честь вселенной Mass Effect. Но мы, организаторы конкурса, хотим поздравить не только их, но и «Искателей эльфийского корня», потому что обе команды создали поистине незабываемые и талантливые работы! Спасибо и тем, кто разбирал и комментировал работы, показывая командам, что их творчество востребовано и оценено. Если вы пропустили это мегасобытие, все работы команд вы можете найти в разделе конкурсов. Тема для обсуждения работ открыта, а авторы будут рады вашим отзывам и обзорам! Грядет ли новая Битва? Мы пока не знаем. Все зависит от вас! P.S. Тем, кому не хватило, рекомендуем присоединиться к команде Mass Effect на официальной летней фэндомной битве этого года, в которой вы увидите много знакомых лиц! Тамошняя команда Dragon Age наверняка будет также рада новым авторам.
  4. 9 баллов
    Особняк Пенниворта Осторожно приняв устройство из рук мисс Нойман, мастер-артефактор не стал сразу его изучать, а сначала вызвал дворецкого, попросив принести его рабочие инструменты, среди которых оказалась занятная лупа, линза которой была сплошь светилась хорошо понятным для любого артефактора светом. - Хм, - глубокомысленно изрек мужчина, придирчиво осмотрев устройство со всех сторон. - Безусловно очень интересная работа, но стиль мне незнаком совершенно. Что касается завистников, они есть у всех, мисс Нойман, но я так сходу не назову никого, кто решит вот так запросто слить свою карьеру в канализацию, ведь подобное дело будет расследоваться очень тщательно. Тонкие пальцы леди-артефактора сжали блокнот, на страницах которого был запечатлена примерная схема устройств, которыми пользовались неизвестные преступники, но услышав ответ Альфреда Герта позволила записной книжке упасть обратно в карман. Она взяла со стола любезно предложенную хозяином чашку чая и неспешно заняла прежнее место, тщательно обдумывая, как ей следует продолжить разговор с почтенным мастером. Вполне возможно ни Кето, ни вышеупомянутый член королевской коллегии в полной мере не оценивали способности немки к заведению знакомств, а точнее не учитывали, что их характер разнился в зависимости от обстоятельств. - Вы правы, мистер Пенниворт, дело расследуется очень тщательно. Из глубокого уважения к вашему таланту могу даже сказать, что перед тем как приехать сюда, мне довелось убедить одного из представителей инквизиции оставить идею с вашим допросом, - проговорила девушка, опуская взгляд к дымящемуся ароматному напитку. - Боюсь, отсутствие каких бы то ни было новостей о взломе защиты особняка может навести моё руководство на мысль, что я не справляюсь с поставленной задачей.
  5. 9 баллов
    Ни в одной части, кроме ME3, сбору армии на отводилась такая огромная роль в сюжете. Сам сюжет огрызок, Марс, Тессия, Убежище, База Цербера с Землей. Все, конец. Зато сайд-квестов, от которых зависит полоска боеготовности черт знает сколько. Сначала миссия без сюжета на мультиплеерной карте, потом еще миссия утирания соплей рандомным незнакомцам со сбором ресурсов. И все это обязательно по сюжету, иначе дышащую сиську Шепарда не увидишь и все умрут. В ME и ME2 такого не было. Воооот, я преувеличивать тоже умею.
  6. 9 баллов
    Сначала они говорят: завезите нам годные сайдквесты, чтобы с последствиями, а потом ой, у меня Тали сгорела, тупые квесты, сюжет - огрызок.
  7. 8 баллов
    Особняк Пэнниворта Истинно английского хладнокровия у Альфреда было не отнять и это говорило лишь в его пользу, однако, к сожалению, Герта сюда пришла не для того, чтобы восторгаться умениями пожилого артефактора. Несколько жаль, что разговор их носил отнюдь не светский характер, но мисс Нойман долго расстраиваться по этому поводу намерения не обнаруживала. - В таком случае нет ли у вас идей, кто из менее известных коллег мог бы заняться подобной подменой? Может быть у вашего искусства есть личные... завистники? - произнесла немка, всё ещё никак не обнаруживая желания уличать собеседника во лжи или давить на него... во всяком случае грубо и напрямую этим заниматься девушка не собиралась. Вместо этого она извлекла на свет божий завернутую в платок артефактную сигнализацию и, поднявшись на ноги, сделала два шага навстречу сидящему мужчине и протянула ему устройство. - Вам известен кто-нибудь из мастеров с таким почерком, мистер Пенниворт?
  8. 8 баллов
    Ферма в Тилфорде - Так себе с-статус. - намеренно не по форме ответил Патрик, заправляя выпавшую наружу инсигнию обратно за воротник и провожая Кьяру взглядом до туши козла. Наблюдая за ней в последнее время, он постепенно приходил к выводу, что работать с настырной экзорцисткой, как ни странно, довольно приятно. - Периметр порвали в клочья. Внизу месиво из коровьих внутренностей. Но оставшихся гостей - Патрик кивнул на поверженного врага. - мы обезвредили. - Инквизитор седьмого ранга, Патрик О'Коннелл. Мисс Бирн, экзорцист. - представился он, наконец, и протянул руку, чтобы помочь Герхарду хотя бы сесть. Неудобно, наверное, разговаривать лёжа. - Вам стоило бы сказать ей спасибо. - с лёгкой улыбкой, растягивая слова, будто с трудом подбирая их, продолжал кузнец. - Так что тут всё-таки п-произошло? Раненый не сдержал стона, принимая предложенную помощь и переходя в сидячее положение. Однако же взгляд серых глаз уже приобрел присущую опытным инквизиторам цепкость. - Что один снеговик сказал другому? Очевидно, седьмого ранга и принадлежности к славному цеху экзорцистов было недостаточно, чтобы Герхард начал говорить. Особняк Пенниворта - О, мне доводилось слышать о вашем мастерстве, мистер Пенниворт. Многие коллеги дают вашим артефактам высшую оценку, заказчики уверены в их качестве, - склонив голову в почтительном поклоне, проговорила артефактор и удостоила дворецкого лишь коротким взглядом. В связи с ответом Альфреда у неё появились куда более важные... и интересные дела, чем внимательное изучение окружения. - Именно поэтому я бы попросила вас ещё раз вспомнить о любых странностях, ведь теорий о случившемся может быть огромное количество, - карие глаза встретились со взглядом умудрённого опытом мастера, а на губах Герты появилась самая доброжелательная и очаровательная из улыбок. В другой ситуации, пожалуй, она могла бы ограничиться этой скромной просьбой, но сейчас... нет ничего плохого в том, чтобы подтолкнуть человека к правильному решению, верно? - Даже самые безумные. Например, кто-то из злоумышленников мог заменить ваше неприступное произведение искусства своей подделкой. Неправда ли пугающая перспектива, мистер Пенниворт? Судя по отразившемуся в глазах мастера-артефактора ужасу, перспектива действительно пугала, однако же, голос артефактора остался также тверд. - Это...это действительно было бы ужасно, но я не знаю никого из признанных мастеров, кому это было бы по силам сделать так, чтобы владелец ничего не заподозрил. Тем более, когда речь идет о защите, сработанной мною лично.
  9. 8 баллов
    - Статус объекта? - Так себе с-статус. - намеренно не по форме ответил Патрик, заправляя выпавшую наружу инсигнию обратно за воротник и провожая Кьяру взглядом до туши козла. Наблюдая за ней в последнее время, он постепенно приходил к выводу, что работать с настырной экзорцисткой, как ни странно, довольно приятно. - Периметр порвали в клочья. Внизу месиво из коровьих внутренностей. Но оставшихся гостей - Патрик кивнул на поверженного врага. - мы обезвредили. - Инквизитор седьмого ранга, Патрик О'Коннелл. Мисс Бирн, экзорцист. - представился он, наконец, и протянул руку, чтобы помочь Герхарду хотя бы сесть. Неудобно, наверное, разговаривать лёжа. - Вам стоило бы сказать ей спасибо. - с лёгкой улыбкой, растягивая слова, будто с трудом подбирая их, продолжал кузнец. - Так что тут всё-таки п-произошло?
  10. 8 баллов
    Ребята, если у кого отравление неоднозначностью выборов Ведзмина вдруг наступило, так лекарство же давно известно - марш бегом часов 20-30 в драгоняги-массэффекты шпилить. Вот там зашибись четкая дихотомия, главный герой - всегда избранный спасюк, главный злодей - всегда хтоническое зло, отбившуюся от стада ДА2 так обосрали, что я в нее только глубокой ночью при опущенных жалюзи играть рискую. Даже когда Шепард или там СС ренегатят - они благородно ренегатят, высокоморально. А Геральт тем и славен, что от него безупречной нравственностью не несет. Он работу работает и близким помогает, без дешевой толстоевщины на всякие фейковые концепции вроде "добро/зло".
  11. 7 баллов
    Прежде чем Кьяра возмутилась бы вновь, Патрик сделал жест рукой, напоминающий жест судьи на боксёрском ринге. - Оставь. Думаю, он и правда не может. - лорда Хэмиша тоже пытались заставить сказать то, что он не имел права говорить. И чем это закончилось? Впрочем, мисс Бирн итак не настаивала на продолжении беседы. А скрытный коллега не нашёл нужным оценить их помощь как бы то ни было. - А не наведывались ли вы в особнях лорда Хэмиша на днях, господин Нойс? Вряд ли тот успел бы ответить. Ферму наводняли агрессивные вооруженные люди и лучше для них всех было бы выглядеть как можно безобиднее. Для Патрика это всегда было немного сложнее, чем для большинства людей, но он постарался.
  12. 7 баллов
    Ферма в Тилфорде - Что здесь пахнет морковкой, а ещё смертью, адом и третьим прорывом, - в спокойном обычно голосе экзорцистки слышались злые нотки. - Но, конечно, сэр, играйте дальше шпиона Её Величества, мы же здесь не одно дело делаем. Легкая усмешка тронула губы мужчины, но взгляд остался все таким же холодным. - Многие знания - многие печали, коллега. Это не тот ответ и вы здесь случайные гости, которым я не могу, подчеркиваю, не могу ничего сказать. А потом время на расспросы закончилось и пришло время объяснять очень злым морпехам, что они здесь делают, серьезно и без шуток, которых, как известно, экипажи дредноутов не понимают в принципе. Особняк Пенниворта - В таком случае нет ли у вас идей, кто из менее известных коллег мог бы заняться подобной подменой? Может быть у вашего искусства есть личные... завистники? - произнесла немка, всё ещё никак не обнаруживая желания уличать собеседника во лжи или давить на него... во всяком случае грубо и напрямую этим заниматься девушка не собиралась. Вместо этого она извлекла на свет божий завернутую в платок артефактную сигнализацию и, поднявшись на ноги, сделала два шага навстречу сидящему мужчине и протянула ему устройство. - Вам известен кто-нибудь из мастеров с таким почерком, мистер Пенниворт? Осторожно приняв устройство из рук мисс Нойман, мастер-артефактор не стал сразу его изучать, а сначала вызвал дворецкого, попросив принести его рабочие инструменты, среди которых оказалась занятная лупа, линза которой была сплошь светилась хорошо понятным для любого артефактора светом. - Хм, - глубокомысленно изрек мужчина, придирчиво осмотрев устройство со всех сторон. - Безусловно очень интересная работа, но стиль мне незнаком совершенно. Что касается завистников, они есть у всех, мисс Нойман, но я так сходу не назову никого, кто решит вот так запросто слить свою карьеру в канализацию, ведь подобное дело будет расследоваться очень тщательно.
  13. 7 баллов
    Ферма в Тилфорде Что один снеговик сказал другому? Очевидно, седьмого ранга и принадлежности к славному цеху экзорцистов было недостаточно, чтобы Герхард начал говорить. - Что здесь пахнет морковкой, а ещё смертью, адом и третьим прорывом, - в спокойном обычно голосе экзорцистки слышались злые нотки. - Но, конечно, сэр, играйте дальше шпиона Её Величества, мы же здесь не одно дело делаем.
  14. 7 баллов
    У биовар в принципе проблемы с сайд-квестами, они у них выходят "не пришей кобыле хвост". Особенно в последние годы. Взять хоть МЕ3, хоть ДАИ. В МЕ3 изрядно бесили поиски каких-то знамен, книг, библиотек, колец и т.д. и т.п. В ДАИ та же ерунда, только в еще большем масштабе. Глядя на последние игры биовар, видишь, что есть неплохие находки и свои плюсы у последних игр, но вагон и тележка прилагающихся минусов изрядно портят впечатление. И потому новые игры вроде и ждешь, но с бо-ольшим сомнением и недоверием ко всем этим рекламным "awesome".
  15. 7 баллов
    Ферма в Тилфорде С этой позиции в поле зрения попадала Кьяра с поварихой и входная дверь, которую скоро высадили бы с ноги, если бы она не была открыта. - Эй. - он легонько потрепал бессознательное тело по щекам, приводя в чувство. - Как твое имя, брат? И что тут случилось? Очень хотелось узнать что-то кроме абстрактной возможности Прорыва, которая будет существовать до тех пор, пока не наступит окончательный и бесповоротный Апокалипсис. Некоторые слова, сопряженные с оказавшими исключительное влияние на мир в целом событиями, приобретают после этого только одно значение, напрочь затмевающее собой любые иные варианты. - Угроза...прорыва...периметра, - прошептал медленно приходящий в сознание инквизитор, прежде чем его взгляд стал более пристальным, зацепившись за инсигнию на груди Патрика. - Герхард Нойс. Статус объекта? Видимо, даже своим работавший здесь инквизитор не спешил доверять. Мисс Бирн по достоинству оценила открывшееся её серым очам зрелище... после чего бросилась к своему безучастному пациенту, от которого Патрик пытался в авральном порядке добиться внятного ответа. Кухарка смогла только удивленно ахнуть, наблюдая разворачивавшееся в небесах и на земле действо, никак не мешая мисс Бирн идти, куда та захочет. Особняк Пенниворта - Благодарю, вы очень добры, мистер Пенниворт, - улыбнулась мужчине немка, проводя ладонями по платью и этим нехитрым жестом помогая себе собраться с мыслями, которых у неё оказалось более чем достаточно и их просто необходимо было как-то упорядочить. - Я бы хотела узнать больше об артефактной защите особняка: когда она была установлена, как часто совершались проверки, не было ли каких-либо странностей при её эксплуатации или необычных пожеланий непосредственно исходивших от графа Хэмиша? И удалось ли вам на неё взглянуть уже после происшествия? Мастер-артефактор сосредоточился, явно припоминая какие-то нюансы. - Защита была установлена...дай Бог памяти...лет восемнадцать назад, да. Или семнадцать? Увы, годы берут свое, но срок примерно такой, да. Проверка стандартная, раз в квартал. Обновить линии и подпитку, протестировать скорость реакции основного модуля. Граф Хэмиш не делал никаких особенных пожеланий, кроме абсолютной безопасности защиты для детей любого возраста, этого несложно было добиться. Остальное по стандарту: максимальный уровень защиты, чувствительность и точное распознавание случайных срабатываний от неслучайных. Когнитивный блок до сих пор остается образчиком артефакторики высшего уровня, сколько у меня тогда просили раскрыть чертежи люди Адмиралтейства, нда...но я отвлекся. Та защита - одно из моих лучших творений. Потому горько сознавать, что кто-то сумел ее взломать. Что ж, все течет, все меняется. Да, меня вызвали почти сразу же. Защита была в полном порядке, только настройки срабатывания и распознавания установлены по умолчанию. Где-то на середине речи мистера Пенниворта в гостиную зашел дворецкий с подносом и с присущей идеально вышколенным английским слугам сноровкой и незаметностью сервировал на столиках перед гостьями и хозяином чай с печеньем. И также тихо и незаметно вышел.
  16. 6 баллов
    Из дневника разработчиков: :laugh:
  17. 6 баллов
    Ферма в Тилфорде знания - многие печали, коллега. Это не тот ответ и вы здесь случайные гости, которым я не могу, подчеркиваю, не могу ничего сказать. В ответ девушка только раздраженно пожала плечами. Мужчины остаются мужчинами. Шифры, загадки. Ощущение причастности к важному делу, коим делиться не хотелось вовсе. Что же, такими темпами их печали станут общими все зависимости от объёма знаний. Не повторяя жест небезызвестного прокуратора Иудеи, Кьяра, однако, самоустранилась от дальнейшего участия в приятной беседе, представив мужчинам их любимое занятие - выяснение, кто главнее.
  18. 6 баллов
    Особняк Пэнниворта Молчание спутницы девушка приняла за положительную оценку магессой состояния мастера, и потому всё своё внимание она переключила непосредственно на рассказ Альфреда о защите особняка. На что-то интересное в описании обычных процедур контроля немка особенно не надеялась, и именно поэтому мужчине был адресован последний вопрос. Стоит признать, получила она при ответе куда больше, чем планировала. Обычно при анализе сказанного мисс Нойман руководствовалась исключительно холодной логикой, но в этот раз слух зацепился слегка изменившийся голос собеседника при упоминании состояния "шедевра". "И как не стыдно увиливать от своей прямой обязанности?" - подумала Герта, впрочем, на самом деле нисколько не разочарованная или даже удивлённая этим поступком. - О, мне доводилось слышать о вашем мастерстве, мистер Пенниворт. Многие коллеги дают вашим артефактам высшую оценку, заказчики уверены в их качестве, - склонив голову в почтительном поклоне, проговорила артефактор и удостоила дворецкого лишь коротким взглядом. В связи с ответом Альфреда у неё появились куда более важные... и интересные дела, чем внимательное изучение окружения. - Именно поэтому я бы попросила вас ещё раз вспомнить о любых странностях, ведь теорий о случившемся может быть огромное количество, - карие глаза встретились со взглядом умудрённого опытом мастера, а на губах Герты появилась самая доброжелательная и очаровательная из улыбок. В другой ситуации, пожалуй, она могла бы ограничиться этой скромной просьбой, но сейчас... нет ничего плохого в том, чтобы подтолкнуть человека к правильному решению, верно? - Даже самые безумные. Например, кто-то из злоумышленников мог заменить ваше неприступное произведение искусства своей подделкой. Неправда ли пугающая перспектива, мистер Пенниворт?
  19. 6 баллов
    Частный самолёт с надсадным рёвом реактивных двигателей сделал вираж в горячем воздухе над аэропортом, помигивая своими бортовыми огнями, вплетаясь в незримую авиаочередь распределения по посадочным полосам и частным ангарам, которые принадлежали таким же толстосумам, как и одинокий пассажир поблескивающего чёрным глянцем борта алюминиевой птицы. Разрезая воздух тёмными крыльями, самолёт пошёл на снижение и земля стала постепенно увеличиваться в размерах, пока его силуэт спиралью шёл вниз, вдавливая в кожаное кресло перегрузкой. Рикардо задумчиво созерцал панораму города в иллюминатор, в руке тлела уже забытая сигарета, нарушая пару параграфов кодекса воздушной безопасности (если такой существовал) и постепенно приближаясь огненным кольцом к фильтру, оставляя после себя цилиндр осыпающегося серого пепла. - Неужели кто-то может быть очарован этим городом? - дёрнув уголком рта, проворчал мужчина, потушив сигарету в пепельницу на подлокотнике кресла, - Невероятное богатство и невероятная нищета. - фыркнув, он прикрыл глаза, так как земля стала приближаться ещё быстрей, так как пилоту было приказано поторопиться. Однако причина задержки вызывала кривую довольную ухмылку. Резкий рывок дёрнул вперёд и ремни натянулись, удерживая тело на месте, пока дрожь торможения проходила по корпусу и угасала в теле, заставляя кровь приливать и покалывать кончики пальцев руки и ног. Наконец, всё прекратилось и мелькающее полотно посадочной полосы стало постепенно обретать фактуру с замедляющимся движением. Опрокинув в себя стакан виски, стоявший на стеклянном столике перед креслом, Рикардо отстегнул ремни и поднялся, на ходу доставая свой серебряный перстень с непроницаемое-чёрным ромбом оникса и надевая его на мизинец левой руки. Бежевый костюм с лёгким налётом блёсток донельзя контрастировал с чёрным самолётом, когда фигура шоумена замаячила у раскрытой двери самолёта. Бодро сбежав по трапу, тихо постукивая подошвами туфлей по металлическим ступенькам, Рикардо сощурился от жаркого ветра, продувающего открытый аэродром. Но тут же перед остановившемся самолётом его приветствовала раскрытая дверь белого Mercedes. Конечно, можно было ужаснуться тому, что такие машины скорее для какого-нибудь бизнесмена средней руки, но держать свой автопарк в Мехико казалось непрактичным, так что привередничать с взятыми на прокат "колёсами" не приходилось. - Хорошо долетели, синьор? - худой и короткостриженный темнокожий водитель держал дверь, дожидаясь, пока босс займёт сиденье и закрыл дверь, стремительно проследовав на своё водительское место. - Ты говоришь словно набрал горячей картошки в рот, - Рикардо усмехнулся, - надо говорить señor-rr - мужчина выразительно прорычал в конце слова, - а не... - Senio? - Мухаммед вскинул брови и снова попытался повторить слово, параллельно нажимая кнопку, после чего двигатель тихо заурчал сдерживаемой и мягкой мощью. - Ох, это бесполезно, - прикрыв лицо ладонью, Рикардо рассмеялся и тут же взмахнул рукой, - поезжай уже. Не забыл, что я тебе сказал купить? - Что-то вычурное, дорогое и безвкусное, но которое язык не повернётся назвать скупым подарком? - завращав баранку руля и посылая машину с тихим шелестом вперёд, темнокожий раб зарплаты открыл бардачок и протянул изящную небольшую коробочку, отделанную красной замшей. Внутри оказалась пара аккуратных браслетов. Золото и жемчуг - что может быть вычурней и дороже? - Сойдёт. - кивнув и довольно дёрнув уголком рта, Рикардо спрятал коробочку во внутренний карман своего пиджака и уселся поудобнее, достав из холодильника в подлокотнике бутылку рома, после чего начав настраивать на экране, встроенном в переднее сиденье, радиостанцию. *** За проведённый в пробках часы другой бы успешно спился, однако Рикардо, вопреки образу, было известно чувство меры. Достав из нагрудного кармана расчёску, он причесал уложенные волосы, убирая любой намёк на беспорядок, наводя последний лоск на свой образ, разровняв усы и поднявшись со своего кресла, с желанным наслаждением вставая в полный рост перед раскинувшимся особняком своего дальнего родственника. Повернувшись к Мухаммеду, он похлопал водителя по плечу под алым пиджаком. - Освобожусь до завтрашнего вечера. Постарайся быть во вменяемом состоянии. И, думаю, тебе не надо объяснять, что можно сделать, когда у тебя есть дорогой костюм, дорогая машина и много свободного времени, - подмигнув и хлопнув напоследок своего водителя по спине, Рикардо вальяжно направился в сторону главного входа, оправляя на ходу одежду и готовясь вспоминать десятки лиц и имён, которые дрожали в памяти размытыми мутными пятнами. - Кто-то есть живой? - оклик раздался от главного входа вместе со стуком, карие глаза внимательно пробежались по окрестностям в поисках причины торжества, - Любимый дядюшка прилетел!
  20. 6 баллов
  21. 5 баллов
    Праздник в самом разгаре. Шампанское и коктейли льются рекой, звуки музыки перекрывает гул голосов и звон бокалов, прислуга сбивается с ног, принося и унося подносы. Со стороны бассейна то и дело доносится плеск и взрывы хохота, внутренний двор и терраса тоже не обделены вниманием. В сгущающихся тропических сумерках, на мягком гравии садовых дорожек, слышны шаги прогуливающихся, беседующих, флиртующих людей. Именинница принимает подарки и поздравления, череде тостов и поцелуев, язвительных комментариев и улыбок, искренних и не очень, кажется, не будет конца. От очередного родственного поцелуя Ариадну отвлекает телефонный звонок. - Алло? – девушка прижимает ладошку к уху, стараясь перекрыть шум голосов и музыки. – Алло? Совершенно невозможно разговаривать, - с этими словами Ариадна выходит из гостиной, прижимая трубку к уху. – Алло!.. Тем временем, вечеринка стихийно перемещается на свежий воздух, поближе к бассейну. В суматохе и приготовлениях подгулявшие гости не сразу замечают, что виновница торжества… отсутствует уже около часа. Тем не менее, изрядно выпивший Луис-Альберто, увлекшийся спором с Романом о достоинствах и недостатках «Бугатти», не придаёт отсутствию супруги большого значения, решив, что именинница, утомлённая праздником и вниманием, просто прилегла отдохнуть. Впрочем, он отдаёт распоряжение Кончите разыскать Ариадну, чтобы убедиться в том, что с женой всё в порядке. Не проходит и пяти минут, как Кончита вновь появляется на пороге. По странно-растерянному выражению лица горничной присутствующие понимают, что случилось нечто из ряда вон выходящее. Мелко трясущейся рукой девушка подаёт хозяину особняка лист бумаги с отпечатанным на принтере текстом. Луис-Альберто начинает читать, и по мере чтения лицо его бледнеет, а руки начинают дрожать ровно так же, как у горничной. Из динамиков у бассейна назойливо доносятся тревожные звуки тамтамов. - Папа, что там? – Голос Романа выводит сеньора Вильереаль из оцепенения, и он зачитывает послание вслух: - «Твоя куколка у нас, папик. Сунешься в полицию – вернём её по частям. Брюлики – это хорошо, но мало за такую красоту. 3 миллиона песо, и ни сентаво меньше – сумма, которую ты заплатишь, если хочешь видеть жену живой, и если не хочешь лишиться остальных родственничков. Ты смог убедиться – руки у нас длинные. Срок тебе – неделя. Когда соберёшь необходимую сумму – получишь дальнейшие инструкции. И помни про копов, папик». Дальнейшую реакцию Луиса-Альберто, хоть и разом протрезвевшего, адекватной не назовёшь. Схватив сына за грудки, он начинает трясти его как грушу, истерично всхлипывая: - Ах ты, негодяй! Это ты, не отпирайся! Ты это подстроил! Ты всегда её ненавидел, и теперь решил расквитаться с нами обоими?! Ари… моя девочка… моя бедная девочка! Признавайся, мерзавец, куда ты дел мою жену?! - Опомнись, перезрелый казанова, - не остаётся в долгу сын, холодно глянув на отца. - Я ведь был тут, с тобой! А твоя «девочка» ушла болтать с кем-то по телефону и не вернулась… Телефон! - Телефон… да, ты прав, - всё ещё не до конца осознавший новость Луис-Альберто отпускает сына, вняв его железной логике. – Да, телефон! Надо ей позвонить… Но… допустим, ты не похищал её, допустим, - Луис-Альберто всё-таки отпускает сына. – Но ты вполне мог организовать это гнусное преступление! Рот Романа кривится в какой-то странной усмешке. - Конечно, чтобы ты в первую очередь подумал на меня и стоял тут, тряс меня на глазах у изумлённой публики и требовал её вернуть. Советую всё же прийти в себя, отец. Я не мог затеять такую рискованную игру, - Роман отворачивается от отца и деловито бегает пальцами по экрану своего айфона. Механический женский голос по ту сторону связи предсказуемо сообщает, что телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети. - Мимо охраны они не могли пройти, – снова подаёт разумную мысль Роман, и присутствующие, во главе с хозяином особняка, бегом устремляются к воротам… Чтобы убедиться в том, что оба охранника спят беспробудным сном, а камеры видеонаблюдения выведены из строя. - Предусмотрительно, - цинично осклабившись, Роман преспокойно идёт обратно в дом, не задумываясь о том, идёт ли кто-либо следом. Казалось бы, ситуация его только забавляет. Странное поведение сына хозяина отмечает про себя Кончита, о чём незамедлительно сообщает с готовностью подставившей мясистое ухо кухарке. - Роман! Какого чёрта ты уходишь? А ну, вернись! Как ни странно, отчаянный окрик отца срабатывает, и молодой человек возвращается, но всё так же цинично ухмыляясь. - Ты, как я вижу, рад? – Луис-Альберто чуть ли не с ненавистью вглядывается в лицо сына и вновь хватает его за рукав. - Слушай, а чего ты хотел? – Сузив глаза, Роман одёргивает руку. – Не прикидывайся бОльшим дураком, чем ты есть, - презрительно хмыкает юноша, уже не заботясь о приличиях и повышая тон. - С тех пор, как она появилась у нас, ты ведёшь себя что со мной, что с Сергио, как с пасынками. Ты не даёшь парню нормально учиться, ты не хочешь допускать меня к делам фирмы, а своей жёнушке даришь колье стоимостью в бюджет Никарагуа. Так что мне горевать не о чем. Эта женщина свела тебя с ума, ты обезумел, отец. Поэтому да, я даже рад, что её похитили. Может, хоть это научит тебя думать правильной головой. Я рад, да, и я не хочу, чтобы она возвращалась. Но, к сожалению, если я правильно понял послание наших новых друзей, если ты им не отстегнёшь кругленькую сумму, нас всех может ждать подобная участь. Так что советую не истерить, «папик», и пораскинуть мозгами. – Роман говорил всё спокойнее. Вспышка гнева на отца прошла, уступая место обычной его ироничной рассудительности. - А если ими пораскинуть, - невозмутимо продолжил молодой человек, - бумажку должны были подкинуть, охрану должны были подпоить, камеры должны были поломать. Понимаете, что это значит? – Роман обвёл глазами собравшихся. - Это - работа изнутри. Значит, кто-то из вас, здесь присутствующих, к прискорбию, мало того, что в курсе, так ещё и поспособствовал похищению. Подумай об этом, «папик», - язвительно заканчивает Роман свою тираду, иронично ухмыляясь. - Ты прав, - соглашается Луис-Альберто и обводит тяжёлым взглядом гостей и сбежавшуюся прислугу. Повисает долгая пауза, во время которой слышно, как капает вода из крана на кухне, который Рамона забыла завернуть. - Что ж, я объясню, - мрачно продолжает Вильереаль, постепенно приходя в себя. – Кто-то из нас, здесь стоящих, участвовал в похищении моей жены, и грозит убить меня и мою семью, если я не соберу три миллиона песо. То есть: одни члены семьи – опасные преступники и отъявленные негодяи. А другие находятся под угрозой, и даже если покинут гостеприимные стены этого дома, это ничего им не даст. Эти мерзавцы хорошо подготовились, и руки у нас связаны, но кое-что сделать можно. В полицию нельзя, но мой друг - сеньор Франклин Кориньо - по счастливой случайности, был приглашён на сегодняшнее торжество, но предупреждал, что будет только к вечеру. Я жду его с минуты на минуту. Как вы знаете, сейчас Франклин – частный детектив, а ранее руководил департаментом в Южном округе. Он должен нам помочь. Будто в ответ на слова хозяина дома, на пороге появляется довольно жизнерадостный почтенный сеньор. - Отрадно видеть, Луис-Альберто, что праздник удался для всех слоёв населения. Или у охраны тихий час в честь праздника? - хохочет детектив, пожимая руку хозяину дома. - Добрый вечер, сеньоры. - О, дядюшка Франклин! Вы кстати, - Роман криво усмехается и жмёт руку бывшему офицеру полиции. Несколько минут уходит на то, чтобы ввести детектива в курс дела. Ещё несколько минут сеньор задумчиво потягивает шампанское из предложенного бокала. Где-то из динамиков у бассейна доносится фрагмент из «Призрака Оперы». Наконец, детектив поднимается и оглядывает присутствующих проницательным взглядом. - Сеньоры! - достав дорогую сигару из кармана плаща, начал он. - Я всё обдумал, и пришёл к выводу, что в сложившейся ситуации вам ничего не остаётся, как…стать на время моими коллегами. Нет-нет, сеньоры, Кориньо ещё из ума не выжил, - хохочет неизменно жизнерадостный детектив, энергично замахав руками, и продолжает: - Просто дело это семейное, а в полицию вам обращаться нельзя. Я могу задействовать свои каналы и проверить за непричастность к преступлению вас всех, но на это нужно время. Поэтому, - развалившись в кресле и потягивая шампанское, невозмутимо продолжает сеньор-бывший полицейский инспектор, - пока Луис-Альберто собирает нужную сумму денег, кандидатуру на проверку будете предоставлять мне вы, а так же все имеющиеся улики и подозрения. Да-да, сеньоры и сеньориты, вы все останетесь здесь, этого требует и ваш семейный долг, и христианский. И вы будете искать предателей среди своих. Прислуги это тоже касается. Это касается всех, кто присутствовал здесь во время совершения похищения, исключая самого сеньора и его старшего сына, разумеется. – Кориньо устало протёр очки и посмотрел поочерёдно на хозяев и гостей. - Думаю, излишне будет ждать добровольного признания. У негодяев, похитивших беременную женщину в день её рождения, и требующих астрономического выкупа у убитого горем мужа, нет и не может быть совести. – Детектив выразительно поднимает вверх указательный палец и делает ещё глоток. - Беременную?! – восклицает Кончита, но тут же испуганно зажимает рот ладошкой. Роман округлившимися глазами смотрит на отца. Немая сцена. - Луис-Альберто, - проигнорировав возглас горничной, обращается детектив к хозяину дома, - есть ли ещё кто-нибудь кроме вас с сыном, кого мы смело можем исключить из списка подозреваемых? - Думаю, Кончита и Рамона не виноваты в этом гнусном похищении, - после некоторого раздумья бормочет Вильереаль. – Кончита всё время была у меня на глазах, а Рамона работает на нашу семью уже более 30 лет. Такую преданность за деньги не купишь. - Хорошо… Значит, исключим и этих двоих. Остальные под подозрением… все. Помните, что отныне вы не можете доверять друг другу, как бы тяжело это ни было в кругу любящей семьи и друзей. У меня пока всё. Завтра вечером я загляну к вам, узнать о вашем первом совместном решении. До встречи, сеньоры и сеньориты, - детектив ставит недопитый бокал на поднос и покидает особняк. - Беременная... слыхала, Рамона?! - жарко шепчет на ухо толстухе-кухарке горничная. - Вот только кто папаша? - Шшш, Кончита, ты что, с ума сошла такое говорить?! Нас могут услышать! - шикает на неё Рамона. - Кончита, - голос Луиса-Альберто прерывает диалог прислуги, – Милли, Эсперанса, приготовьте комнаты для гостей. Праздник закончился, но это не значит, что надо забывать о гостеприимстве. Я прошу простить, друзья мои, мне придётся вас покинуть – что-то нехорошо себя чувствую. Не стесняйтесь, усадьба по-прежнему в вашем распоряжении. Пока мне не доказали обратного, вы все по-прежнему мои родные и близкие, я не хочу подозревать всех и вся, это слишком больно. Я просто хочу вернуть мою жену. Надеюсь, вы мне в этом поможете. Увидимся утром, - с этими словами хозяин особняка покидает гостей и направляется в свою комнату, держась за сердце. "Ну-ну, старая развалина, ещё окочурься мне тут... не успев написать завещание!" - Роман отыскивает глазами кузину и подаёт ей знак, чтобы та приблизилась. Мачеха-мачехой, а жизнь продолжается. Для игроков: 1. Шапка обновлена, роли розданы. 2. Играем без подсказки. 3. Просьба с этого момента рп прятать под спойлер)
  22. 5 баллов
    Ферма в Тилфорде - Так что тут всё-таки п-произошло? Суммарно по разным частям плаща настырной экзорцистки (она сочла бы это комплиментом) покоились: игла с кровью пока ещё живого, хоть и не очень здравствующего Герхарда Нойса; инсигния несчастной Люсиль и кусок демонического мяса. Набор, о котором мечтает каждая юная леди. Впрочем, его обладательница не была как юной, так и леди, а посему, сохраняя невозмутимое выражение лица, как будто не она только что поспешно свежевала адскую тварь, обратилась в слух рядом с своими братьями по ордену.
  23. 5 баллов
    - Праздник жизни, - рассмеялась девица, привалившись к косяку двери. Её выразительные глаза, подчеркнутые макияжем, сияли что те алмазы. Помахав приветственно рукой красотке (при этом невероятно удивившись собственной смелости), Джорджио придвинулся ближе к Эсперансе. Эсперанса вздохнула, и поняла, что, возможно, вечер закончится не просто так. - Хорошо. "Я видел фильм, который начинался точно так же.. Тьфу, ну и мысли лезут в голову!" Джорджио снял почему-то запотевшие очки и положил их в нагрудный карман рубашки. Мир сразу же оплыл, потерял резкость и стал казаться более теплым и интимным. Черты лиц находящихся в подсобке людей слегка смазались, не особо повлияв на узнаваемость. Поймав ободряющий взгляд сначала "итальянца", как назвал про себя Алерготе мрачноватого человека, поздоровавшегося по-итальянски, а затем и садовника, Джорджио улыбнулся Эсперансе: - Тогда.. Зови меня Джоржи. Или Джорджио. Никаких "сеньор Джорджио", договорились? А тебя как называть?
  24. 5 баллов
    Когда а) хилишь б) уворачиваешься и летаешь взад-вперед в) помогаешь на добивании г) воскрешая, вытягиваешь самые трудные моменты матча а потом все голосуют за Бастиона:
  25. 5 баллов
  26. 4 балла
    Может вам поиграть в Контрол Страйк? Там говорят нормально со стрельбой и диалоги сильно не напрягают... Геймплей это не только боевая система, есть немало жанров в которых вообще стрельбы и боев нет в принципе, однако есть не хилый такой геймплей. Масс Эффект ролевая игра а не шутер и боевая система там это дополнение геймплея, ее там могло вообще не быть по сути. Вы имеете в виду вторую часть Масс Эффекта? На мой взгляд там сторонние квесты были очень даже неплохи, вспомнить хотя бы неисправных роботов, это где мы высаживаемся на планете где потерпело крушение грузовое судно перевозившее роботов с завода изготовителя. Целая линейка миссий, и там таких немало.
  27. 4 балла
    Гости рассыпались по имению, сверкая белыми улыбками почище драгоценного колье Ариадны, что уводила престарелого Тесея в иные миры.. и кажется, весьма настойчиво. Слуги на время затаились на своей половине дома, и их редкие компаньерос, вынужденные обслуживать гостей, успешно спаивали последних с недвусмысленными намерениями присоединиться к торжеству во имя Диониса. Кто-то подал и ему бокал, Хесу улыбнулся.. но как-то не запомнил лицо заботливого представителя дона Луиса-Альберто. А потом был второй. В голове стало легко, и словно бы порвались невидимые нити, приковавшие страстную жизнь к инвалидному креслу. Внушительный, за счет коляски, Моралес-Лоэчес колесил между группками старых друзей семьи, которые помнили его ещё мальчишкой. Вскользь интересовались здоровьем доны Моралес, подорванное страшным несчастьем, посланным небесами, и слышали, что та идет на поправку – доктор Арриготе отличный врач. Пускай и не все, не все были рады молодому человеку, предпочитая отмалчиваться или уйти с видом оскорбленной добродетели, праздник удался. Консуэла отлучилась припудрить носик… но после этого заглянула на другое торжество, где золота было поменьше, а радости - побольше. Не гордая от природы, давно завела дружбу с абсолютным большинством дома Луиса-Альберто, ещё в детстве бегая на кухню за конфетами или историями. - Праздник жизни, - рассмеялась девица, привалившись к косяку двери. Её выразительные глаза, подчеркнутые макияжем, сияли что те алмазы... но делало куда старше, чем представлялось в хоспитале в обычный будничный день.
  28. 4 балла
    Ну многие справедливо ругают фильм за большую урезанность. Ведь никогда это на пользу не шло. И все равно считаеться нормальной ситуация, когда в офис приходят пара псевдомаркетологов, говорит что надо урезать фильм и практически все остальные из продессеров включают леммингов: да, да, давайте урежем. Ведь это же пара девственников, которые всю учебу в интитуте в мобильные игры проиграли, уж они-то не могут ошибаться. Ничему дибилов история не учит.
  29. 4 балла
    - Сеньор Джорджио, - Начо улыбнулся появившемуся в дверях парнишке. Разулыбавшись окликнувшему его из подсобки мужчине, Джорджио лихорадочно попытался вспомнить, как того зовут. Пару раз он его видел из окна, но Сергио не называл имени этого человека. А, да какая разница! Сейчас и познакомятся. На короткое мгновение он почувствовал угрызения совести, что ушел из холла, не предупредив друга, но тут же услышал за спиной его голос: - А вот ты где сказал он другу и чудесный пирог Рамоны. Эсперанса, быстро, бросила взгляд в сторону Рамоны. - Да... пока, никуда... - Не громко произнесла она Отбросив последние сомнения, Джорджио подхватил Эсперансу под локоток ("Гулять, так гулять!") и легонько подтолкнул в подсобку, одновременно оборачиваясь к Сергио и кивая ему головой в том же направлении. Компания здесь собралась веселая и вполне милая, а важные и чопорные гости хозяев, скорее всего, и не заметят исчезновения двоих мальчишек. - Здрасьте. С праздником. - поздоровался Алерготе с присутствующими и улыбнулся. - У вас тут весело. Рамона, пирог - отменный, ты просто золото. Шампанское приятно расслабляло и все вокруг казались милыми и очаровательными. Особенно... Джорджио кончиком языка облизнул губу, когда его взгляд упал на округлые бедра идущей перед ним Эсперансы. Правда, тут же, устыдившись, он, хотя и с трудом, отвел глаза и улыбнулся человеку, окликнувшему его незадолго до этого.
  30. 4 балла
    Сотни теплых поздравительных обнимаек Адептам :teddy: И ворохи цветов Искателям, которые покоряли сердца и не позволяли читерить :daisy:
  31. 4 балла
    Любитель пострелять я смотрю. Боевка это только бонус, но никак не основная составляющая
  32. 4 балла
    Спасибо всем, кто поддерживал, оценивал, голосовал и критиковал. Спасибо Кари за очередную организацию творческой движухи на нашем форуме. Спасибо участникам, моим сокомандникам и команде противников за прекрасные работы, радующие взор и слух)) Еще раз поклон в сторону песни. В который раз убеждаюсь насколько богат этот ресурс на талантливых пользователей. Dragon Age прекрасный мир, но выходит, что you'll never be better than Commander Shepard =) Летим на Омегу праздновать ^.^
  33. 3 балла
    Поздравляю победителей. Но так как за битвой я следил, могу сказать что фактически там ничья, так как в "боевых" конкурсах счет 2:2. Было здорово, к слову. В следующий раз записывайтесь, творите, не стесняйтесь. Организаторы умницы.
  34. 3 балла
    Что это за наркомания?
  35. 3 балла
    И ради жизни, сеньорита Моралес, ради жизни! Сеньор мечтает о пополнении, - "пунктов в завещании", - рода. Отметите с нами это чаяние? Новый бокал тут же нашёлся в руках, вопросительно замерла над краем бутылка, и весело сверкали над стеклом голубые глаза. Было бы неплохо устраивать роды в их клинике, в случае чего.. и наблюдение... дон не будет скупиться на свою прекрасную Ари. Лела отмахнулась от профессиональных, немного меркантильных мыслей, с улыбкой кивнув услужливому джентльмену на его инициативу. Как разительно это отличалось от зажатости, светской скупости движений или столь же светскому разврату в зале для торжеств. Как искрило и манило здешнее общество. - Как же без вас, дорогие, вы устроили отличный праздник, - девушка рассмеялась. - Гости плавают в шампанском, а потом долго зависают на странных хвостах... Шалите, да? Тандем Марио и Начо был очень, очень коварен. Но... коварный садовник его опередил, ринувшись к неожиданной гостье! А ведь в неё бы любитель рододендронов вдыхал не выдыхая! - Марио, ты же выпьешь со мной? - сыч итальянских кровей отчаянно просил чтобы его расшевелили. - Я провозглашаю тост за вас, за всех!
  36. 3 балла
    Признаваться бледный господин пока не спешил. -Пикантности добавляет тот факт что она сама ехала в этой машине. -По тону голоса было видно что этот факт его никак не радовал, но продолжил она уже с ноткой гордости. -Но она у меня Солнышко. А вы я вижу время зря не теряли и хорошо обдумали мои слова и предложение...
  37. 3 балла
  38. 3 балла
    В холле. - Насколько она изящная, настолько и неразрушимая. Не забывай о своем теле! - О, мой дорогой, можешь быть уверен, я о своём теле никогда не забываю, - изящная ручка теряется где-то в смоляных волосах молодого атлета. – Спасибо, чудесный подарок! – «Ещё один пылесборник. Да что они все, сговорились, что ли?» - с досадой думает Ариадна, внешне не расставаясь с лучезарной улыбкой. С подарками ей в этот раз и правда не везло. Начать с часов, подаренных этой пуританской змеёй Рэмирой. Намёк понят, старушка, можешь так не усердствовать, тем более, что твоё время уже даавно истекло, - именинница едва заметно фыркает. А этот странный парень, которого она и без того подозревает чёрт знает в чём? – «Да нет, неет, никакой он не гей», - улыбается Ари, вспоминая, каким жадным взглядом этот юнец пожирал её полуобнажённую грудь. – «Но снова часы! Да ещё какой дизайн! Лучше бы сразу кусок платы подарил, к чему изыски в виде циферблата!» Так, ладно, где же Луис-Альберто? Надеюсь, он простит нам опоздание. - Эрнесто! Ну наконец-то! – Ариадна спешит к новым гостям и обнимает кузена мужа. – Эти жуткие пробки, да? Я видела, вы приехали на новой машине. Такая красавица! – оживлённо трещит хозяйка вечера. – Ваша? Ой, ну что это я вас в дверях держу… проходите, проходите, дорогие, стол накрыт и ждёт вас! - оживлёно жестикулирует девушка. - Тем более, что по лицу Карлито я вижу, что он зверски голоден. - Не правда ли, дорогой? – мило улыбается Ариадна. «Конечно, голоден. А ещё ему сейчас явно не помешает целый графин воды», - думает она про себя. – Карлос, может, шампанского? – произносит вслух хозяйка вечера, надеясь в душе, что предложение встретит разумный отказ. Стушевавшись, Алерготе попятился обратно, скрываясь за спинами других гостей. - Эй, парень, смотри, куда идёшь! Глаза у тебя на затылке, что ли? –Проходящая мимо Кончита едва не проливает содержимое подноса себе на подол, когда пятящийся назад Джорджио случайно задевает её. В подсобке. - Выпьем за нашу прелестную Ариадну, да не оборвётся связующая её с сеньором нить! - И чтоб сразить ему всех минотавров в путанном лабиринте судьбы сеньоры! - Уже напились, сволочи, - констатирует Рамона, уперев в бока мясистые руки. – Ну-ка, бездельники, налейте и мне, умаялась я за сегодня. Эта выпендрёжная девица никому не даёт спуску. Вот скажи, Начо, - кухарка усаживается на скрипучий табурет, и тот начинает петь лебединую песнь сразу в четвёртой октаве, - какого чёрта ей понадобились слоники из рододендронов? Как, кстати, получились? Расставив фужеры, Эсперанса удалилась, чтобы заглянуть в подсобку. Выпивать не стал, но к угощениям приложилась. - Эй, Эсперанса, отнеси-ка кусок моего фирменного пирога сеньору Джорджио, мне кажется, он так ничего и не поел, - кухарка отрезает довольно большой ломоть мясного пирога, кладёт на прозрачную тарелку и протягивает девушке: - Вот, держи. И давай приводи его сюда, там-то он, среди господ, явно не в своей тарелке. Ну, чего стоишь, девочка? Шевелись. Пирог остынет.
  39. 3 балла
    Вот так заявление! МЕ1 вообще-то явилась краеугольным камнем всей трилогии и без нее не было бы всего остального, включая ожидаемую большинством здесь присутствующих индивидуумов МЕА. Худшей ее можно назвать лишь в плане тех. характеристик из- за года выхода в свет!
  40. 3 балла
    Список трансляций и ссылок EA PLAY 2016 и Е3 2016. В принципе в этом году ссылки на 90% те же, что и в прошлом году. У почти всех компаний указал каналы, так как на данный момент мало у кого сделана отдельно трансляция на твиче или ютубе (кроме good guy Ubisoft и официальных каналов мероприятий).
  41. 2 балла
    До объявления После объявления
  42. 2 балла
    Не по вере, но по делам вашим
  43. 2 балла
    Слова пощекотали ухо, касаясь вольных тёмных прядей легким, тёплым порывом. Очень живо себе представила Рамону, несущую себя с таким достоинством, словно вскормила всё живое на Земле, кровь с молоком, в купальнике и у бортика пресловутого бассейна. Рядом суетился Марио, заботясь о комфорте, обслуживая трубы и... - Только бы не метала молнии в жидкости, - такими яркими образами просто невозможно было не поделиться, шёпотом, хотя порой шум становился такой, что не разобрать и нормальную речь. Устойчивый образ Рамоны никак не шёл с головы. - Ой, прости, я кажется лишнее... Консуэла прикрыла ладонью губы, осознав, какие говорит глупости.
  44. 2 балла
    Парк на Васильевском острове. Около 19:00 Впрочем, он получил даже немного больше, чем намеревался. По щекам любовницы вампира текли слезы. Где-то в глубине души казалось неправильным ввергать разумное существо в пучину такой зависимости. Причём даже большей, чем простая наркотическая. Но ведь в этом их природа и кровь несла не только послушание, но и многие преимущества. Тёмное причастие, посвящение, что даровало настоящий ответ на просьбы и молитвы, что давало здоровье и силу вместо тишины под расписным куполом. Если бог и есть, то он явно глух к молитвам. Либо же у него куда более запутанный план. Но они - смертные, не-мёртвые, плоды фантазии и магии должны сами найти свой путь в этом мире. И нет никакой божественной награды или наказания - только тьма. Солёные слёзы и податливость тёплого тела заставили внутреннего хищника довольно урчать. Лань последний раз дёрнулась в клыках и затихла, покорная своей судьбе в мазохистском приливе Стокгольмского синдрома. В морозном паркe совершались тёмные дела. Ласомбра медленно разорвал контакт, выдержанно и тактично. Зная, что его холод не поколеблет слепой любви раба крови. - Что ты чувствуешь? - тихий голос долетел до ушей смертной, а тёплый палец снял быстро замерзающие дорожки и капли слёз.
  45. 2 балла
    Алое платье с вырезом на спине неизменно привлекало внимание, но кого это волнует? - Лела, просто Лела, сеньор Начо, - запротестовала бойкая, ещё не сморенная винными парами в голову. Её внимание, поделенное на всех, и на тех, кто несколько увлекся компанией куда более личной, так, украдкой, с пониманием. Вопрос душевных ран тонкой душевной натуры творца пока остался на совести медика. Алое платье с вырезом волновало куда больше, чем, возможно, мнилось его владелице, и обладало поистине целительным эффектом для души. А паров в голове было достаточно, чтобы не особенно скрывать ни внимания, ни волнения, ни эффекта. - Лела, просто Лела, - согласно напел Начо на , кося глазом от платья в сторону всплывшей на свет пироженной контрабанды. Впрочем, не сеньориту же подозревать в потенциальном стукачестве. А у молодого сеньора контрабанда вряд ли отложится в памяти на фоне прочих впечатлений. - Марио с утра хандрит сегодня, - по своему расценил уход сантехника садовник, то ли извиняясь за свою "вторую половину", то ли просто цепляя первое пришедшее на язык, - Кажется, он переживает за способность гостей плавать в шампанском. А вы не собираетесь попробовать?
  46. 2 балла
    Ни в одной части, кроме ME2, заданиям сопартийцев на отводилась такая огромная роль в сюжете. Сам сюжет огрызок, Горизонт, База Коллекторов, Рипер, Омега 4. Все, конец. Зато сайд-квестов, от которых зависит жизнь команды черт знает сколько. Сначала миссия вербовки, потом еще миссия утирания соплей. И все это обязательно по сюжету, иначе все умрут. В ME и ME3 такого не было.
  47. 2 балла
    И он сто раз прав. Аддон немного выправил ситуацию, познакомив нас поближе с двумя богами, которые натворили ну очень реальных дел, но в ванильной игре важность финального поворота не ощущалась вообще.
  48. 2 балла
    Подсобка - Угу, - отсолютовал мрачный хранитель вод графином, усевшись на пластиковый стул, и добавил в тон возвышенному тосту. - И чтоб сразить ему всех минотавров в путанном лабиринте судьбы сеньоры! Коллективная аллегория, как с ними водится, свернула куда-то не туда, и, прикладываясь к бокалу, Начо ухмыльнулся. На минотавра, как ни посмотри, больше походил сам сеньор Альберто, а работодателю садовник от всей души желал здравия, в том числе и душевного. Сады, подобные владениям Вильереалей, и в прежние-то времена на дороге не валялись. Стычки же с любого рода соперниками никак не могли поспособствовать ни здравию, ни настроению, ни премиям для верной прислуги. - И поменьше встреч с Тесеями! - закончил художник тост совсем уж сюрреалистически. - Не грусти, Марио, - добавил он добродушно, наполняя бокал по-новой, - Отдохни, пока можешь. И в согласии со своими словами лениво сполз на стуле, представляя и практически предвкушая сеанс конструктивной критики от сеньоры.
  49. 2 балла
    Такой сценарий заслуживает исключительно махаоновский перевод. Потому как Злодеус Злей, спасающий Рона и Гермиону вполне неплохо вписывается в логику повествования. Господи, это насколько ж должно стать пофиг тётушке Ро на то, что она говорила раньше о путешествиях во времени, что теперь маховики находятся пачками? Нет, ну в оригинальном семикнижии рояли тоже встречались, но тут уж целая троллейбусная остановка в кустах притаилась. В общем скоро авторов, которые умеют вовремя остановиться (что литературных, что телесериальных) можно будет заносить в отдельный зал славы совершенно смело. Куда уж создателям ремейков, когда даже сами авторы к своему творчеству так наплевательски относятся.
  50. 2 балла
    Эрнест Шепард, герой, колонист, солдат МЭ1 4 скрина Скрытый текст --Нажмите для просмотра-- Сэлфи на Феросе Финал МЭ2 4 скрина Скрытый текст --Нажмите для просмотра-- Миндуарский шрам убрали One love МЭ3 3 скрина Скрытый текст --Нажмите для просмотра-- Седина дает +50 к импозантности
×
×
  • Создать...